Тема отношений мужчины и женщины не нова. Им посвящены стихи, проза, картины, кинофильмы и даже...жизни. Иногда это - источник вдохновения, любви, радости, смысла жизни. А порой - это ненависть, предательство, невыплаканные слезы, боль. Боль, переходящая из века в век, из поколения ...
Нет, это не поздравления кому-либо, это просто маленький рассказ-зарисовка, написанный для одного хорошего человека. Просто разговор... на краю обрыва.
"Защити его от зла", "Переговорный. Двенадцать ноль три", "Закричала. Да, видно, тихо", "Затянуто небо от края до края", "Звездам в небе тесно", "За окошком твоим темно", "Тает пачка сигарет", "Я с тобой там, где шастает туберкулез", "Еду на свиданье", "Зарешеченные окна", "Последний ...
Природа: Времена года: Зенит лета, тополиный "снегопад". (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: High summer, a poplar fluff "snowfall". (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from ...
А самое главное, перед тем как признать человека не стоящим общения с ним, представьте хотя бы на минуту, на одну маленькую минутку, как ему одиноко и больно, что его никто не понимает...
Небольшой провинциальный городок, в котором располагается известная консерватория, полнится слухами о Тёмном Скрипаче. Тот, кто слышал его игру, забывал обо всём, шёл за звуками - и бесследно исчезал. Мартин, многообещающий студент композиторского факультета, искал меж узких переулков ...
Шапито был покинут в "дветыщедвадцатом", вышла, "вылипнув" из его мощных ворот на поляну цветов... их свечение - награда, солнца полные чашечки май-лепестков...
Мой первый детский стишок, написан по просьбе моей подруги Гаухар, для её дочки. Девочка учится во втором классе и мечтает писать стихи. МОЖНО ПОСЛУШАТЬ В ПРИЛОЖЕНИИ.
А вот и обещанный перевод шотландской баллады "Black is the colour". Учитывая огромное количество вариантов исполнения, выбрал несколько неканоничную версию от Gaelic Storm, но, на мой взгляд, она более атмосферна.
Мечта о любви, о настоящей искренней любви никогда не умирает в душе женщины. Жизнь делает иногда женщин циничными, заставляет их говорить, что они не верят в любовь, но это только слова. В глубине души они страдают, надеются и ждут, потому что для них любовь - самое важное в жизни. ...
Простой и лёгкий стих о любви с цитатами на английском языке и переводом. Участвовал в конкурсе "Гендеркон - 2012", где в полуфинал не вышел, заняв в группе 23-е из 24-х место.
Тонкой лепки и дьявольски сладкий у безликого древний "санскрит".Стихотворение вошло в шорт-лист на конкурсе "Поэтический куб, весна - 2012. Миры фантазии" (6 место).
Сразу оговорюсь: Авторство этих строк принадлежит Человеку, которого когда-то я называл Настоящим Другом. Прошли года, но до сих пор я вспоминаю его только Добрым Словом...