очень известная ивритская песня семидесятых. Перевод слегка вольный, для сравнения - английский текст можете найти по адресу http://www.hebrewsongs.com/song-darkeinu.htm
"Слава Богу, что есть у поэта выход героя, третьего лица, его. Иначе - какая бы постыдная (и беспрерывная) исповедь. Так спасена хотя бы видимость..." (М.Цветаева)
Последние исследования сексуальной жизни пар выявили высокую степень женской неудовлетворенности в семейной (именно семейной!) жизни. Женщина устроена так, её половая функция не может рассматриваться в чисто физиологическом аспекте. Решающее значение приобретает здесь не столько ...
2022 июль-август "В голове появилась фраза", "Я опять серьезное затрону", "В аду шуруют кочегары", "Был у меня когда-то клуб", "Не пишется, но очень много пьется", "Что наша жизнь? Зачатие, рождение", "Прощайте яркие цвета"
Лёгкая стишутка на стих автора Пузико " Я чувствую тебя ". Эта стишутка возникла просто в связи с забавностью сочетания ника автора и названия стихотворения, и не имеет отношения к содержанию стиха.
Уже так хочется весны... Вчера было солнце, а сегодня пасмурно... Шли утром в садик и дочка срывала одуванчики... Не судите строго, что выросло - то выросло!
Наверное, жанр этого стихотворения можно было бы определить, как пейзажно-любовная лирика. Только такого раздела я не нашла, поэтому просто-лирика. :-)
> > [39.поклонники ...] >> > [28.Информация к размышлению] >>, он её пиарит на конкурсах, типа этого : ЭРАТО >Света, почему вы молчите? Напишите организаторам конкурса, что этот негодяй не имеет право трепать ваше имя на конкурсах ЭРОТИКИ. ... О! Я обязательно напишу, дорогой ...