Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220843)
Поэзия (518662)
Лирика (166864)
Мемуары (17018)
История (29105)
Детская (19429)
Детектив (22961)
Приключения (49650)
Фантастика (105551)
Фэнтези (124600)
Киберпанк (5102)
Фанфик (8953)
Публицистика (44996)
События (12009)
Литобзор (12072)
Критика (14472)
Философия (66840)
Религия (16087)
Эзотерика (15492)
Оккультизм (2123)
Мистика (34165)
Хоррор (11326)
Политика (22529)
Любовный роман (25650)
Естествознание (13430)
Изобретательство (2878)
Юмор (74131)
Байки (9862)
Пародии (8055)
Переводы (21939)
Сказки (24642)
Драматургия (5648)
Постмодернизм (8443)
Foreign+Translat (1827)

РУЛЕТКА:
6-Великие Спящие
Как сердце скрипки...
Она
Рекомендует Новосельцева Ю.В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108638
 Произведений: 1673568

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34044)
Повесть (22777)
Глава (159547)
Сборник рассказов (12726)
Рассказ (225594)
Поэма (9249)
Сборник стихов (42691)
Стихотворение (626319)
Эссе (37633)
Очерк (26960)
Статья (195433)
Монография (3480)
Справочник (12660)
Песня (23773)
Новелла (9848)
Пьеса; сценарий (7413)
Миниатюра (137349)
Интервью (5140)

26/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алёна-Эльф
 Андриканис Е.А.
 Архипова Е.В.
 Барашков В.В.
 Безлюдный В.А.
 Бикмурзин Р.В.
 Богданов Б.Г.
 Борушков Р.Д.
 Брейм А.А.
 Вайнер Р.Я.
 Волощук М.О.
 Вуколова Н.Н.
 Дуденко А.И.
 Дудко О.В.
 Дым А.М.
 Емельянов К.Ю.
 Емельянов Ф.А.
 Ерад Я.
 Зайвий А.С.
 Захарова С.В.
 Ивакин Ю.А.
 Иванов В.С.
 Игорь П.
 Кита К.
 Ковалёв С.В.
 Ковальчук Е.В.
 Конуров Д.А.
 Крамской Е.И.
 Крутова
 Кушпелева Д.Д.
 Литвинов А.О.
 Лорд Т.
 Маларёва Г.
 Марина
 Ната Н.
 Небрежная Ю.
 Нелютая А.А.
 Рогулин А.Е.
 Соколов Ю.С.
 Тадер О.
 Темникова Е.А.
 Тиамат К.
 Фей-Бранч К.
 Фобос
 Фролова Е.Ю.
 Хэленка
 Черенков П.Л.
 Шевченко О.В.
 Эрикссон Э.
 Ян Э.
 Яценко Д.А.
 Angi
 Buta3abp
 Hime-Sama J.
 Kosh
Страниц (110): 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 13 61k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 14 61k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 15 64k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 16 49k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 17 93k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 18 90k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 19 144k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 1 151k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 20 161k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 2 45k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 3 46k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 4 35k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 5 43k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 6 44k   Статья
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 7 44k   Статья
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 8 48k   Статья
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 9 65k   Статья
  • Имяреков Имярек Имярекович: Interlude 3 in 1 96k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Interlude 83k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Overlady_part.5 190k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Overlady_part.6 233k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Overlady_part.7 233k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Overlady_part.8 237k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Overlady_part.9 218k   Глава
  • Имяреков Имярек Имярекович: Shinji and Warhammer (p.2) 670k   Роман
  • Инверсия: Sudden Fiction 101 6k   Статья Комментарии
    О Sudden/Flash Fiction. Просто.
  • Ингерсолл Эрнест: Птицы как национальные символы 70k   Глава
    перевод главы книги Эрнеста Ингерсолла "Птицы в легендах, сказках и фольклоре" "Птицы как национальные символы"
  • Ингерсолл Эрнест: Птицы как символы и эмблемы 104k   Глава
    перевод главы книги Эрнеста Ингерсолла "Птицы в легендах, сказках и фольклоре" "Птицы как символы и эмблемы"
  • Ингерсолл Эрнест: Сказочные птицы 90k   Глава
    перевод главы 10 книги Эрнеста Ингерсолла "Птицы в легендах, сказках и фольклоре"- "Сказочные птицы"
  • Инглунд Роберт: Роберт Инглунд: Голливудский монстр 12k   Глава
    Авторизованная биография легендарного исполнителя роли Фредди Крюгера в цикле фильмов ужасов "Кошмар на улице Вязов" - американского актёра Роберта Инглунда.
