Lib.ru: Журнал "Самиздат": Foreign+Translat

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (227229)
Поэзия (530182)
Лирика (171612)
Мемуары (17407)
История (30373)
Детская (19553)
Детектив (23867)
Приключения (53916)
Фантастика (109766)
Фэнтези (127614)
Киберпанк (5144)
Фанфик (9174)
AI-Generated (64)
Публицистика (46843)
События (13026)
Литобзор (12249)
Критика (14590)
Философия (70231)
Религия (18619)
Эзотерика (16266)
Оккультизм (2252)
Мистика (35227)
Хоррор (11545)
Политика (23417)
Любовный роман (25608)
Естествознание (13818)
Изобретательство (2977)
Юмор (76043)
Байки (10494)
Пародии (8182)
Переводы (22864)
Сказки (25123)
Драматургия (5731)
Постмодернизм (8986)
Foreign+Translat (1716)

РУЛЕТКА:
Darknet
Все удары в пах
03 - Предложение
Рекомендует Протасов С.А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109566
 Произведений: 1720019

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9

ФОРМЫ:
Роман (35412)
Повесть (23072)
Глава (161484)
Сборник рассказов (13245)
Рассказ (231082)
Поэма (9474)
Сборник стихов (43217)
Стихотворение (656260)
Эссе (38949)
Очерк (27723)
Статья (189070)
Дневник (31)
Монография (3543)
Справочник (14233)
Песня (24708)
Новелла (9957)
Пьеса; сценарий (7556)
Миниатюра (143354)
Интервью (5214)

19/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Адигамова Т.Н.
 Бавари Б.
 Барышникова О.В.
 Бобровский Д.
 Богатырёва Т.А.
 Борисова В.
 Брайт Б.А.
 Брылин М.Е.
 Варик С.
 Васильев А.А.
 Ватлин Д.В.
 Викторова Я.
 Воробей Ю.Г.
 Вуртбарков И.Я.
 Вуртбарков И.
 Горюнов С.А.
 Градов И.
 Грицишин А.А.
 Грязева А.В.
 Давыденко С.
 Джекил, Хайд
 Дихель М.М.
 Дунайкин В.А.
 Ена Е.А.
 Ефимова Р.
 Зензин А.О.
 Исаки Ж.В.
 Каришева А.
 Карпеева М.А.
 Клёц Е.
 Кокорева И.
 Комаров А.В.
 Котова Т.
 Кузнецова И.С.
 Лахтиков Н.А.
 Лещинская Г.И.
 Лоторев К.
 Лунгу И.В.
 Максимова А.В.
 Мелкова О.В.
 Мешков А.С.
 Митюшин Д.А.
 Ней Э.
 Новоярчиков В.А.
 Нурбанум М.
 Оль В.
 Панина А.
 Пименов А.
 Порохнявый Н.Н.
 Пресная Ж.
 Приданников А.С.
 Приходько Г.А.
 Прозоров И.В.
 Резник А.Б.
 Руди Д.
 Самсонова Е.
 Свиридов С.В.
 Сивчик А.Н.
 Снегирёва А.
 Толкунов Е.С.
 Трофимов Н.П.
 Фролов М.А.
 Хакутдинова
 Хмель Е.О.
 Цеханович Н.А.
 Цеханович Н.
 Шинкевич О.
 Школьникова В.М.
 Шу Ю.
 Эсаулов А.
 Aegren W.
 Alb
 Albynos
 Kate M.
 Mmorpg S.R.
 Sha V.
 Valsharess
Страниц (9): 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 259 Plushy Loki: Быть птицей 4k   Стихотворение
  • 259 Наполи Клаудио: Дождь идет 8k   Сборник стихов
    Несколько стихотворений современного итальянского поэта Маттии Тарантино.
  • 259 Манн С В: Локальный проект "Труд" 22k   Статья
    маразм 2.0
  • 259 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #47 0k   Стихотворение
    "Надо с младшими делиться!" "Надо младшим помогать!" v0.8
  • 259 Бадьянов Денис Владимирович: Раз диета, два диета... (Diet time) 2k   Стихотворение
    К сожалению, в точности не знаю чьё это стихотворение. Где-то даётся by Vivien Wade, где-то by Ellen Bailey.
  • 258 Мирский Христо: 05. Затворено писмо до магазин "Мухоловка" 102k   Статья
    Това писмо звучи смешно и невероятно, на то почива на действителна случка с автора, след което е допълнено с какво ли не, и пораства 10-тина пъти, но е полезно буквално за всеки; ако аз самият не бях го написал, то щях да се юрна да го чета по всяко време. Keywords: обслужване, надлъгване, ...
  • 258 Дин Роман: Emerson, Lake and Palmer - The Sage 1k   Песня
  • 258 Морская Зинаида: I remember you 0k   Рассказ
  • 258 Чиянова Марина: Pico de la Mirandola and the 21st century 1k   Эссе
    A short reminder about a Renaissance genius.
