Этот текст - перевод с иврита стихов Якова Ротблита. На эти стихи написана песня композитором и исполнителем Мати Каспи. Предлагаю ее послушать вне всякой связи с переводом (исключительно, как пояснение :)), настолько сильно исполнение.
Под ливнем во Флоренции намокли документы. Представьте ужас российского туриста, когда на паспорте "смылась" фотография, к тому же от неловкого движения разбилась "подарочная" бутылка Кьянти... А чтобы как-то обсушиться пришлось, не зная языка, просить у итальянки прочитанную газету ...
Описание: Всем, кто не понимает смысл "замерзнуть в душе", можно не читать. Потому что это про девушку, которая не хотела такого. Она хотела тепла. Но ей было холодно. Очень холодно. Это ангст. Все этим сказано. Посвящение: Себе Публикация на других ресурсах: Нет. Нельзя. ...
Чёрные руны выводит на снежных одеждах Ранняя оттепель, талой уносит водою Всё, что когда-то вселяло мне в душу надежду, То, что когда-то мы вместе считали мечтою.