Перевод (но не дословный!) песни "Twice Daily" ирландской группы "The Wolf tones". Довольно забавная по содержанию, так сказать, небольшая зарисовка крестьянских реалий)) Текст адаптирован под музыку, поэтому с размером я обошёлся несколько вольно. Но как песня - звучить хорошо. ...
Написалось после просмотра видео о девочке, у которой редкое генетическое заболевание. Ее кожа - как крылья бабочки - ранится от любого прикосновения. Написано отвратительно технически, мне кажется, но очень от души. И да, шелк - именно с бабочки, а не с гусиницы. Не более ненормально, ...