  • 258 Чиянова Марина: Three Pentacles 0k   Сборник стихов
    Devoted to a Tarot deck. 2022
  • 258 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Две судьбы 1k   Стихотворение
  • 258 Казасов Христомир Николов: Дрипави Спомени - Нулева Година 113k   Очерк
          Заглавието при корицата е достатъчно подробно за да няма нужда от други пояснения.
  • 258 Скарлетт Роуз: Йошики / X ~ Yoshiki / X 4k   Поэма
    Посвящается Йошики Хаяши-превосходному музыканту и человеку, перевернувшему моё сознание.
  • 258 Бадьянов Денис Владимирович: Осколки памяти 7k   Рассказ
    Лиана Бруггеманн, ВАШИНГТОН, США Произведение было впервые опубликовано 1 октября 2005 года на английском языке.
  • 258 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #12 1k   Стихотворение
    Если вы с друзьями вместе веселитесь во дворе v0.9
  • 258 Bugarow Ivan: Църква На Женската Троица (Идея За Нова Атеистична Религия, Култа Пав) 23k   Статья
         Това е моята последна идея за една, желателно атеистична, Църква, която може да бъде наречена ЖеТри (т.е. Женска Троица, WoTri) Църква, или ПАВ (PAW) Култ, защото там се прекланят пред три богини, Путна (Putna), Афро (Afro), и Вимеи (Wimei), и в триъгълни ...
  • 257 Мурзявка: Another universe inside me 0k   Стихотворение
    Песня без музыки- гитара тут не катит(. На английском.
  • 257 Чиянова Марина: Coffee place 2k   Стихотворение
  • 257 Дин Роман: Symphony X - Charon 2k   Песня
  • 257 Курец Андрей Андреевич: Америка Набокова by John Colapinto New Yorker 21k   Статья
  • 257 Кустов Олег: Артюр Рембо. Руки Жанн-Мари 4k   Стихотворение
    В переводе завершающего четверостишия хотел было позволить себе вольность и превратить "ангельские Руки" (Mains d'ange) в "ангельские Крылья": И дёргаются сухожилья У нас, когда желанье есть Всю кровь, о ангельские Крылья, Вас отбелив, по капле счесть! Однако Руки остались ...
  • 257 Категов Максим Иванович: Опыт Иного 55k   Очерк Комментарии
  • 256 Галинский Олег: Dens of old Vladivostok 4k   Рассказ
    Dens of old Vladivostok.
  • 256 Дин Роман: Kansas - The Unsung Heroes 2k   Песня
  • 256 Чиянова Марина: Rhythm (Larysa Mystryukova) 0k   Стихотворение
  • 256 Гробокоп: Solen steg sakta 8k   Миниатюра
  • 256 Батиева Тамара Левоновна: Your words are music 10k   Рассказ
  • 256 Super Aliona: Косьба 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Роберта Фроста "Mowing".
  • 255 Дин Роман: Deep Purple - The Battle Rages On 1k   Песня
  • 255 Дин Роман: Kansas - Point Of Know Return 1k   Песня
  • 255 Дин Роман: Rush - The Analog Kid 2k   Песня
  • 255 Кривченко Борис Борисович: Tests on Homophones / The Letter A 1k   Справочник
  • 255 Гробокоп: Trivia 2k   Миниатюра
  • 255 Кустов Олег: Артюр Рембо. Праведник 6k   Стихотворение
    Возможно, фрагмент (55 строк из 75) представляет собой часть пропавшей поэмы "Les Veilleurs" -- лучшего, по мнению Верлена, произведения Артюра Рембо. Критикам хочется слышать в поэме "яростную антихристианскую направленность", богохульство, ницшеанское приравнивание христианства ...
  • 255 Bugarow Ivan: Партията Напук (Кодекс - На Български) 45k   Статья Комментарии
         Това е последния от тройката материали за моята уникална партия НАПУК.      Keywords: communism, capitalism, moral-questions, better-ruling, necessary,
  • 255 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #57 2k   Стихотворение
    Если вы врагов хотите победить одним ударом v0.8
  • 255 Дин Роман: Уильям Шекспир. Сонет 5 1k   Стихотворение
  • 254 Caryoscelus: 5^4 1k   Миниатюра
  • 254 Дин Роман: Джордж Гордон Байрон. Нам бродить уж не придется 1k   Стихотворение
  • 254 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера. 0k   Сборник стихов Комментарии
    Завершено. Пакман мееедленно пожирает весь текст здесь)
  • 254 Эквус, Эсквайр: Последний ихтиозавр 2k   Стихотворение
  • 254 Дин Роман: Роберт Фрост. Ноябрьская гостья 1k   Стихотворение
  • 254 Чиянова Марина: Творчiсть (Катерина Пташка) 0k   Стихотворение
  • 253 Трапинина Марина: Forgive me 0k   Стихотворение
    О любви по-английски
  • 253 Белая Аделина: You know languages of winds 0k   Стихотворение Комментарии
  • 253 Кустов Олег: Артюр Рембо. Память 5k   Стихотворение
    Стихотворение -- воплощённая грусть на фоне природы, но далеко не элегия. Поэт назвал его "Память". "Только змеи сбрасывают кожи, / Чтоб душа старела и росла", -- вспоминаются строки Н.С.Гумилёва. Это долгое путешествие во взросление, повторенное в поэтическом творчестве, порождает ...