  • Инициативная Группа: Юбилей Си География Юбилея 28k   Справочник Комментарии
  • Инна К.: Дневники Кота и Собаки 7k   Статья Комментарии
  • Инна: Поцелуй перед смертью (часть 1) 154k   Повесть
    роман Айры Левина
  • иностранный: Британцы пытали немцев 10k   Статья Комментарии
    О преступлениях против человечности, совершённых антифашистами.
  • Инская Анна: Гарри Брукс, "Использование самовнушения с помощью метода Эмиля Куэ" 496k   Оценка:7.15*19   Монография
    Дополнительная литература к повести "Эмиль Куэ"
  • Инская Анна: Элла Бойс Керк. Мое Паломничество к Куэ 216k   Повесть Комментарии
    Дополнительная литература к повести "Эмиль Куэ"
  • Ионеско Эжен: Лысая певица 58k   Оценка:3.93*47   Пьеса; сценарий Комментарии
  • Иорданская Дарья Алексеевна: Пою я про монетку 1k   Стихотворение
    корявый перевод детской песенки. знаете вариант лучше? Маршака не предлагать, нужен ооочень близкий к оригиналу вариант переводаПеревод с английского
  • Иоселевич Борис Александрович: Побасенки 2k   Статья
  • Иосиф-ибн-Забара: Книга увеселений 170k   Повесть
    Жил когда-то в городе Барселоне человек иудейской веры по имени Иосиф ибн Забара. Жил достойно и праведно, скромно и тихо. Врачевание - ремесло и искусство его. Равной мерой прилагал умение свое ко всем недужным, целил и юношу и старика, и богача и бедняка, и господина и раба. Люди ...
  • Ипи Ра-Нефер: Да вечно живёт Величайший! 2k   Стихотворение Комментарии
    (Походная песнь, стилизация на основе литпамятника ХIIд.CЦ) Точнее, некоторые фрагменты реальных маршевых песен войска были взяты. Но они и утеряны слишком на много %, и размер под себя прогнул, и, каюсь, немного и смысл, почему стилизацией и названо.
  • Ипи-Ра-Нефер_Верховный_Хранитель_Трона: Ипи-Ра-Нефер. Песнь разлуки 3k   Стихотворение Комментарии
  • Ириша: Stuck Inside A Cloud (George Harrison) 1k   Статья Комментарии
  • Ирониясудьбы Сергей: Ерунда герундия 3k   Песня Комментарии
    Песнь-граффити о...
  • Ирониясудьбы Сергей: Изобразительные слова художественного перевода физико-математического текста 2k   Монография Комментарии
    Название школьных сочинений (эссе) в качестве тем диссертаций.
  • Ирониясудьбы Сергей: Музыка языка 1k   Миниатюра Комментарии
    В африканской сказке всё слито воедино: рассказ, танец и музыка.
  • Ирониясудьбы Сергей: Энтропийная трепанация теории Сфинкского 0k   Миниатюра Комментарии
    1. Упражнение на сопряжение предназначено для Переводчика Яндекса, Переводчика Гугла, переводчика... 2. Сфинкский: "В конце концов, в постмодернизме главное игра слов и игра идеями. :))" 3. "Теория - система основных идей в той или иной отрасли знания..."
  • Иртеньев Игорь: Игорь Иртеньев 1979 2k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
    Странный гость
  • Иса Эйри: Skillet 8k   Статья Комментарии
  • Иса Эйри: Three Days Grace 15k   Статья Комментарии
    Грэйсы уже как год являются одной из моих любимых групп, один человек попросил выложить переводы, вот и выложила. Как говорится на своей страничке, Я - Царь!:))) Предупреждаю сразу, мну ни на что не притендует, всё, что здесь выложено принадлежит моим любимым "Грэйсикам"!!!=^_^=
  • Исаров Алексей Валерьевич: Open up your eyes - Приоткрой глаза 1k   Песня
    Перевод песни из фильма по МЛП в исполнении Бури.
  • Исаров Алексей Валерьевич: Двуликая любовь 3k   Песня Комментарии
    Литературный перевод песни из французского мюзикла "Дракула". В отличие от "Собора Парижской Богоматери", он не так широко известен в России, тем не менее, на мой взгляд, ему не уступает.
  • Исаров Алексей Валерьевич: Полуночные блики 0k   Песня
    Перевод Fiers at Midnight, композиции группы Blacksmore's Night, как обычно читать под фонограмму.
