Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (218508)
Поэзия (512939)
Лирика (165232)
Мемуары (16518)
История (28532)
Детская (19384)
Детектив (22118)
Приключения (45756)
Фантастика (102414)
Фэнтези (122226)
Киберпанк (5091)
Фанфик (8713)
Публицистика (43955)
События (11475)
Литобзор (12013)
Критика (14503)
Философия (64868)
Религия (15134)
Эзотерика (15082)
Оккультизм (2114)
Мистика (33505)
Хоррор (11200)
Политика (21725)
Любовный роман (25547)
Естествознание (13156)
Изобретательство (2905)
Юмор (73332)
Байки (9602)
Пародии (7949)
Переводы (21382)
Сказки (24559)
Драматургия (5540)
Постмодернизм (8250)
Foreign+Translat (1786)

РУЛЕТКА:
Магистерия 2 ❤️
Нимфа в камуфляже
Обложка для Сатановской
Рекомендует Уласевич С.А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108108
 Произведений: 1650093

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33134)
Повесть (22620)
Глава (157986)
Сборник рассказов (12479)
Рассказ (221494)
Поэма (9268)
Сборник стихов (42279)
Стихотворение (619027)
Эссе (36912)
Очерк (26486)
Статья (192400)
Монография (3439)
Справочник (12306)
Песня (23536)
Новелла (9742)
Пьеса; сценарий (7369)
Миниатюра (134276)
Интервью (5108)

