От недосягаемых высот духовного начала стремленье человека к жизни на Земле. Но когда-то всем суждено вернуться обратно, а пока мы страдаем любя и творим разрушая: грязным помыслом жаждая приоткрыть двери рая.
Время гигантов Гуськов Алексей Слышал легенду, Будто когда-то Эту страну населяли гиганты .... Но измельчали. Увы, измельчали... Их же потомки Прячутся робко .... В них ничего не осталось от предков.
Написано ночью, с открытыми шторами и светящей в окно луной, под воздействием внезапно накатившей депрессии. Так что пока писала, было на самом деле довольно грустно и страшно.
Гораздо больше, чем Шекспир, мне самой нравится именно этот перевод из Микеланджело Буонаротти. Перевод очень вольный по форме. Сделан как итальянский сонет, хотя на самом деле там другая форма. Практически по подстрочнику, но откуда я его брала, сейчас не помню.
Всем знакомо такое состояние, когда тебе нужно ложиться спать. Но ты находишь сотню разных дел, чтобы не отправляться в постель. И даже когда уже лежишь в постели и хочешь уснуть, рука сама тянется к смартфону, и ты начинаешь бессмысленно серфить сети, просматривая новости, чаты, ...