А вот и обещанный перевод шотландской баллады "Black is the colour". Учитывая огромное количество вариантов исполнения, выбрал несколько неканоничную версию от Gaelic Storm, но, на мой взгляд, она более атмосферна.
Мечта о любви, о настоящей искренней любви никогда не умирает в душе женщины. Жизнь делает иногда женщин циничными, заставляет их говорить, что они не верят в любовь, но это только слова. В глубине души они страдают, надеются и ждут, потому что для них любовь - самое важное в жизни. ...
песню прослушать можно по ссылке http://litdosug.ru/content/dies-ire-sl-o-andrus-muz-i-isp-l-khamatkhanova слова О. Андрус, музыка и вокал Л. Хаматханова
Природа: Географические парадоксы: Тепло ли тебе, девица, тепло ли тебе, красная?.. или "сказочная" южная жизнь. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Nature: Geographical paradoxes: Are you warm, fair maiden, are you warm, ...
1984 Из цикла "Без названия" "Что грустить над черепками", "Унесло на зимовку последнюю стаю", "Прощались холодно и сухо", "И тропинка поросла быльем-травой", "Все поет и поет дождевая вода", "Я смотрю уходящему поезду вслед", "Давно забыть тебя пора", "В ледяную уходит высь", "Осень ...
Перевод восхитительной песни Saiai Поскольку я недовольна рядом мест - бета версия Переводческий проивол - процентов 60 Настоятельно рекомендуется к прослушиванию
Сборник:1)Возвращение.2)Долгожданный вывод войск!3)Баграмские стихи.4)СУТЬ! 5)Скажи мне, где ты, Друг и Брат? 6)Но не вернуть друзей своих... 7)Скорбь об ушедших
Дата встречи - 22 декабря! Воскресенье! Время - с 14.00. Место встречи: Грабли. Семёновская пл., д.1 а, бизнесс-центр. Подробности в комментариях. Предложение: если у кого есть дома какие маски-парики-носы - приносите! Веселее будет!
Когда-то я захотела увековечить некое мимолетное настроение и вот что из этогов конце концов получилось. В процессе написания героиня жила все болеесамостоятельной жизнью, и результат меня очень удивил. Это нелепое существо не имеет ничего общего ни со мной тогдашней, ни, тем более, ...
Как бы далеко ни размахнулся прогресс, человек по-прежнему букашка перед грозными небесными силами. От молний и от раскатов грома отмахиваться не стоит: грозы будут опасны для нас всегда. Даже сейчас мы не так много знаем о этом распространенном и обычном явлении природы....
Стихотворенiе, написанное подъ моё разсужденiе о техногенном божествѣ современных людей. Сколь причудлива память общечеловѣков: они прославляют то, что когда-то ругали.
Поёт автор, Лариса Дмитриева: "Глаза родные, глаза родные... Свет излучали, любили, ласкали. Всё изменилось, прошло, позабылось... Почему, почему, почему же забыть не могу?". Слушайте песню на Музыкальном Хостинге: http://music.lib.ru/d/dmitriewa_l_i/alb1.shtml#zwezdy_kosnutxsja ...
На подготовку шара к старту ушло минут 20. Забираемся в корзину и вперёд! (точнее вверх!). Мои опасения о холоде наверху были напрасны. Шар летит по ветру и вокруг тебя полный штиль да солнце пригревает... (Из отчета о февральском полете. Подмосковье. Авиатрон.)
Лорд Финдарато - и Куруфинвэ Атаринкэ. Золото - и пламя. Вековая мудрость - и вечное горение. Как могло случиться, что сын Феанаро стал питать самые неожиданные чувства к повелителю Третьего Дома? Посвящается моего единственному Финдарато - Лоре Бочаровой.
Здесь, в иллюстрациях, собраны мои рисунки :)) Честно, то давно не держала в руках карандаш, из-за этого результат..ну, не очень.. Некоторые изображения - для кого-то..некоторые просто так )) Не люблю сканер из-за того, что он не передает тени.. Так что многие детали смотрятся ...