Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (223999)
Поэзия (524051)
Лирика (169113)
Мемуары (17278)
История (29682)
Детская (19531)
Детектив (23332)
Приключения (51649)
Фантастика (107585)
Фэнтези (126086)
Киберпанк (5107)
Фанфик (9115)
Публицистика (46050)
События (12606)
Литобзор (12146)
Критика (14548)
Философия (68572)
Религия (17137)
Эзотерика (15780)
Оккультизм (2195)
Мистика (34718)
Хоррор (11409)
Политика (23006)
Любовный роман (25661)
Естествознание (13514)
Изобретательство (2910)
Юмор (75168)
Байки (10193)
Пародии (8133)
Переводы (22345)
Сказки (24729)
Драматургия (5725)
Постмодернизм (8840)
Foreign+Translat (1789)

РУЛЕТКА:
Путь Шамана. Шаг
Вялотекущее местоимение
Титры
Рекомендует Г.С.Злотин

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109230
 Произведений: 1696594

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Фантастического детектива
"Вера, Надежда, Любовь. 2025"

ФОРМЫ:
Роман (34525)
Повесть (22972)
Глава (160654)
Сборник рассказов (12978)
Рассказ (228263)
Поэма (9331)
Сборник стихов (42954)
Стихотворение (647073)
Эссе (38253)
Очерк (27383)
Статья (185669)
Монография (3516)
Справочник (13420)
Песня (24242)
Новелла (9866)
Пьеса; сценарий (7518)
Миниатюра (140587)
Интервью (5184)

03/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аболина О.В.
 Алхутов С.М.
 Баканова А.Х.
 Батраков Е.Г.
 Березовская Э.В.
 Блажиевич Д.В.
 Бобин-Васильев В.И.
 Бондарь В.В.
 Вдовиченко Ю.Ю.
 Вересов А.К.
 Гаврилова Л.И.
 Гвайта
 Гюбрис М.
 Даллакян А.
 Дараган Ю.В.
 Дарвина Т.
 Дерябин О.Г.
 Дор Л.
 Древицкий А.
 Дробот А.
 Дробышевская Ю.С.
 Журов И.
 Заверин
 Землина Д.В.
 Иванова О.Д.
 Ирина К.
 Казанцев С.А.
 Калмыкова Е.В.
 Керасюк А.А.
 Ковалёв М.А.
 Ковальски А.
 Кокорева М.
 Кольский Б.
 Комелягин Л.
 Коральская Е.К.
 Корчевский А.В.
 Крисспина К.
 Кулеш Е.
 Липовский В.А.
 Лиса
 Литвиченко К.Е.
 Лифантьева Е.И.
 Лойко Ю.Д.
 Лукияненко О.М.
 Мирова Р.
 Мотылёк Ю.
 Назарова У.
 Нарватова С.У.
 Немеров С.А.
 Непейвода С.Н.
 Ниделя А.К.
 Нижник Т.
 Орехов А.В.
 Переладов В.
 Погодина О.В.
 Пожарищенская Е.К.
 Полякова Е.Л.
 Попадьина Е.А.
 Попова Е.А.
 Редькин А.В.
 Реннер Н.
 Ржаницына Ю.
 Савченко Л.
 Сатарин К.К.
 Скворцова Е.С.
 Собиратель
 Соколова Г.О.
 Станковская К.В.
 Сулейко О.А.
 Тарнаруцкий К.П.
 Тенебрис В.
 Токарева Ю.В.
 Трофимова Е.В.
 Тюнькин А.Ф.
 Чернецкая Г.
 Яблонский Э.Г.
 Яблонский Э.Г.
 Inaia F.
 Yunajoker
Страниц (112): 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 112
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Мальцев Сергей Александрович: Члены европейских королевских семей ради развлечения устраивают вечеринки с охотой на детей (из пресс- ... 24k   Статья
    "...Четыре очевидца подтвердили, что, когда они были еще детьми или подростками, их использовали в такой охоте в качестве живых мишеней и трофеев. Там они и другие дети были изнасилованы, некоторые были убиты. Пенисы убитых мальчиков отрезали и вывешивали на стене как охотничьи трофеи ...