  • 253 Бурручага Хорхе Луис: Кузнечик И Сверчок (Джон Китс) 2k   Стихотворение
  • 253 Кустов Олег: Холодный дом 2k   Песня
    Перевод песни Элисон Мойе "This House". Видеоролик на https://youtu.be/hv5oq-7Gw9M
  • 252 Bugarow Ivan: Die Napuk-Partei (Manifest - Auf Deutsch) 41k   Статья
         Das ist der beginnende und grundlegendste von der Dreiheit der Artikeln über NAPUK Partei.      Keywords: communism, capitalism, exploitation, future, original-idea,
  • 252 Bugarow Ivan: La Democracia, Por Así Decirlo ... (frívolo en serio -- ensayo político) -- in Spanish ... 61k   Эссе
         Yo doy aquí explicaciones en forma humorística por qué no me gusta la democracia, qué le falta para ser lo suficientemente buena para las personas inteligentes. Estas explicaciones son más de una docena, varias veces ellas tienen ...
  • 252 Дин Роман: Moon Halo - The Web 2k   Песня
  • 252 Сингилеев Александр Евгеньевич: Джордж Байрон_Бессонниц Солнце 1k   Стихотворение Комментарии
    Лорду Байрону тоже не спалось по ночам. Его "Sun of the Sleepless" в моем переводе.
  • 252 Дудникова Александра Александровна: Константинос Хатзопулос - "Пусть корабль по волнам..." 1k   Стихотворение
    Перевод с новогреческого языка стихотворения Константиноса Хатзопулоса "Ασ' τη βάρκα...". Текст оригинала: http://homouniversalisgr.blogspot.ru/2013/01/blog-post_9.html
  • 252 Дин Роман: Роберт Фрост. К самому себе 1k   Стихотворение
  • 252 Дин Роман: Роберт Фрост. Призрачный дом 2k   Стихотворение
  • 252 Дин Роман: Сара Тисдейл. И прольются дожди... 1k   Стихотворение
  • 252 Дин Роман: Сара Тисдейл. Над местом этим вечно будут звезды 1k   Стихотворение
  • 251 Murami Mikhail: フォックス・タイム 117k   Сборник рассказов
  • 251 Сингилеев Александр Евгеньевич: Biet_och_Dufvan_av_Anna-Maria_Lenngren 2k   Стихотворение Комментарии
    Пчела и Голубка...
  • 251 Bugarow Ivan: R03. Aetot Sladkij Apokalipsis -- Copy Me Please -- in Russian 33k   Статья
    AEtot material posvjashchjon zakatu nashej civilizacii, vo chto myi ne boljno-to verim, potomu chto aeto ne oshchushchaetsja kak pogibanie, ona horosho /_pahnet_/, odnako aeto zakat, chto ochevidno dlja teh, kto zadumyivaetsja ob aetom. Tak chto ja obyjasnju pochemu aeto tak, v chjom ...
  • 251 Ромм Михаил Григорьевич: So Rat 0k   Стихотворение Комментарии
    Некий непереводимый рэп...
  • 251 Низовцев Юрий Михайлович: What way the artificial intelligence will corrupt and crush us? 24k   Стихотворение
    Whether the artificial intelligence is a panacea from all our troubles or it won't lead up to good? In this work not only the difference of artificial intelligence from consciousness of the person is shown, but it is also demonstrated - to what result this difference will lead.
  • 251 Кустов Олег: Артюр Рембо. Досмотрщики 1k   Стихотворение
    Сонет о таможенниках, в которых узнаются любого рода силовики: насилие, принуждение, притеснение -- вот столпы этого мира. Видеоролик на https://youtu.be/7IK5PVLPbcw
  • 251 Кинтар: Переводы вредных советов Г.Остера #3 0k   Стихотворение Комментарии
    Никогда вопросов глупых сам себе не задавай.. v 0.9
  • 251 Зеленый Кактус: Ретроспектива. Pope & Talbot Inc v. Canada Судебное разбирательство на высшем уровне: косвенная экспроприация ... 46k   Статья
    Перевод статьи 9. Looking Back: Pope & Talbot v. Canada offered influential discussions of indirect expropriation and national treatment, and famously viewed 2001 FTC Statement as an amendment to NAFTA Dec 15, 2019
  • 251 Дин Роман: Роберт Фрост. Несносная пташка 0k   Стихотворение
  • 250 Изергина Лариса: One man Один 1k   Стихотворение
    Pol. Educ.: A "Hack-a-newsman" offer: on mock reality image-makers. (A hack journalists' slogan. From the "Dogberry", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Политпросвет: Снять газетчика: об имидж-мейкерах поддельной "реальности". (Слоган продажных ...
