Я не приемлю больше запятые Они стесняют мой раздольный стих Те кто придумал правила тупые Засунут пусть себе в анналы их Юрий Колдашов - "Мне не подходят больше запятые"
Небольшая такая псевдосказочка, написанная под влиянием невероятного количества штампов, наблюдающихся нынче в фэнтези, ну, чисто поприкалываться. Обидеть никого не хочу, это просто шутка!
Я тропинкой, знакомой до кочки, За бурьяны до ве́тру бегу́. Перегруз не прикроешь листочком, Режет ветер глаза на лугу. А. Я. Романов - "Искушая судьбу на дорогах"
Эта "добросердечная" пародия на 66-й сонет в качестве вариации размещена на сайте www.libelli.narod.ru , посвященному исключительно этому сонету Шекспира. На этом сайте представлены, пожалуй, все существующие переводы сонета на русский язык, а также его вариации.
Рекомендовано к употреблению также стремящимся к абсолютной власти кинозлодеям и главным отрицательным персонажам компьютерных игр. Написано в соавторстве с Самантой Шварц.
Я за тобой десятки лет Бродил, как тень, надеждой грезя, А ты ни бе, ни ме в ответ, Непостижимая доне́льзя. Анатолий Яковлевич Романов - "Я, как по лугу, по строфе"
Есть счастье в таинстве невстреч Желанных, нерукопожатий, Непоцелуев, необъятий Ни рук, ни губ, ни щёк, ни плеч. "Есть счастье в таинстве невстреч..." - Надежда Буранова
Действие повести разворачивается весной 20__ года. Герой повести, полковник Максим Антонович Щерлов, светский разведчик, работающий в центральном аппарате ФСБ, получает задание выяснить, кто из высших руководителей Федерации ведёт сепаратные переговоры.
Вновь сужены зрачки, пространный взор, И в рифму речь - то громкий бред, то шепот. "Приходом" явь расстреляна в упор, Безумье запустило в вечность хобот. Андрей Смирнов - "В твоем окне вечерний Голливуд"
Я не жду ни участья, ни ласки, Этот мир ядовит, как мазут. Нахлобучу на голову каску И поглубже в окоп отползу Александр Аловров - "С этим миром я связан некрепко"
Фан-фик по Алисе Селезнёвой (почти Гермиона Грейнджер:) Участвовал в конкурсе "Запретный Лес" Вообще текст странный, то ли это сценарий, то ли пьеса... читать с осторожностью.
Я жил в объятьях сладкой дрёмы, Дела отринув на пото́м, Но вдруг очнулся, как от комы, С трудом сглотнув горчащий ком. Игорь Нефёдов - "И ангел жар смахнул со лба"
20 августа исполнилось 50 лет Джону Кармаку, основателю ID Software и вдохновителю и программисту, создавшему вечно молодой DOOM. Ему, а также всем думерам посвящается.))))
Я видел, пролетая на балконом, Любимая, как муж тебя топтал, Он был неконгруэнтный радикал, И жил по неэвклидовым законам. "Любимая с балкона не слетела...", В.Кондаков
Когда при встрече смотришь криво, Подрастеряв былую прыть, То, значит, нам пора по пиву, Чтоб страсть на время возродить. Смирнов Владимир Иркутск - "опять, опять одно и тоже..."
Совместное творчество с Анной Герасименко. Произведение задумывалось как пародия на бразильские сериалы, но, если откровенно, получился "стеб". Посвящается нашим идейным отцам, истинным мастерам литературной пародии А. Жвалевскому и И. Мытько. Особая благодарность компании Globe ...
Пошловатые стихи. Писались для стебного миниконкурса. В общем, ни на что не претендующее развлечение. Тем, кто видит вампиров исключительно в романтичных образах лучше не читать. Кс. аффтар ни в коем случае не поэт.
За окном весна, как на панели Проститутка, тело напоказ Поимела б совесть, в самом деле Спасу нет от всяческих зараз. Алексей Кленов - "Разыгралась непогода-шлюха..."
Вся жизнь на этапы разбита раздраями, По краю стихи бледно-серыми титрами... Я выпил судьбу без закуски во здравие, Лимиты её исчерпав мегалитрами. Антон Лобов - "Образ души..."
День отползал в тоске, израненный, в нору В пустой надежде обрести покой в прохладе, В вечернем сумраке резвилась кенгуру, Носилась жадно, расторопная, не глядя "Пепельнице" - Виталий Молчанов
И, собравшись, как следует, с духом Под покровом густой темноты, Гаркну "Дура!" тебе прямо в ухо, И заикой останешься ты. Алексей Марсанов - "Десять лет"
Не мучил душными речами, Стихи ночами не читал, А по-английски вдруг отчалил, Поняв: тебе я - не чета Виталий Омельченко - "Почти любил, почти признался..."
Ты то и дело выступаешь разной, Привыкнуть, даже в принципе, нельзя. Есть в каждом превращении соблазны, Но это щекотливая стезя. Николай Водопьянов - "Став садом, станешь для иных..."
Скоро ляжет снежок неисписанным в рифму листом, Будут ночи чисты, заискрится январь над планетой, И тогда в сотый раз убедишься навеки ты в том, Что, пиши - не пиши, всё бесследно смывается Летой. Евгений Петропавловский - "Попытка обозначения утраты"
Попаданцы - забавные и полезные существа, без которых не обходится ни один уважающий себя правитель. Однако психическое здоровье попаданцев чрезвычайно уязвимо, и если вы хотите, чтобы ваши попаданцы были бодры, здоровы и веселы, постарайтесь внимательно ознакомиться с приведёнными ...