  • Мальцева Лилия: Из фонтана графомана или о 81 сонете Шекспира 4k   Миниатюра Комментарии
  • Мальцева Лилия: Часами счастья стал земли надел 0k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей
  • Мальцева Лилия: Я родилась быть женщиной и мне 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Эдны Миллей
  • Мальцева Лилия: Amor Intellectualis. Oscar Wilde 1k   Стихотворение
  • Мальцева Лилия: Best Witchcraft is Geometry 0k   Стихотворение
    Перевод из Эмили Дикинсон.
  • Мальцева Лилия: Felo De Se 2k   Стихотворение
    Cтихотворение звучит, как заклинание. Лирическая героиня считает, что убивая в себе любовь, она убивает и себя. Перевод стихотворения Элинор Уайли.
  • Мальцева Лилия: Non Disputandum 1k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворение Элинор Уайли основано на библейских сюжетах. Поэтесса упоминает и Дерево познания, и ангела зари Люцифера, ставшего сатаной, и апостола Петра, и римлянина, пославшего Исуса на казнь. Перевод с английского.
  • Мальцева Лилия: Pain - has an Element of Blank- 2k   Стихотворение
    Translation of 650 from Emily Dickinson.
  • Мальцева Лилия: The Actress and the Artist 0k   Стихотворение
  • Мальцева Лилия: Бархатные Туфли 2k   Стихотворение
    Фатазия в безмолвном мире тихого снегопада. "Velvet Shoes" by E. Wylie
  • Мальцева Лилия: Безымянная Песня 1k   Стихотворение
    Поющая раковина олицетворялась с божественными свойствами. У индийского бога Вишу была закрученная морская раковина. Стихотворение Элинор Уайли.
  • Мальцева Лилия: В колодец с глубочайшим его дном 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Эдны Миллей.
  • Мальцева Лилия: Вдруг мосты, связующие город 0k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей.
  • Мальцева Лилия: Верна я клятве, уверяю Вас! 2k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей.
  • Мальцева Лилия: Вмещу я Хаос в четырнадцать строк 1k   Стихотворение Комментарии
    Сонет состоит из четырнадцати строк. Перевод сонета Эдны Миллей.
  • Мальцева Лилия: Вот звездочет, сгибаясь во весь рост 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод из Эдны Миллей
  • Мальцева Лилия: Все ближе к земле 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Роберта Фроста "To Earthward".
  • Мальцева Лилия: Два острова на свете есть... 2k   Стихотворение
    Перевод из Маргарет Этвуд.
  • Мальцева Лилия: Дверь без Замков. Роберт Фрост 0k   Стихотворение
    "The Lockless Door" by Robert Frost.
  • Мальцева Лилия: Дерево у Моего Окна 2k   Стихотворение
    Перевод из Роберта Фроста.
  • Мальцева Лилия: Дилетант против С.Я. Маршака 5k   Миниатюра Комментарии
  • Мальцева Лилия: Замысел 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения " Design" Роберта Фроста, написанного в 1936 году.
  • Мальцева Лилия: Зарисовки 0k   Стихотворение
    Из сборника Эдны Миллей "Несколько Зарисовок из Чертополоха" (A Few Figs from Thistles), вышедшего в 1920 году и переработанного в 1922.
  • Мальцева Лилия: Зачем так дерзко черный человек 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Элинор Уайли из сборника "Nets To Catch Wind"
  • Мальцева Лилия: Клянусь, чтобы мог выстоять твой дом 2k   Стихотворение Комментарии
    В сонете Элинор Уайли звучит вечная тема драмы непонимания, противопоставление разума сердцу. Перевод с английского.
  • Мальцева Лилия: Коль быть любимым так, как стражду я 2k   Стихотворение
    Перевод сонета английского романтика 18 века Альфреда Теннисона.