  • Исаров Алексей Валерьевич: Снова дома 0k   Песня
    Перевод Home Again, композиции группы Blacksmore's Night, как обычно читать под фонограмму.
  • Исаров Алексей Валерьевич: Фортуна - императрица мира 1k   Песня Комментарии
    Мой перевод средневековой хоровой композиции на латинском языке. Желательно читать под фонограмму)
  • Исаченков Пётр: Гром. Мятежная душа 0k   Глава Комментарии
    Печален сонный пруд во все века; прекрасна бурная река.
  • Исаченков Пётр: Перевод очередного стиха Леси Украинки 1k   Глава Комментарии
    Переводы, переводы, чтоб не пропали даром годы.
  • Исаченков Пётр: Перевод стиха Т.Г. Шевченко 1k   Глава Комментарии
  • Исаченков Пётр: Перевод стиха 1k   Глава Комментарии
    Трудная задача - переводы: ты будто кляча
  • Исаченков Пётр: Перевод стиха Василя Стуса 2k   Глава Комментарии
    Переводить - не в садик ходить.
  • Исаченков Пётр: Перевод стиха Л. Украинки "Вновь весна..." 0k   Глава Комментарии
    У Леси прекрасны песни.
  • Исаченков Пётр: Свободный перевод стиха В. Гёте "Арфист" 0k   Глава Комментарии
    Переводы! Переводы! Омуты и броды.
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пергамент. Том 10 393k   Оценка:8.00*3   Повесть Комментарии
    Редакция черновая
  • UpdИсуна Хасэкура: Волчица и пергамент. Том 11 135k   Глава
    Черновой вариант, работа не завершена
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пергамент. Том 1 378k   Оценка:8.33*12   Повесть Комментарии
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пергамент. Том 2 418k   Оценка:6.72*4   Глава Комментарии
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пергамент. Том 3 357k   Глава Комментарии
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пергамент. Том 4 484k   Глава Комментарии
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пергамент. Том 5 377k   Оценка:8.00*5   Глава Комментарии
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пергамент. Том 6 441k   Повесть Комментарии
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пергамент. Том 7 532k   Оценка:8.00*3   Повесть Комментарии
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пергамент. Том 8 414k   Повесть Комментарии
    Черновая редакция
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пергамент. Том 9 344k   Повесть Комментарии
    Редакция черновая
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряности. Новеллы из одиннадцатого и тринадцатого томов 431k   Сборник рассказов
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряности. Том 10 390k   Оценка:8.00*3   Повесть
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряности. Том 12 274k   Повесть
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряности. Том 14 343k   Повесть
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряности. Том 15-16 695k   Повесть
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряности. Том 17 217k   Сборник рассказов
    Рассказ "Бродячий торговец и серый рыцарь" не включён в том
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряности. Том 18 325k   Оценка:7.71*10   Сборник рассказов
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряности. Том 4 384k   Повесть
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряности. Том 5 345k   Оценка:9.28*5   Повесть Комментарии
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряности. Том 6 280k   Повесть
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряности. Том 8-9 489k   Повесть
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряность. Том 19 304k   Оценка:8.06*8   Сборник рассказов Комментарии
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряность. Том 1 358k   Оценка:1.00*2   Повесть
    Перевод с японского языка - GOOGLE, DeepL, О.М.Г.
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряность. Том 20 271k   Оценка:7.61*5   Сборник рассказов Комментарии
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряность. Том 21 338k   Оценка:8.45*6   Сборник рассказов Комментарии
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряность. Том 22 408k   Оценка:8.94*4   Сборник рассказов Комментарии
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряность. Том 23 314k   Оценка:7.44*4   Сборник рассказов Комментарии
    Интерпретация Google-перевода с китайского - О.М.Г.
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряность. Том 24 359k   Оценка:1.00*2   Повесть Комментарии
    Интерпретация Google-перевода с китайского - О.М.Г. Редакция черновая
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряность. Том 2 460k   Повесть
    Перевод с японского языка - GOOGLE, DeepL, О.М.Г.