  • 250 Кустов Олег: Артюр Рембо. На музыке 4k   Стихотворение
    Горожане нынешних времён не многим отличаются от тех, кого видел Рембо подростком, разве что совсем не осталось городских оркестров. "Epatant sur son banc les rondeurs de ses reins" был сильный соблазн перевести как "эпатирующий" (хоть это и не так), что я и сделал. Видеоролик на ...
  • 250 Кустов Олег: Артюр Рембо. Юная чета 2k   Стихотворение
    По мнению комментаторов, в стихотворении описывается одна из комнат то ли на улице Виктор Кузен, то ли на улице Мёсье-ле-Пренс, снятых для Рембо Верленом. "Странная лирика... где каждый шаг -- секрет", говорила о таких стихотворениях А.А.Ахматова. Видеоролик на https://youtu.be/fIvieLXzIio ...
  • 250 Ня: Метод 23 прогнозування 48k   Песня
  • 250 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #73 0k   Стихотворение
    Не обижайтесь на того, кто бьет руками вас v0.9
  • 250 Райц Алла: Свидание или весенний рондель 2k   Стихотворение
    Перевод с немецкого. Детлефф Фон Лилиенкрон. Рондель.
  • 250 Дин Роман: Томас Мур. О, арфа, из чертогов Тары 1k   Стихотворение
  • 249 Гробокоп: Despicable 12k   Рассказ
    yet wholesome
  • 249 Мурзявка: Don't cry 0k   Песня
    На английском
  • 249 Мирский Христо: Hmb0201\@2 : Moite Demokratichni Modeli : Ljubopitni Manifesti (Politistika) : Chast Vtora : 2000 : Mirski- ... 212k   Статья
    Look at the original text, this form is good only for copying. Tags: politics, manifestos, democracy, scientific, new models, realistic, utopias, funny, unique, in Bulgarian.
  • 249 Irene: Music of the Night 2k   Песня
    приложение к 5 части. Тут - перевод, текст оригинала полностью приведен в романе.
  • 249 Бессмертный Пони: Puzzle...d 3k   Миниатюра Комментарии
    For N.B. Happy birthday, Dear...
  • 249 Неделько Григорий Андреевич: Rhythmer 1k   Песня Комментарии
    [New pesenka.]
  • 249 Кустов Олег: Артюр Рембо. Сатурнические гипотезы 2k   Стихотворение
    Ярый бонапартист, французский поэт и публицист итальянского происхождения Луи Бельмонте (1799-1879) возвеличивал наполеоновскую династию во множестве высокопарных од и в 1852 году был избран депутатом от департамента Тарна и Гаронны в законодательный корпус Второй империи. "Сатурнические ...
  • 249 Кустов Олег: Жозе-Мария де Эредиа. Смерть орла 0k   Стихотворение
    Видеоролик на http://youtu.be/oZlf8T73Bi0
  • 248 Мазикина Лилит Михаиловна: To my bhai Rajat 0k   Стихотворение
  • 248 Изергина Лариса: Unemotional Бесстрастная 1k   Стихотворение
    Social Studies: Reserve, without showing off. (A maxim. From the "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Сдержанность, без показухи. (Сентенция. Из циклов "Обычаи обывателей", "Английский флакон". Авторский ...
  • 248 Кустов Олег: Артюр Рембо. Сёстры милосердия 4k   Стихотворение
    Смерть в образе не старухи с косой, но сестры милосердия. Конечно же, александрийский стих и анапест в переводе. Видеоролик на https://youtu.be/6bMMrvLle6k
  • 248 Чиянова Марина: Доле 0k   Стихотворение
  • 248 Веселов Алексей Александрович: Новые стихи о полях 9k   Стихотворение
    Графические стихотворения, стихографика.
  • 248 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #22 1k   Стихотворение
    Если вы собрались другу рассказать свою беду v0.9
  • 248 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #74 1k   Стихотворение
    Если друг на день рожденья пригласил тебя к себе v0.8
  • 248 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #7 0k   Стихотворение
    Если всей семьей купаться вы отправились к реке - v0.9
  • 248 Дин Роман: Роберт Фрост. Пересечение 1k   Стихотворение
  • 248 Дин Роман: Сара Тисдейл. Зима 1k   Стихотворение
  • 248 Дин Роман: Сара Тисдейл. По ветру 0k   Стихотворение
  • 248 Карпентер: Франсин-6 169k   Пьеса; сценарий
    Перевод с иврита мультика с ивритскими титрами Часть 6 из 7. Посмотреть этот мультик на иврите можно здесь: http://www.youtube.com/watch?v=PYTnccj8QW8
  • 248 Сингилеев Александр Евгеньевич: Эдгар По_Ворон 16k   Стихотворение Комментарии
    Бессмертный "Ворон" в моем переводе. Оригинал - здесь же.