  • Мальцева Лилия: Кто же на самом деле . . .? 2k   Миниатюра Комментарии
  • Мальцева Лилия: Любовь -- не все: не пища, не вода 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 30-го сонета Эдны Миллей
  • Мальцева Лилия: Мы Не Знаем, Как Высоки 1k   Стихотворение Комментарии
    Вторая версия перевода стихотворения Эмили Дикинсон.
  • Мальцева Лилия: На обнаженность Красоты Эвклид смотрел 0k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей
  • Мальцева Лилия: Не Может Человек Познать 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эмили Дикинсон.
  • Мальцева Лилия: Не Отводи Вуали Расписной 2k   Стихотворение Комментарии
    Percy Bysshe Shelley. Sonnet "Lift Not The Painted Veil..." Перевод с английского.
  • Мальцева Лилия: Не приношенья мы, а крик и смех 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Эдны Миллей
  • Мальцева Лилия: Не Стоит Благостной Надежде 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод из Элинор Уайли.
  • Мальцева Лилия: Не только в сам момент рожденья 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Эдны Миллей
  • Мальцева Лилия: Неоконченный Портрет 1k   Стихотворение
    Новый перевод из Элинор Уайли.
  • Мальцева Лилия: Ноябрь 1k   Стихотворение
    Из сборника "You Are Happy", 1974, Toronto. Западная критика называла М.Этвуд "тихой Мата Хари". Ее творчество отождествляется с канадской школой поэзии.
  • Мальцева Лилия: О 52 сонете Шекспира 5k   Миниатюра Комментарии
  • Мальцева Лилия: О "происках переводчиков" 2k   Миниатюра Комментарии
  • Мальцева Лилия: О, Свет Волшебный 3k   Стихотворение
    Одно из последних стихотворений Элинор Уайли, в котором "волшебный свет" интеллекта поэтесса противопоставляет чувству страсти и любви,найдя отражение христианской антитезе " разум - чувство".
  • Мальцева Лилия: Одиночество Эмили Дикинсон 3k   Миниатюра
  • Мальцева Лилия: Осваивая Шекспира 6k   Миниатюра
  • Мальцева Лилия: Осеннее 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эрнеста Доусона.
  • Мальцева Лилия: Осень 0k   Стихотворение
    Стихотворение Перл Бак (Buck, Pearl).
  • Мальцева Лилия: От Вас - Сир - два Наследства мне 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эмили Дикинсон.
  • Мальцева Лилия: Песня Узницы 1k   Стихотворение Комментарии
    В этом небольшом стихотворении Элинор Уайли звучит горькая ирония по поводу абсолютной свободы.
  • Мальцева Лилия: Поздний август 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения канадской писательницы Маргарет Этвуд (род. 1939). По возможности сохранена графика автора.
  • Мальцева Лилия: Потерянный Пегас. Элинор Уайли 4k   Стихотворение Комментарии
    Пегас - крылатий конь в древнегреческой мифологии, покровитель муз. В этой аллегории изысканным строем верлибра Элинор Уайли с иронией говорит о том, что порой не легко распознать в жизни очевидное.
  • Мальцева Лилия: Пророчество 1k   Стихотворение
    Перевод из Элинор Уайли.
  • Мальцева Лилия: С кем целовалась, отчего и где 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Эдны Миллей
  • Мальцева Лилия: Симфония в Жёлтых Тонах 3k   Стихотворение
  • Мальцева Лилия: Сон зимой 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Элинор Уайли "Сон зимой" (Winter Sleep). Детское.
  • Мальцева Лилия: Сонет 28 1k   Стихотворение Комментарии
    William Shakespeare. Sonnet 28. Translation.
  • Мальцева Лилия: Сонет 73 1k   Стихотворение
    Перевод сонета Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Сонет 116 1k   Стихотворение
    Перевод 116 сонета Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Сонет 15 2k   Стихотворение
    Перевод сонета Элинор Уайли.
  • Мальцева Лилия: Сонет 15 1k   Стихотворение
    Перевод 15 сонета В. Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Сонет 25 1k   Стихотворение Комментарии
    Translation of sonnet 25. William Shakespeare.
  • Мальцева Лилия: Сонет 29 2k   Стихотворение Комментарии
    William Shakespeare. 29 Sonnet. Translation.