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряность. Том 3 399k   Повесть
    Перевод с японского языка - GOOGLE, DeepL, О.М.Г. Редакция черновая
  • Исуна Хасэкура: Волчица и пряность. Том 7 288k   Сборник рассказов
  • Исуна Хасэкура: Волчица и скрытое паром 75k   Новелла Комментарии
    Новелла из 21-го тома серии "Волчица и пряности" в изложении от третьего лица
  • Исуна Хасэкура: Воспоминания Волчицы и Пряности 133k   Новелла Комментарии
    Новелла из 19-го тома серии "Волчица и пряности" в изложении от третьего лица
  • Итрин Александр: Грибы с Юггота. Колодец. Г. Ф. Лавкрафт 0k   Стихотворение
  • Итрин Александр: Грибы с Юггота. Маяк. Г. Ф. Лавкрафт 0k   Стихотворение
  • Итрин Александр: Рейны из Кастемере. Игра престолов. Расширенная 1k   Стихотворение
  • Ицик Мангер: Колыбельная 4k   Песня Комментарии
  • Ицхак Шалев: Я вижу кордоны 1k   Стихотворение
    Автор - Ицхак Шалев
  • Ишибуми Исей: Вали против Ази-Дахака 46k   Новелла
    перевод битвы.
  • Иъ Лю Ха: Норберт Винер. Некоторые моральные и технические последствия автоматизации. 24k   Статья
    "По мере обучения машины могут развить непредсказуемые стратегии такими темпами, которые недостижимы для их программистов". Норберт Винер. Норберт Винер (англ. Norbert Wiener; 26 ноября 1894, Колумбия, штат Миссури, США 18 марта 1964, Стокгольм, Швеция) американский ученый, ...
  • Иъ Лю Ха: Сэмюэль Батлер. Дарвин среди Машин 11k   Статья
    В 1863 году, через четыре года после того как Ч. Дарвин опубликовал свой труд "Происхождение видов путем естественного отбора или сохранение благоприятных рас в борьбе за жизнь", редактор Ново-Зеландской газеты The Press опубликовал письмо, озаглавленное "Дарвин среди машин". Подписанное ...
  • Йейтс У.Б.: Второе Пришествие 1k   Стихотворение
    У.Б. Йейтс/W.B. Yeats: The Second Coming, перевод с английского. Оригинал и другие переводы
  • Йейтсъ У. Б.: Второе Пришествie 1k   Стихотворение
  • Йейтсъ У. Б.: Котъ и луна 1k   Стихотворение
  • Йейтсъ У. Б.: О Костелло Гордом, объ Уне, дочери Дермота, и о'дком язык' 28k   Новелла
  • Йейтсъ, У.Б.: Изъ Розы 11k   Новелла
  • Йейтсъ, У.Б.: Проклятie oгня и т'ней 10k   Новелла
  • Йейтсъ, У.Б.: Сердце весны 9k   Новелла
  • Йейтсъ, У.Б.: Фергусъ и Друидъ 2k   Стихотворение
  • К.Варб , ???, T.Moore: Сладких бил перезвон 2k   Стихотворение Комментарии
  • К.Варб: Жатва (по Э.Дикинсон) 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод смыслов с Американского.
  • К.Финлэйсон: Неандерталец и Человек современного типа.Экологическая и эволюционная перспектива / Clive Finlayson. ... 533k   Статья Комментарии
  • Кабанов Евгений Викторович: Эдгар По. "Эльдорадо" 17k   Оценка:6.64*7   Стихотворение Комментарии
  • Казакевич, Геннадий: * * * (Нет у меня ответа...) 1k   Стихотворение
  • Казакевич, Геннадий: Колыбельная 1k   Стихотворение
  • Казанцев Алексей Викторович: Начало века 3k   Стихотворение
  • Казанцев Алексей Викторович: Размышления 6k   Стихотворение
  • Казанцев Алексей Викторович: Родинка 0k   Стихотворение
  • Казанцев Андрей: Переводы 5k   Сборник стихов
  • Казимиров Евгений Дмитриевич: В моей жизни люблю Вас больше всех 1k   Песня
    Эквиритмический перевод песни In My Life (Lennon/McCartney)
  • Казимиров Евгений Дмитриевич: Источник 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод. Написано на внеконкурс "Философия города - 2015". 2-й из девяти
  • Казимиров Евгений Дмитриевич: Клуб одиноких сердец сержанта Перца 4k   Песня
    Эквиритмический (с легкими вольностями по смыслу) перевод первых двух песен с диска The Beatles
  • Кайзер Дин Роджер: Бабочки 2k   Оценка:8.00*3   Рассказ
  • Кайласам Т. П.: Свершение 24k   Пьеса; сценарий
    Т.П. Кайласам (Thyagaraja Paramasiva Iyer Kailasam) (1884-1946) - индийский драматург, поэт, писавший на языке каннада. В своих произведениях Кайласам значительное место отводил мотивам древнеиндийского эпоса и его героям. У него есть стихи, посвященные Дроне, Кришне, Субхадре, ...