  • 247 Mek: Improvise-analyse limericks 1k   Стихотворение Комментарии
  • 247 Эльт Леон: Jenny 4k   Рассказ
    Lady History has a pretty weird sense of humor, doesn't she?
  • 247 Изергина Лариса: No love lost Нет места любви 2k   Стихотворение
    Pol. Educ.: As the call, so the echo: from Russia without love. (An invective. From the "Dogberry", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Политпросвет: Как аукнется, так и откликнется: из России без любви. (Инвектива. Из циклов "Волчьи ягоды", ...
  • 247 Mek: The Mocking-Bird 2k   Песня Комментарии
    На великолепную музыку моего друга, которого зовут Роман.
  • 247 Изергина Лариса: Wrath Гнев 4k   Стихотворение
    The Apocalypse: The rebuff of people to the growing pressure of the global mafia parasites causing chaos, restricting their rights and freedoms. (An invective. From the "English bottle", "Smithereens" cycles. The author's notes. The author's interlinear translation into Russian.) ...
  • 247 Дин Роман: Дороти Паркер. Пиит 0k   Стихотворение
  • 247 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #25 1k   Стихотворение
    Если не купили вам пирожное и в кино с собой не взяли вечером v0.8
  • 247 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #62 0k   Стихотворение
    Если острые предметы вам попались на глаза v0.9
  • 247 Дин Роман: Роберт Фрост. Мирный Пастырь 1k   Стихотворение
  • 247 Дин Роман: Роберт Фрост. Не быть отныне прежним пенью птиц 1k   Стихотворение
  • 247 Дин Роман: Роберт Фрост. Посеянное в семенах 1k   Стихотворение
  • 246 Bugarow Ivan: B06. Partijata Napuk -- Programa -- Na Bylgarski -- Copy Me Please 53k   Статья
    Ima tri materiala za partijata NAPUK na vseki ot izpolzuvanite ezici, koito vyrvjat ryka za ryka: Manifest, Programa, i Kodeks; te sa svyrzani edin sys drug, no sa razlichni, akcentirat na razni momenti ot dejnostta na tazi unikalna partija, syzdadena za da podobri demokracijata i ...
  • 246 Bugarow Ivan: Die Napuk-Partei (Programm - Auf Deutsch) 59k   Статья
         Das ist der mittlere und detailliertere von der Dreiheit der Artikeln über NAPUK Partei.      Keywords: communism, capitalism, minimal-allowances, social-products, other-ideas,
  • 246 Дин Роман: Queen - The Show Must Go On 2k   Песня
  • 246 Жестовская А: When you can't save the bird 0k   Стихотворение
  • 246 Кустов Олег: Артюр Рембо. Пьяный извозчик 1k   Стихотворение
    Третий сонет из "Безделиц" ("Conneries, 2e série"). Стихи под названием "Jeune Goinfre", "Paris" и "Cocher ivre" помещены в "Зютическом альбоме" под заголовками "Безделицы" ("Conneries") и "Безделицы, часть 2-ая" ("Conneries, 2e série"). Рембо, по-видимому, намеревался ...
  • 246 Курец Андрей Андреевич: между одиночеством и уединением by Donald Hall the new yorker october 15 2016 18k   Эссе
  • 246 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #56 0k   Стихотворение
    Убегая от трамвая, не спеши под самосвал v0.8
  • 246 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #71 0k   Стихотворение Комментарии
    Если ты сестру застукал с женихами во дворе v0.9
  • 246 Генов Сергей: Поэзия и проза на болгарском языке 2k   Статья
    Вольные переводы на болгарский язык
  • 246 Дин Роман: Роберт Фрост. Горняя жена 4k   Стихотворение
  • 245 Bugarow Ivan: E05. Woman Trinity Church -- Copy Me Please -- in English 20k   Статья
    This is my latest idea about one, preferably atheistic, Church, that can be called WoTri (i.e. of Woman Trinity) Church, or PAW Cult, because there are worshiped three deities, Putna, Afro, and Wimei, and in triangular churches, in three different altars, but in one church.
  • 245 Трапинина Марина: Thanksgiving day - acronym 0k   Стихотворение
    Acronym - acrostic (THANKFUL)
  • 245 Сингилеев Александр Евгеньевич: Анна-Мария Леннгрен_Ändå Någon Olyckligare 1k   Стихотворение Комментарии
    Еще одна философская миниатюра от великой шведской поэтессы...
  • 245 Кустов Олег: Артюр Рембо. Воспоминание 1k   Стихотворение
    Последний "коппеизм" и последний вклад Артюра Рембо в коллективное произведение проклятых поэтов, известное как "Зютический альбом" ("Album zutique"). На полях автографа карикатурный рисунок слишком искусный для Артюра Рембо: Наполеон III с непомерными усами протягивает руку "Святой ...