  • Мальцева Лилия: Сонет 38 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 38 сонета Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Сонет 50 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 50-го сонета В. Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Сонет 51 1k   Стихотворение
    Перевод 51-го сонета Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Сонет 55 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 55-го сонета Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Сонет 60 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 60-го сонета Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Сонет 67 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета 67 В.Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Сонет 77 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 77 сонета Шекспира.
  • Мальцева Лилия: Сонет 87 2k   Стихотворение
    William Shakespeare.Sonnet 87. Translation.
  • Мальцева Лилия: Сонет 90 2k   Стихотворение Комментарии
    William Shakespeare. Sonnet 90.
  • Мальцева Лилия: Точка Обзора 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод из Роберта Фроста.
  • Мальцева Лилия: Ты не за то жалей, что свет дневной 0k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей
  • Мальцева Лилия: Хотя в самих словах есть фальшь 3k   Стихотворение
    Перевод сонета Элинор Уайли.
  • Мальцева Лилия: Человеку с честью о 53 сонете Шекспира 4k   Миниатюра Комментарии
  • Мальцева Лилия: Четыре отговорки 1k   Стихотворение
    Стихотворение Маргарет Этвуд из сборника "You Are Happy".
  • Мальцева Лилия: Читай историю: что мал мир твой поймешь 0k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей
  • Мальцева Лилия: Что за наездник мчится, как сквозь лес 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Эдны Миллей, мастера жанра философской лирики, в котором поэтесса говорит о том, что голоса творцов, живших в другие эпохи, возвращаются к нам.
  • Мальцева Лилия: Шагнуть Сквозь Нам Привычный Мир... 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эмили Дикинсон.
  • Мальцева Лилия: Шум Деревьев 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Роберта Фроста.
  • Мальцева Лилия: Эмили Дикинсон. Split the Lark... 1k   Стихотворение
  • Мальцева Лилия: Я к берегу пустынному вернусь 0k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей.
  • Мальцева Лилия: Я о тебе забуду, дорогой, 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Эдны Миллей, впервые опубликованного в сборнике "A Few Figs from Thistles", 1920; expanded ed., 1922.
  • Мамаева Анна: Колыбельная. Г. Лавкрафт 0k   Стихотворение
  • мамарэ Тоно: Log Horizon. Том 1. (Общий файл) - Литрпг 16k   Оценка:7.24*9   Глава Комментарии
    ЛитРПГ (LitRPG) в стиле попаданцы в виртуальные миры от автора одноименного аниме-сериала. Начиная с 11 обновления японская ролевая игра Элдер Тейл стала супер-популярной, набрав несколько миллионов игроков. Однако при выходе 12 обновления Novasphere Pioneers, все игроки, (только ...
  • Манфиш Алекс: Переводы с иврита 15k   Сборник стихов
  • Манчев Владимир Симеонович: Безымянный 2k   Стихотворение
  • Манчев Владимир Симеонович: Владимир Стоянов 1k   Стихотворение
  • Манчев Владимир Симеонович: Дожили 3k   Стихотворение
  • Манчев Владимир Симеонович: Удача 3k   Стихотворение Комментарии
    Предлагаю вниманию читателей мой перевод стихотворения современного болгарского поэта Атанаса Капралова "Късмет" ("Удача").
  • Мапу Авраам: Сионская любовь 410k   Роман
    - Ты помнишь ли, милый, слова мои: "Цени надежду жизнью"? - спросила Тамар. И ответил Амнон: "Любимая! Cбылась надежда, ибо любовь ценил жизнью!"
  • Мараи Шандор: Наследство Эстер 170k   Повесть
  • Мариам: Ein Wort 0k   Стихотворение Комментарии
  • Мариам: Луна на поводке 0k   Стихотворение
  • Марио Петриччи: шахтеры (Чернобыль, 1986) 1k   Статья
    Чeрнобыль глазами зарубежного паэты
  • Мария Свеланд: Стерва. Глава 3. Скоро на месте 27k   Глава
    За каждым успешным мужчиной стоит женщина с уставшими ногами и мигренью. И за каждой успешной женщиной стоит развод.
