Еще один пыльный перевод из моих закромов, на сей раз тексты песен из музыкального альбома, посвященного вампирским кланам. И да, в переводе стихов я традиционно не силен, что тогда, что сейчас, поэтому как есть, так есть.
Доска и Гвоздь, Кот и Лиса, Осёл и Козёл, Осёл и Баран, Деликатес, Зевс и молния, Халат и Пеньюар, Меч и Кинжал, Глыба и скульптор, Памятный трофей, Кукан
Тема номера: "Сны о любви" Любовь - капризная и прекрасная спутница души человека. Она - источник вдохновения для музыки и поэзии, живописи и красивых романтических поступков, и в то же время она - причина страданий и боли. Любовь бывает томительной и грустной, робкой ...
Опубликовано в альманахе "45-я параллель", в газете "Московский Комсомолец", в журнале "Зарубежные задворки", в журнале "Слово-Word", в альманахe "Менестрель" Читает Светлана Илларионова
29 января 1649 г. 59 членов Верховного суда подписали приказ о казни Карла I: "Так как Карл Стюарт, король Англии, обвинен, уличен и осужден в государственной измене и в других тяжких преступлениях и против него в прошлую субботу вынесен настоящим судом приговор... то поэтому настоящим ...
Написано после прочтения "Саги о похождениях прекрасной воительницы Лютиэнь-Марии-Анжелики-Арвен-Эстебан-Желтофиоль" http://samlib.ru/s/shirankowa_s/saga.shtml
На конкурс "Вольная поэзия РТ-21". Эргодическая поэзия: первые два четверостишия взяты из стиха Виктора Бокова "Русь", остальные два его четверостишия заменены стихами Романа Винокура. Стих занял четвёртое место (из 13) .
Когда появилась замечательная песня А.Пахмутовой и А.Градского, с грустью (и в то же время с некоторой гордостью) подумалось: "Поди докажи теперь, что ты не верблюд и что пытался выразить нечто подобное гораздо раньше".
В Сети размещена петиция, составители которой требуют сохранить за Барнаульским планетарием старое здание. Оно располагается в парке "Изумрудный" и уже в ближайшие месяцы должно отойти церкви. РПЦ и чиновники не могут найти компромисс в споре о барнаульском планетарии Невзирая на ...