Чёрт, чёрт, чёрт! Поэты, пожалейте наши уши. Ох и фантазёры! Я уже две пародии написал, где ключевое слово тишина, а конца и края, применения определения к этому слову, не видно:http://www.stihi.ru/2015/12/21/8908, http://www.stihi.ru/2015/12/16/2974 Вот и наши звёзды, Ахматова и ...
Косоглазо мигнёт, задрожав, монитор, Я возникну внезапно, строкою в упор, И зардеешь неоновой краской От изысканной хакерской ласки. Эдуард Учаров - "Притча во янцзыцех"
Терпению любому есть предел. Дождёшься - и когда-нибудь случится: Ты кошечку постельную хотел, А выйдет саблезубая тигрица. Игорь Хавроничев - "Она сегодня воет словно волк"
Идея появилась давно, еще в мой первый поход в кинотеатр на Гарри Поттер и философский камень. Смотрела ночью, еще наверное поэтому подпала под сильное впечатление, особенно от некоторых мужчин фильма, и тогда родилась идея. Несколько раз она трансформировалась, одна даже записана ...
Предупреждаю: это действительно хардкорная пародия на похождения Мэри-Сью в стиле писателя Аркашки. Читатель рискует мозгом. Написано в соавторстве с Евгенией Егоровой: http://zhurnal.lib.ru/e/egorowa_e_l/
This is the first file for additions by followers on the theme, open for all and beginning with the template; there can be opened more such files at least till 699. Keywords: Myrski, friends, followers, make yourself, poetry, light verse, funny, in English.
В сиропе века вязли мухи грёз, В музее жизни блёкли экспонаты, И тут, намедни, много лет когда-то, Я был рождён надолго и всерьёз. "Шифоньер" - Эдуард Учаров
Велико обаянье порока, Пью опять до кондиции трупа. Отвратительно это и глупо, И с похмелья тошнит от упрёков. Кирилл Голянский - "Исповедь мизантропа"
Не надо вновь устраивать дебош, Что, мол, до ручки довела заботой. Таких, как я, сегодня не найдёшь - Готовую на всё, ручной работы. Елена Кепплин - "Ручная"
Эту пародию я выделил из сборника пародий на стихи бывшего министра Улюкаева. Отсюда:http://samlib.ru/b/bychkow_sergej/uljukaew.shtml Поэт и министр экономического развития России, бывший глава ЦБ пишет стихи. Его печатают (печатали?). Здесь Улюкаев десятым чувством почуял неладное ...
Что , если какая - то невидимая сила выдернет нас из своего привычного мира и перенесет туда, где мы столько раз мысленно бродили рука об руку с любимыми героями книг?
В глубине таинственных забвений, Где рассудка свет почти иссяк, В полутьме сердечных откровений Напороться можно на косяк. Владимир Каблуков - "Души моей родник"
Шагал по жизни смело, без печали, И вдруг - бабац - посыпались напасти: Завёлся горб тяжёлый за плечами, На лбу рога ветвистые - вот страсти! Игорь Колыма - "И я, наверно, этому поверю..."
Кентавры мчались за Хароном по альпийскому лугу навстречу закату. С высоты птичьего полета их упоительная скачка представлялась багряным потоком, срывающимся с обрыва в скептический оскал бездонной пропасти
Мать сказала: "Иди - отнеси пирожки нашей бабушке", Я корзинку взяла и по узкой тропинке пошла, А в дремучей, заросшей колючим репеем дубравушке Вдруг забилась тревожно, как ёжик в тумане, душа. "Я однажды решусь..." - Марина Далимаева
Говорят, когда писатель начинает писать о политике, он заканчивается, как автор. С другой стороны, если человек перестает думать о жизни, он перестает быть человеком... И как быть?
Надоело нюхать кокаин, Королеву корчить перед быдлом, Получать пистоны от мужчин За Картье и Ричи. Больно, стыдно... Тамара Шумейко - "Женщина из города дождей"
Поэты, как дети, которые начали познавать красоту родной речи. От простого к сложному. Начинают выдумывать свой язык, или коверкают тяжело произносимые слова. В таком случае требуется переводчик. Это обычно кто-то из членов семьи. Вот и мне пришлось перевести язык Рихтера на нормальный ...
Пародии на стихи нобелевского недолауреата Константина Кедрова в журнале 'Дети Ра'. Публикации: 1) Газета 'Литературная Россия' N42 (от 19 октября 2012) - [полная версия].
Как чаще всего бывает со мной в последнее время, эта пародия не призвана высмеивать автора. Я пародирую только хорошие стихи, ставя своей целью сделать более явной технику авторов. Я считаю, что лучшие детали в стихотворении просто обязаны быть рискованными, а пародия ведь тем и занимается, ...
Кто мне скажет, это верлибр или ещё что? Но даже не в этом суть, меня привлекложелание автора разобраться с чувствами , когда *пройдут года*. Интересно сколько? Пять? Десять? Или пятьдесят, как в моей пародии? Отсюда:http://samlib.ru/o/olejnichenko_a_p/neboizemlja.shtml