  • Марки, Джиованни Антонио: Трактат Об Изготовлении Скрипки 119k   Оценка:7.28*5   Монография Комментарии
    Текст переведен на русский с использованием итальянского оригинала и английского перевода.
  • Марко Помар: Излечимая болезнь 9k   Рассказ
    Юмористический рассказ Марко Помара
  • Марков Алексей Владимирович: Il pleure dans mon coeur - Paul Verlaine 1844-1896 1k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь jэмоций Д_И 321k   Статья
    Дорогие читатели, мне хотелось бы увидеть ваши комментарии, оценки.
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь движений А-Б 95k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь движений В_Вш 242k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь движений Вы 277k   Статья
    Обратите внимание на глагол ВЫЙТИ/ВЫХОДИТЬ. Как по-разному выходят из поезда, автобуса, автомобиля! :0))
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей Зад_Зал 222k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики А-Б 832k   Статья Комментарии
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Вре_Ву 261k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Вх-Вын 336k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Вып_Высм 134k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Гон_Гу 185k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Да_Дек 240k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики За_Заг 171k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Зам_Зао 163k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Зап_Зар 145k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики, В _Вра 1049k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики, В_Вра 1052k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики, Высо_Вя 172k   Статья Комментарии
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики, Га_Гол 154k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики, Дел_Ди 220k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики, Дом_Дя 267k   Статья Комментарии
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики, Е 88k   Статья
    Контекстный словарь Предназначен для переводчиков. Помогает создавать тексты на английском так, чтобы они не выглядели бы переводом с русского Постепенно буду вводить остальное - долго делается цветовая разметка
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики, Ж 126k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь предметов 245k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь формы-вида A_G 239k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь формы-вида Д-И 187k   Статья
  • Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь эмоций Ка_На 245k   Статья
  • Марлен Мэй: * * * 1k   Новелла Комментарии
    Новелла Андрэ Вюрмсера. Перевод с французского.
  • Маро Клеман: О себе самом 0k   Стихотворение
  • Марстон Эдвард: Авторское прочтение 24k   Рассказ
  • Мартин Джордж: Танец с драконами [полный черновой вариант перевода для нетерпеливых] 2586k   Оценка:6.26*6   Роман Комментарии
    Эта книга - моим поклонникам Для Lodey, Trebla, Stego, Pod, Caress, Yags, X-Ray and Mr. X, Kate, Chataya, Mormont, Mich, Jamie, Vanessa, Ro, for Stubby, Louise, Agravaine, Wert, Malt, Jo, Mouse, Telisiane, Blackfyre, Stone, Coyote"s ...
  • Мартин Лютер Кинг: Anti-Zionism = Anti-Semitism 11k   Оценка:2.92*19   Эссе Комментарии
    Открытое письмо Мартина Лютера Кинга, опубликованное после Шестидневной войны.
  • Мартин Опиц: Мартин Опиц 0k   Стихотворение
    Перевод с немецкого
  • Мартиросян Татьяна Аршаковна: Эти невозможные армяне 26k   Статья
  • Мартынова Ирина Владимировна: "Будет ласковый дождь" Перевод стихотворения Сары Тисдейл (There Will Come Soft Rains) 1k   Статья
  • Мартынова Ирина Владимировна: "Будет ласковый дождь" Сара Тисдейл 1k   Статья
  • Мартынова Ирина Владимировна: Послание. Сара Тисдейл (Message. Sara Teasdale) 0k   Стихотворение
  • Марусенко Мария: Сонет19.Шекспир 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод. Все банально и просто. К сожалению, не удалось сохранить форму сонета.
  • Маруяма Куганэ: Overlord 3 том 680k   Оценка:7.47*17   Новелла Комментарии
    3 том полностью.(ruranobe.ru)
  • Марч Уильям: Буря в Альпах 19k   Рассказ
  • Марч Уильям: В тыл 25k   Рассказ
  • Марч Уильям: Геральдетта 24k   Рассказ
  • Марч Уильям: Глаза Билла 13k   Оценка:5.13*8   Рассказ
    Основная тема рассказов Уильяма Марча (1894-1954) - человек с жестокой судьбой, отнимающей у него самое драгоценное.