  • Кайласам Т. П.: Цель 102k   Пьеса; сценарий
    Т.П. Кайласам (Thyagaraja Paramasiva Iyer Kailasam) (1884-1946) - индийский драматург, поэт, писавший на языке каннада. В своих произведениях Кайласам значительное место отводил мотивам древнеиндийского эпоса и его героям. У него есть стихи, посвященные Дроне, Кришне, Субхадре, ...
  • Калашников Денис Александрович (почти): Я хочу быть Анархией! (свободный перевод песни the Sex Pistols) 4k   Оценка:5.45*5   Песня Комментарии
    Моё восприятие этой песни... по нему можно судить только обо мне, а не о самой песни...
  • Калашников Денис Александрович(почти): Панк не умер! (свободный перевод the Exploited) 5k   Оценка:5.12*9   Песня Комментарии
    А во здеся у меня мало чё получилось... особедно последний абзац... там инглиш сложний
  • Калашников Денис Александрович: Ропрып 2k   Стихотворение
    Инглишь)
  • Калеко, Маша: А король-то голый! 0k   Стихотворение
  • Калеко, Маша: Благодарю тебя, Господь 0k   Стихотворение
  • Калеко, Маша: Изящные растеньица 1k   Сборник стихов
  • Калеко, Маша: Мой лучший из стихов 0k   Стихотворение
  • Калеко, Маша: Тоска по "не здесь, где-нибудь" 0k   Стихотворение
  • Каленюк Евгений: Король Эдвард 200k   Повесть
  • Калидаса: Кумарасамбхава (Гимн Тримурти) 2k   Стихотворение
    Отрывок из поэмы Калидасы "Кумарасамбхава", гл.2, 5-16
  • Калинин Александр Евгеньевич: Кнопка 5k   Рассказ Комментарии
    Опубликовано в альманахе "Ступенi свободи".
  • Калинин Андрей Анатольевич: Если б не было тебя 3k   Песня Комментарии
    Мой перевод песни ЕT SI TU N'EXISTAIS PAS
  • Калинин Михаил Витальевич: Майкл Хиггинс 3k   Стихотворение
    Президент Ирландии Майкл Хиггинс - единственный известный мне поэт, занимающий пост такого уровня.
  • Калинина Антонина: Дж. Перголези. Пастушок (ариетта) 1k   Стихотворение
    Перед переводчиком оперной арии или ариетты стоит тройная задача: передать смысл и метр стихотворения, учитывая при этом музыку, на которую положен текст подлинника.Этим вызвано отступление от метра в первой строке, присутствующее и в оригинале. В своем переводе я попыталась отразить ...
  • Калинина Антонина: Эудженио Монтале."Пережидая полдень..." 0k   Стихотворение
  • Калинчук Елена Александровна: Олег Митяев - Художник 2k   Стихотворение Комментарии
    Оригинал и переводы (на английский и французский)
  • Кальдерон: Звездам 0k   Стихотворение
    Педро Кальдерон де ла Барка/Pedro Calderon de la Barca: A las estrellas, из пьесы El príncipe constante. Перевод с испанского. Оригинал
  • Кама: Всичко това си ти 1k   Стихотворение Комментарии
    Еще один автор на вниманием болгарского читателя
  • Кама: Ябълката на любовта 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод на болгарском языком библейскую тему
  • Камаева Кристина Николаевна: A Turkey-Cock 4k   Стихотворение Комментарии
    Н.С. Гумилёв
  • Камаева Кристина Николаевна: Charm 2k   Стихотворение Комментарии
    Заклинание (Н.С. Гумилёв)
  • Камаева Кристина Николаевна: Front of statue of Madonna 3k   Стихотворение Комментарии
    Н. С. Гумилев "Он поклялся в строгом храме..."