  • 245 Кустов Олег: Артюр Рембо. Мои любимые малышки 3k   Стихотворение Комментарии
    Хулиганское сочинение. Тем не менее на эти стихи французы сочинили не одну песню, при этом опуская два первых четверостишия -- видимо, по причине беспощадно натуралистичного образа. А про все остальные безобразия поют и очень даже лирично. Видеоролик на https://youtu.be/eqsYe9PiYcE ...
  • 245 Кустов Олег: Артюр Рембо. Шалунья 2k   Стихотворение
    Автор допускает намеренное искажение речи, цитируя шалунью: "Sens donc, j'ai pris une froid sur la joue...", где провинциальный женский род "une froid" вместо литературного "un froid". В переводе передано просторечным "кажись". Видеоролик на https://youtu.be/e43RN5A9OB4
  • 245 Шарафутдинов Эмиль: Город Кен 78k   Пьеса; сценарий
    Fragment
  • 245 Дин Роман: Роберт Фрост. Войди 1k   Стихотворение
  • 245 Дин Роман: Роберт Фрост. Переселенцы 0k   Стихотворение
  • 245 Дин Роман: Сара Тисдейл. Монетка 0k   Стихотворение
  • 244 Мирский Христо: Hme0301\@2 : My Unprejudiced Essays : Ten Cynical Essays (Popular Worldview) : Part Two : 2000 : Mirski- ... 183k   Эссе
    Look at the original text, this form is good only for copying. Keywords: cynicism, philosophy, popularly, untraditionally, in English,
  • 244 Дин Роман: Kansas - The Wall 2k   Песня
  • 244 Кузнецов Михаил Юрьевич: Why do we need to study history? 2k   Очерк
    History - helps to understand many areas of modern human life. Died "history" as a science and direction?
  • 244 Кустов Олег: Артюр Рембо. Скраденное сердце 2k   Стихотворение
    Триолет (восьмистишие с двумя рифмами и с повторением первого и второго стиха) написан Артюром Рембо в казарме в дни Парижской Коммуны. Автор уподобляет себя юнге в окружении бывалых морских бродяг, отсюда, образы волн, кормы и "сродной абракадабры". Нравы старослужащих пехотных войск ...
  • 244 Курец Андрей Андреевич: Владимир Набоков рисует бабочек by Elif Batuman 10k   Статья
  • 244 Капустин Евгений Александрович: Евгениjе Капустин "Била jе млада", на српском 1k   Стихотворение
  • 244 Чиянова Марина: Зайвий вiрш 1k   Стихотворение
  • 244 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #61 0k   Стихотворение
    Заведи себе тетрадку и записывай подробно v0.9
  • 244 Дин Роман: Сара Тисдейл. На перроне 0k   Стихотворение
  • 244 Дин Роман: Сара Тисдейл. Ночная песнь с Амальфи 1k   Стихотворение
  • 244 Пертурбация Агриппа: Фугальный хор Wh Auden 10k   Стихотворение
  • 243 Клепиков Игорь: Master And Servant 5k   Песня
    Depeche Mode, 1984, Some Great Reward
  • 243 Дин Роман: Дилан Томас. Непогода сердца 1k   Стихотворение
  • 243 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #24 0k   Стихотворение
    Если что-нибудь случилось и никто не виноват v.0.8
  • 243 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #51 1k   Стихотворение
    Чтобы самовозгоранье в доме не произошло v0.9
  • 243 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #55 0k   Стихотворение
    Если вы в футбол играли на широкой мостовой v0.9
  • 243 Дин Роман: Роберт Фрост. Ни даль, ни глубь 1k   Стихотворение
  • 243 Дин Роман: Сара Тисдейл. Богадельня 0k   Стихотворение
  • 243 Дин Роман: Сара Тисдейл. Зимняя ночь 1k   Стихотворение
  • 243 Дин Роман: Уильям Шекспир. Сонет 130 1k   Стихотворение
  • 243 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Шахтерская песня (16 тонн) 2k   Песня
    Origin: Merle Travis, Sixteen Tons
  • 242 Горожанкин Никита Дмитриевич: Beyond 1k   Песня
  • 242 Новиков Виталий: Harder than stone, softer than a rose 8k   Рассказ
  • 242 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 46 0k   Стихотворение
  • 242 Шарафутдинов Эмиль: Mozart and Salieri 17k   Статья
  • 242 Шарафутдинов Эмиль: The life of my fellow 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Александра Блока "Жизнь моего приятеля" на английский язык
  • 242 Кустов Олег: Артюр Рембо. Брюссель 2k   Стихотворение
    Ещё одно лирическое стихотворение в пору пребывания Верлена и Рембо в Брюсселе. Обстоятельства личной жизни, скандальные и скабрезные, стали весомым поводом для критиков и биографов изложить небезосновательные домыслы и обширные комментарии, а для поэта - набросать восхитительную ...
