Всё началось с мелодии - приятной, успокаивающей, и голоса - мягкого, проникновенного, немного с сипом, но необычно высокого для мужского. И вроде ничего особенного в этой песне не было, а по щекам катились слёзы. Просто он был такой... каждый звук был наполнен эмоциями, ...
Друзья. Хорошие мои добрые друзья. Иной раз случается так - симпатизируешь человеку, а потом внезапно обнаруживаешь, что он поливает тебя грязью за глаза. Это нехорошо, неправильно и неприятно. Давайте говорить гадости прямо в лицо! ахахаа)))) Всем добра и дабстепа.
Наверное, жанр этого стихотворения можно было бы определить, как пейзажно-любовная лирика. Только такого раздела я не нашла, поэтому просто-лирика. :-)
Поющийся перевод песни "Сьюзи Кью" - Дейла Хокінза, 1956. Знакома эта вещь также в исполнении Creedence Clearwater Revival, The Rolling Stones и других исполнителей. - Прослушать, например, тут: - http://www.youtube.com/watch?v=1mxaA-bJ35s