  • Камаева Кристина Николаевна: Giraffe 2k   Стихотворение Комментарии
    Н.С. Гумилёв
  • Камаева Кристина Николаевна: It happened near the sea 2k   Поэма Комментарии
    Это было у моря... (И. Северянин)
  • Камаева Кристина Николаевна: Wish Fulfillment 3k   Стихотворение Комментарии
    Исполнение желаний (Александр Дольский)
  • Камаева Кристина Николаевна: Женщина 1k   Стихотворение Комментарии
    Из Сумитранандана Панта
  • Камаева Кристина Николаевна: Любовники 4k   Стихотворение
    Любовь их душ родилась возле моря... Н.С. Гумилев
  • Камаева Кристина Николаевна: Первый луч 2k   Стихотворение Комментарии
    Найти любимого, надежду потеряв, безутешная чаква разрыдалась... (Сумитранандан Пант)
  • Камаева Кристина Николаевна: Светильник и мотылёк 1k   Стихотворение Комментарии
    Упендранатх Ашк
  • Камалов Ильдар Анварович: Конец света 0k   Песня
    Перевод песни Muse - Apocalypse Please
  • Камелин Евгений Рудольфович: Из Генриха Гейне 3k   Сборник стихов Комментарии
    Перевод дело ответственное
  • Камелин Евгений Рудольфович: Леся Украинка 13k   Сборник стихов
  • Каменев Евгений Дмитриевич: Йорам Канюк: "Они Победили, Потому,что Остались Живы" 2k   Статья
  • Каменский Сергей Иванович: Кому принадлежат Сми - пофамильно_часть 2 37k   Статья
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: A. Tolstoy. Bogey 3k   Рассказ Комментарии
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Brazilian myths. Iara the mother of waters (2 versions) 8k   Рассказ
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Brazilian myths. The husband of a star 2k   Миниатюра
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Guests (work by M. Prishvin) 4k   Рассказ
    Перевод рассказа М. Пришвина "Гости".
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Henry Lyon Oldi, Annabelle Lee 12k   Рассказ
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. 'Le Perroquets' 23k   Глава
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Albatross! The shoebill, the hammerhead, and the holy ibis. Addition to the wading birds: ... 99k   Глава Комментарии
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Armed in the rear 4k   Глава
    No copyright infringement in intended.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Bandicoots that are not bandicoots. A very passive self-defence. Non-spiky hedgehogs. ... 98k   Глава Комментарии
    No copyright infringement is intended
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Combs and tooth brushes 5k   Глава
    No copyright infringment is intended.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. First of all 8k   Глава
    Авторские права соблюдены.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Hagfish. Chimeras. The all-devouring jaws. All life in movement. Embryonal cainism. The ... 86k   Глава Комментарии
    No copyright infringement is intended.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Is a dragonfly lazy? Butterflies. Butterfly migrations. A brief survey of some of the ... 52k   Глава
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Other rail birds. Cranes. From Gilgamesh to our days. Passenger pigeons. "Dead as a Dodo". ... 75k   Глава
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Peaceful battles 11k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Pigs true and false. The mammal with the longest neck. Bovidae. The educational history ... 68k   Глава Комментарии
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The cicadas, the aphids, the scale insects 16k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The egg-bearing mammal 5k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The giant salamander and the axolotl that 'plays in the water'. Fire-bellied toads, midwife ... 35k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The great cats of the Americas - the puma and the jaguar. The wild Horse. Rhinoceros - ... 24k   Глава
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The parade of the baleen whales. The world of bats. Select chiropterans. Madagascar lemurs. ... 85k   Глава
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The Pulse Of Life 51k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The three anteaters. The porcupine that lives in the mountains. Hundred thousand dollars ... 77k   Глава
    No copyright infringment is intended.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The world is inhabited by armadillos 6k   Глава
    No copyright infringement is intended...
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I.Akimushkin Aardvark The Ground Hog 8k   Глава Комментарии
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I.Akimushkin. The dugongs and their kin 8k   Глава Комментарии
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: L & V. Uspensky. Charybdis and Scylla 3k   Глава Комментарии
    No copyright infringement is intended.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: L & V. Uspensky. Clashing Rocks 4k   Глава
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: L & V. Uspensky. Great Talos 5k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: N. Sladkov: Forest Hide-Outs 4k   Рассказ
    Перевод рассказа Н. Сладкова "Лесные тайнички"
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: N. Verzilin. A plant of the tropical swamps 6k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: N. Verzilin. The 'Owner' Of The Biggest Flower In The World 5k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: N. Verzilin. The plant that 'walks on walls' 6k   Глава
    No copyright infringment is intended.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: N. Verzilin. This plant is poisonous 4k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Poems 30k   Сборник стихов Комментарии
    Несколько переводов разных стихов
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Russian fairy tale. How the goat built a home 6k   Рассказ
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: The Common Mosquito And The House Fly. Horseflies And Botflies 12k   Глава Комментарии
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: The Sky Elephant (work by V. Bianki) 7k   Рассказ
  • Страниц (110): 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"