  • 242 Кустов Олег: Артюр Рембо. Неужто альмея она?.. 1k   Стихотворение
    И снова александрийский стих, правда, без чередования женских и мужских рифм. Поэт, казалось, рассыплет ещё много "алмазов, яхонтов, рубинов своих стихов". Однако возвращение было эпизодическим, хотя и блестящим. Ритмика его передана амфибрахием с цезурой после второй стопы. Видеоролик ...
  • 242 Дин Роман: Дилан Томас. Та сила, что зажжется фитилем 2k   Стихотворение
  • 242 Чиянова Марина: Критичний апарат 0k   Стихотворение
  • 242 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #54 0k   Стихотворение
    Когда состаришься - ходи по улице пешком v0.9
  • 242 Манн С В: Черновое по анамнезу. 1 29k   Статья
    Кто бы помнил.
  • 241 Murami Mikhail: 私は幽霊と話した 185k   Сборник рассказов
  • 241 Понкратенко Иван Александрович: An Evening Tanka 0k   Стихотворение
  • 241 Гробокоп: At bay 5k   Миниатюра
  • 241 Кривченко Борис Борисович: Pun Crosswords 0k   Справочник
  • 241 Чиянова Марина: The Sun 0k   Сборник стихов
    Devoted to a Tarot card deck.
  • 241 Mek: W. limerick 0k   Стихотворение Комментарии
    Rev. 13:18, 9:11
  • 241 Кустов Олег: Артюр Рембо. Не девчачий наш зад 2k   Стихотворение
    "Непотребное" ("Les immondes") -- такое название Поль Верлен дал "трём непристойным сонетам" ("trois sonnets obscènes"), приписываемых Артюру Рембо. Первым был "Идол", вторым - "Звери древности..." ("Les anciens animaux..."). "Не девчачий наш зад" ("Nos fesses ne sont pas les ...
  • 241 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #21 0k   Стихотворение
    Если в кухне тараканы маршируют по столу v0.8
  • 241 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #65 0k   Стихотворение
    Дразниться лучше из окна с восьмого этажа v0.9
  • 241 Дин Роман: Роберт Фрост. Мне довелось однажды встретить ночь 1k   Стихотворение
  • 241 Дин Роман: Роберт Фрост. Муки сна 1k   Стихотворение
  • 240 Mek: Dublin limerick 0k   Стихотворение Комментарии
  • 240 Сафин Хеликс Фаридович: Verses 2023-11-21 0k   Стихотворение
  • 240 Кустов Олег: Артюр Рембо. В Зелёном Кафе 2k   Стихотворение
    Первый раз я услышал этот сонет в исполнении блистательного Вячеслава Сомова в большом зале Дома учёных Новосибирского Академгородка году где-то в 1986-м. Конгениальный перевод М. П. Кудинова -- один из немногих, на которые Рембо повезло. Вечер был заявлен как вечер французской поэзии, ...
  • 240 Кустов Олег: Артюр Рембо. Старьё из старья 2k   Стихотворение
    Ещё одно сочинение поэта из Арденн, требующее обширного комментария. Император Наполеон III не отличался военными дарованиями, однако, стремясь доказать своё право повелевать безоружным народом, командовал на поле брани вооружёнными людьми. Старьё из старья, он не был простым выскочкой, ...
  • 240 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #70 0k   Стихотворение
    Если вы сестру решили только в шутку напугать v0.9
  • 239 Чиянова Марина: Alfonse Mucha Tarot card deck review 1k   Очерк
    A cycle of Tarot reviews.
  • 239 Изергина Лариса: Grammarwise Грамматизируем 2k   Стихотворение
    Grammar: Unwelcome politically motivated distortions of Grammar. (An admonishment. From the "English bottle", "Braking distance", "Chronicles of the troubled times" cycles. The author's interlinear translation into Russian.) Грамматика: Нежелательные политически мотивированные искажения ...
  • 239 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 48 0k   Стихотворение
  • 239 Пытьева Елена Юрьевна: The dynamics of functioning of predicative constructions in English prose 5k   Стихотворение
  • 239 Изергина Лариса: Whistleblowers Вперёдсмотрящие 2k   Стихотворение
    Social Studies: Anxious neighbours vs philistines. (An invective. From the "English bottle", "Philistines' ways", "Chronicles of the troubled times" cycles. The author's interlinear translation into Russian.) Обществоведение: Беспокойные соседи vs обыватели. (Инвектива. Из циклов ...
  • 239 Сидорова Анна Андреевна: Yury Tynianov. Kyuhlya (Part 1. Wilya) 26k   Глава
    My attempt of translation Yury Tynianov's book 'Kyuhlya'. First part is here, second in progress...