  • Марч Уильям: Грифельная доска 16k   Статья
  • Марч Уильям: Гудки 18k   Статья
    Недавно вечером мистер Ридли был в театре на пьесе, в которой главную роль исполнял гудок за сценой. Действие происходило в фабричном поселке, и всякий раз, когда с героем что-то приключалось, за сценой звучал гудок: сперва приглушенно, но по мере приближения трагического исхода, ...
  • Марч Уильям: Джек-Счастливчик 27k   Статья
  • Марч Уильям: Джордж и Чарли 25k   Рассказ
  • Марч Уильям: Женушка 24k   Рассказ
  • Марч Уильям: Копилка 12k   Рассказ
  • Марч Уильям: Лавка в Сент-Луисе, штат Миссури 17k   Рассказ
  • Марч Уильям: Памятник павшему 21k   Рассказ
  • Марч Уильям: Первая монета 2k   Рассказ
  • Марч Уильям: Первый закат 31k   Рассказ
  • Марч Уильям: Погребальная старой корове 15k   Рассказ
  • Марч Уильям: Последняя встреча 25k   Рассказ
  • Марч Уильям: Похороны 18k   Рассказ
  • Марч Уильям: Пример на сложение 7k   Рассказ
  • Марч Уильям: Птичий домик 33k   Рассказ
  • Марч Уильям: Самочка фруктовой мушки 15k   Статья
  • Марч Уильям: Сей тяжкий груз 20k   Рассказ
  • Марч Уильям: Славная свинка 19k   Рассказ
  • Марч Уильям: Теперь она говорит правильно 14k   Статья
  • Марч Уильям: Туман на лугу 24k   Рассказ
  • Марч Уильям: Ты и твоя сестрица 10k   Рассказ
  • Марч Уильям: Узор, который вьют чайки 8k   Рассказ
  • Марч Уильям: Частное письмо 9k   Статья
    В начале 1930-х годов американец, находящийся в деловой поездке в Германии, пишет своему шефу частное письмо о впечатлениях, которые на него произвело общество этой страны.
  • Марч Уильям: Шерстяные панталоны 16k   Рассказ
  • Марч Уильям: Эмма-Грязнуля 26k   Рассказ
  • Марчант Алекс- редактор: Создайте надпись с именем моим 285k   Сборник рассказов Комментарии
    Антология коротких литературных зарисовок, навеянных королем Ричардом III
  • Марчант Алекс: Орден Белого Вепря 435k   Роман
    роман о Ричарде Третьем
  • Марчант Алекс: Человек короля 546k   Роман
    Взгляд на Ричарда III с точки зрения ребенка
  • Маршак Самуил: Дідусь, онук та їх сірий віслюк 1k   Стихотворение
  • Марьяна: К.Фихан 44k   Глава
    Вас радушно приглашают принять участие в...
  • Матвеева Любовь Николаевна: Конкуренция по-немецки и по-русски 7k   Рассказ Комментарии
  • Матвеева Нина Владимировна: Отражение 10k   Статья Комментарии
    Скрытые смыслы: о стихотворении К.Карасека "Письмо Гамлету" в переводе Л.Бондаревского.
  • Матвеева Нина Владимировна: Циприан Камиль Норвид. К 190-летию поэта 15k   Статья Комментарии
    В незримом присутствии Норвида, поэта и прозаика, скульптора и живописца "рождалась и росла" польская поэзия двадцатого века.
  • Матеев Йордан: Звезда 2k   Миниатюра
    Святочный рассказ. Сентиментальный и драматичный, как положено. С прибавлением любезно предоставленной биографии автора.
