Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 85, перевод с латыни. Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
"Финрод-Зонг" на мотив "Волков Мибу". Знание первоисточников существенно упрощает понимание происходящего, хотя, в принципе, необходимым является только знакомство с "Финрод-Зонг".
Как сказать, большая часть текста утеряна, да ещё есть восстановленное, но тут Тутмес проявил себя как истинный Поэт. Посему - пока заготовка для перевода. Хоть придётся и в списках других поискать, если В-й МХР дописал, хотя, раз на фресочку попало... И у других ДЕ-авторов аналоги ...
Псевдоним у меня - Александр Сергеевич, а на самом деле я Михаил Юрьевич! Вот и посвящаю это юморное стихотворение своему тёзке известному поэту позапрошлого века Лермонтову, царствие ему, как говорится, небесное и вечная всемирная память. :-)
Сергей Есенин. Сборник стихотврений на русском языке (оригинал). Часть 1 ------------------------------------- См. сайты с произведениями Сергея Есенина: ***http://www.litera.ru/stixiya/authors/esenin.html ***http://az.lib.ru/e/esenin_s_a/
Люди сейчас редко читают стихи. Да и маловато их - настоящих стихов. Но здесь собраны стихи, которые мне нравятся. Какие-то я нашёл сам, какие-то мне прислали их авторы или вообще посторонние люди. Авторы некоторых мне просто не известны, и я прошу прощенья у таковых. Объединяет их ...
Том второй, "ЛеоБардовый", сборника пародий авторов Самиздата на стихи других авторов Самиздата. Лео Баранов пародирует кого попало. См. также Том первый. Вся техническая информация - в Объявлении.
Сборник: "Битва света и Тьмы". Сборник мифических стихов. Герои мифов, легенд и сказаний, о которых мы будем вечно помнить и никогда не забудем. Из топей Лерны, где туман клубится, Где смрад болотный душит и гнетёт, Явилась Гидра, ...
рискну предложить читателям свой опыт в чужой мне области эпической поэзии. Сочинялось для чужого проекта, ныне заброшенного, увы. (тут только первые главы)
Внимание, в тексте может присутствовать ненормативная лексика! Все стихи данного цикла написаны давно и сохранены забавы ради. Все совпадения случайны.
Жизнь похожа на сон, на бред, на море, на собачью упряжку, на зебру, на курятник, на сказку, на коробку спичек... и, наверно, на велосипедную прогулку по лесу
Имперская Гвардия - основа Империума, несомненно, что без неё Человечество бы погибло. И, хотя Гвардейцы не идут ни в какое сравнение с Космодесантниками, сражаясь без использования генетических улучшений и лучшего персонального вооружения, у Гвардии достаточно храбрости и людских ...
В книгу вошли стихи, поэма и рассказы, написанные в 2004, 2005 году в Екатеринбурге, в поезде идущем по великому сибирскому пути, в Томске и в Лондоне. Некоторые русские слова написаны по-русски, иногда это отличается от диктата современных букварей. Это право, я думаю, мне дали мои ...
По существу -- первое знакомство массового русского читателя с произведениями выдающегося еврейского (идиш) баснописца Элиезера Штейнбарга в пересказе Семена Венцимерова
Драматические размышления Автора о непреодолимой пропасти между русской интеллигенцией и холопами, на примере вариантной версии событий всемирно известного классического произведения...
За три дня до смерти Владимир Высоцкий написал стихи Марине Влади. Вскоре, после похорон, она ему ответила. Таким получился последний разговор их любящих сердец.
Обществоведение: Проблемы идентичности: словене vs славяне. (Сентенция. Тавтограмма. Из циклов "Обычаи обывателей", "Хроники мутного времени". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод на английский.) Social Studies: Problems of identity: the Slovens vs the Slavs. (A maxim. ...