  • 239 Кустов Олег: Артюр Рембо. Ярость Цезарей 1k   Стихотворение
    Наполеон III, интернированный прусскими войсками после разгрома французской армии под Седаном, в одеянии штатском вспоминает о двадцати годах своего оргиастического правления. Видеоролик на https://youtu.be/6hIsDeFs2Uo
  • 239 Ташков Урунгел Йованов: Мпб 02. Уй-ла-ри-пи (песньовки) 15k   Сборник стихов
      In Bulgarian. Това е следващата от дузината книжленца с неприлична и цинична, но затова пък смешна и провокираща лека поезия със запомнящи се детски рими, ангажирана основно със секса. В тази област е трудно да се опише добре темата на всяка една от тях, но тук е ясно, ...
  • 239 Ташков Урунгел Йованов: Мпб 07. При фризьора (лирична поема) 17k   Сборник стихов
      In Bulgarian. Това е поредната от дузината книжленца с неприлична и цинична, но затова пък смешна и провокираща лека поезия със запомнящи се детски рими, ангажирана основно със секса. В тази област е трудно да се опише добре темата на всяка една от тях, но тук трябва да ...
  • 239 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #8 0k   Стихотворение Комментарии
    Нет приятнее занятья, чем в носу поковыряться. v.0.9
  • 239 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #9 0k   Стихотворение
    Если вас поймала мама за любимым делом вашим. v0.9
  • 239 Карпентер: Франсин-4 86k   Пьеса; сценарий
    Перевод с иврита мультика с ивритскими титрами Часть 4 из 7. Посмотреть этот мультик на иврите можно здесь: http://www.youtube.com/watch?v=PYTnccj8QW8
  • 239 Изергина Лариса: Хроники мутного времени. Ч. X I I I. Английский флакон Chronicles of the troubled times. P. X I I I. ... 41k   Сборник стихов
    Калейдоскоп: Русский аромат в "английском" флаконе: Капризы безвизового вдохновения. Сб. "Хроники мутного времени. Ч. XIII. Английский флакон". (Избр. стихи на английском языке. 2001-2022, 2024. Из цикла "Хроники мутного времени". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод с ...
  • 238 Сафин Хеликс Фаридович: Do I want to be a clown? 0k   Песня
  • 238 Mek: Gorilla limerick 0k   Стихотворение Комментарии
    It's a remake of a classical one, by Cosmo Monkhouse (Ride on a tiger).
  • 238 Дин Роман: Дилан Томас. Когда же ветер в октябре... 2k   Стихотворение
  • 238 Ташков Урунгел Йованов: Мпб 09. Е##нетика (лирика) 16k   Сборник стихов
      In Bulgarian. Поредната от дузината книжленца с неприлична и цинична, но затова пък смешна и провокираща лека поезия със запомнящи се детски рими, третираща основно секса. В тази област е трудно да се опише добре темата на всяка една от тях, но тук заглавието е недвусмислено, ...
  • 237 Иванов Константин Константинович: Angel of Chevengur 34k   Эссе
  • 237 Чиянова Марина: Brihaspati anthem 0k   Стихотворение
  • 237 Изергина Лариса: Daydreamer's Rattle Погремушка для мечтателя 1k   Стихотворение
    Social Studies: A lonesome solo. (A sketch. From the "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Голос одиночества. (Этюд. Из циклов "Обычаи обывателей", "Английский флакон". Авторский подстрочный перевод с английского) ...
  • 237 Веселов Алексей Александрович: Gardens Of Delight 3k   Сборник стихов
    Авторский перевод "Сада Наслаждений".
  • 237 Изергина Лариса: Insomnia Бессонница 1k   Стихотворение
    Social Studies: Insomnia comes with depression and fatigue. (A sketch. From the "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Бессонница - спутник уныния и усталости от жизни. (Этюд. Из циклов "Обычаи обывателей", ...
  • 237 Froid Catherine De: Le monologue а deux 1k   Стихотворение
  • 237 Милосердов Максим: Sure, we can afford it! 6k   Сборник рассказов
  • 237 Кустов Олег: Артюр Рембо. Восседающие 4k   Стихотворение
    Едкая пародия на бюрократию. Вот что бывает, когда юноше отказывают в выдаче книг в публичной библиотеке. Видеоролик на https://youtu.be/yt6s4OXLfYw
  • 237 Кустов Олег: Артюр Рембо. Добрые мысли поутру 2k   Стихотворение
    Мысли, действительно, добрые: от любовной дрёмы и истомы к радости созидательного труда на открытом воздухе под утренним солнцем. Строители будущего города, Прекрасные Трудяги, в обед они купаются в море, ведь сама Царица Пастухов Венера опьяняет их трудом, как крепким спиртным. Видеоролик ...
  • 237 Кустов Олег: Артюр Рембо. Обворожённые 2k   Стихотворение
    Единственное стихотворение 1870 года, которое Рембо просил не уничтожать, тогда как все остальные стихотворения 1870 года требовал сжечь (письмо к Полю Демени от 10 июня 1871 года). Видеоролик на https://youtu.be/wr5vheE6pC0
  • Страниц (9): 1 2 3 4 5 6 7 8 9

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"