  • Матухнов Артур Сергеевич: Когда они пришли (М. Нимеллер) 0k   Стихотворение Комментарии
  • Матятина Анастасия Николаевна: "To Chaadaev" A.S.Pushkin 2k   Стихотворение
  • Матятина Анастасия Николаевна: Я думал, сердце позабыло... 1k   Стихотворение
  • Махов С. А. 2015: С. А. Махов 5k   Стихотворение
    Эдгар Аллан Поу
  • Махоткин Евгений Юрьевич: Ночной костёр 2k   Стихотворение
    переложение если ритм кажется кривоватым то это только потому что оно диктовалось на малоизвестном мне западнославянском наречии но пока его рассказывали - было все складно
  • Махровый Владимир Ляксандрыч: Анекдоты два 4k   Сборник рассказов Комментарии
    Перевод с английского
  • Махровый Владимир Ляксандрыч: Анекдоты 4k   Оценка:7.61*5   Сборник рассказов Комментарии
    Перевод с английского.
  • Махровый Владимир Ляксандрыч: Перевод стихотворения Гейне 4k   Стихотворение
  • Мацей Цисло: Мацей Число. Творите о себе мифы 2k   Сборник стихов
  • Маяковский Владимир: А вы могли бы? 1k   Поэма Комментарии
  • Мейсон Роберт: Цыпленок и ястреб, послесловие к изданию 2005 года 31k   Статья Комментарии
    Некоторые из уважаемых читателей "Цыпленка и ястреба" интересовались, что стало с Робертом Мейсоном дальше. Полагаю, это послесловие должно ответить на некоторые вопросы.
  • Мейсон Роберт: Цыпленок и ястреб 762k   Роман Комментарии
    Эти воспоминания американского военного вертолетчика о войне во Вьетнаме мгновенно стали национальным бестселлером в США, но, насколько мне известно, еще не переводились на русский язык. Одна из лучших книг о вьетнамской войне. Некоторые считают, что просто лучшая.
  • Мейсфилд Джон: Морские рассказы 71k   Рассказ
  • Мейчен Артур: Церемония (из сборника "Украшения из нефрита") 6k   Статья
  • Меккель Кристоф: Рассказы 160k   Сборник рассказов
  • Меккель Кристоф: Свет 161k   Повесть
  • Меккель Кристоф: Сводный брат Одноног 40k   Рассказ
  • Меламед Марк Моисеевич: Американская баллада 1k   Стихотворение Комментарии
  • Мелвилл Г.: Почтовые призраки 357k   Монография
    Известная книга известного автора-филателиста, посвященная "почтовым призракам". Думаю, тем, кто интересуется марками, представлять ее нет нужды. Мне приходится выкладывать только текст, хотя я постарался взять из книги те иллюстрации (черно-белые), которые можно было рассмотреть, ...
  • Меледин А.: Отрывок из Баллады о Босуортском поле 0k   Стихотворение Комментарии
    Неизвестный английский автор конца XV века
  • Мелентьева Алла: "You Are Old, Father William" (перевод из "Алисы в Стране Чудес") 1k   Стихотворение
    Возможно, не самый точный перевод "Папы Вильяма", но зато самый артистичный.
  • Мелентьева Алла: Just for five minutes 14k   Рассказ
    Автоперевод рассказа "Одно майское утро", изданный в онлайн-версии журнала "The London Magazine" в сентябре 2018.
  • Мелентьева Алла: Переводы из Юлии Бережко-Каминской 4k   Сборник стихов
    Перевод с украинского из сборника "Пошепки i вголос" Ю. Бережко-Каминской. Опубликовано в ж-ле "Иностранная литература", No5, 2020
  • Меломедов Владимир Ефимович: Grand central* 0k   Стихотворение
    перевод с английского
  • Меломедов Владимир Ефимович: Till there was you 0k   Стихотворение
    Из The beatles
  • Меломедов Владимир Ефимович: Стрела и песня 1k   Стихотворение
    Шуточный перевод
  • Мельников Игорь Анатольевич: Бэтмен и Робин попадают в переплет 23k   Рассказ
    Короткий рассказ Стивена Кинга об отцах и детях, заботе и жестокости. Теперь в Правильном переводе.
  • Страниц (112): 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 112

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"