03/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Айто М.
 Алмелион Р.
 Блек К.
 Блюмина Е.А.
 Богданов А.А.
 Борисенко И.В.
 Ван-Хеллсинг М.
 Вулкан
 Галеева В.
 Гальперин В.Г.
 Гоосен О.К.
 Горшков А.А.
 Демченко С.А.
 Едранов Д.
 Ибрагимова Э.Е.
 Калиненко А.
 Калинина А.А.
 Карнаухова О.А.
 Каткова О.В.
 Квашнин В.А.
 Коновалов А.Я.
 Кривенко Д.М.
 Кушнир А.И.
 Лавьель Е.
 Лепешков А.В.
 Летучий Д.
 Максимюк С.Ю.
 Мальчик-Бабочка
 Минин А.А.
 Митряйкина В.И.
 Москвитина Н.
 Нэрайа
 Орлик
 Пикулина Т.С.
 Попов Л.
 Потапова М.В.
 Рагимов А.
 Раткун В.Г.
 Рейн А.
 Розина Т.А.
 Роман Ж.В.
 Русинова М.
 Рэйн В.
 Светики
 Светлая Ю.Д.
 Седнев И.А.
 Симакин А.А.
 Спортивная К.
 Странница
 Стрекоза
 Сумерек К.
 Таисья П.
 Там
 Тихонова А.А.
 Тихонова А.А.
 Федоров В.Ф.
 Федотов С.В.
 Филатова Н.Г.
 Фирсов А.
 Хаб Ю.
 Холдор В.
 Читалов С.С.
 Чугунов В.М.
 Щукин И.Н.
 Loup G., Jen-Shen
Страниц (107): 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 107
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Сейтимбетов Самат Айдосович: Хронология событий в Черве (Worm) 127k   Оценка:8.50*8   Рассказ Комментарии
    Собственно, даты событий с различными подробностями. Осторожно, спойлеры! 22.01.2019
  • Сейтимбетов Самат Айдосович: Червь: подвиги и первоисточник (Worm) 462k   Рассказ Комментарии
    Перевод вот этого вот треда, пока что частичный. Добавлено краткое описание по организациям / командам, и ссылка на переведенный "список паралюдей канона". 06.01.2017
  • Селезнёва Алиса: Смерть и библиотекарь 31k   Рассказ
  • Семен Венцимеров: Лунная серенада. Из Клода Макки 1k   Статья
    Claude McKay Song of the Moon The moonlight breaks upon the city’s domes, Fnd falls along ctvtyntd steel and stone, Upon the grayness of the million homes, Lugubrious in unchanging monotone/ Upon the clothes behind the tenement, That hang like ghosts suspended from the ...
  • Семен Венцимеров: Тайны не скрыть -- мне случилось узнать... Из Элны Ст. Винсент Миллей 1k   Стихотворение
    Edna St. Vincent Millay “If I should learn” If I should learn, in same quite casual way, That you were gone, not to return again – Read from the back-page of a paper, say, Held by a neighbors in a subway train, How at the corner of this avenue And such a street (so are ...
  • Семенов Александр Васильевич: Мертвая тишина, ч1 35k   Глава
    Экипаж ремонтного судна Клэр Ковалик собирается завершить свою последнюю миссию, когда они находят клад: они находят "Аврору". Аврора" - роскошный космический круизный лайнер, пропавший два десятилетия назад. Теперь он плавает на внешней границе исследованного космоса. Клэр решает ...
  • Семенов Сергей Александрович: О стихотворении Э. По "Колокола" в переводе Бальмонта 7k   Статья
  • Семенова Ада: * * * 0k   Стихотворение
  • Семенова Ада: * * * 0k   Стихотворение
  • Семенова Ада: * * * 0k   Стихотворение
  • Семенова Ада: Богатому не завидуй 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: В неволе тяжко 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Ветер буйный 1k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Вечерние колокола 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Мура
  • Семенова Ада: Вечерняя звезда 0k   Стихотворение
    Перевод Э.По
  • Семенова Ада: Вишневый садик возле хаты 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Возле гая в чистом поле 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Все говорили... 1k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Вырос на чужбине я 1k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Девичьи ночи 1k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Заповедь 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Зведочоты 1k   Стихотворение
  • Семенова Ада: И богата я... 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: И небо не умыто... 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Из поэмы "Слепой" 1k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Или не встретимся мы боле? 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Как я гляну иногда... 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Когда бы встретились мы снова... 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Косарь 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Маленькой Марьяне 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Минуют дни... 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Мольба 1k   Стихотворение
  • Семенова Ада: На улице невесело 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Не дай, Боже, никому 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Не для людей и славы 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Ну, что, казалось бы, слова 1k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Ой, не пьются пиво, мед 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Ой, одна... 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Породила меня мати... 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Пророк 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Прощай, земля 0k   Стихотворение
    Перевод В.Скотта
  • Семенова Ада: Раным-рано новобранцы... 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Ревет и стонет Днепр широкий 0k   Оценка:4.00*3   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Своего я муженька... 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Солнце заходит 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Страна мечтаний 1k   Стихотворение
    Перевод Э.По
  • Семенова Ада: Темный океан 2k   Стихотворение
  • Семенова Ада: Три лета 1k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Три широкие дороги 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Тринадцать лет мне было... 1k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: У Бога за дверьми 1k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: У той Катерины... 1k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Хорошо, когда родные есть 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Ада: Что ты ходишь на могилу 1k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • Семенова Яна: Глоссарий к "Чистая романтика" 1k   Глава
    Непонятные слова или приставки объяснены здесь)
  • Семёнов Игорь: Слово о полку Игореве 35k   Глава Комментарии
    Очередная попытка разобраться в хитросплетениях "Слова о Полку Игореве" (дословный перевод)
  • Семёнова Лина: Кэналлийская кантина 2k   Песня
    Подстрочный перевод с кэналлийского.
  • Семкова Мария Петровна: 4 сонета Шекспира 3k   Сборник стихов
  • Семкова Мария Петровна: Г. Гессе. Стихотворение о Степном Волке 1k   Стихотворение
    Перевод почти гоблинский - по сравнению с Аптом
  • Семкова Мария Петровна: Г. Гессе. Ступени 1k   Стихотворение
  • Семкова Мария Петровна: Из У. Блейка. Заблудшая дочь (пропавшая маленькая девочка) 1k   Стихотворение
  • Семкова Мария Петровна: Из У. Блейка. Заложенная маленькая девочка (обретенная дочь) 4k   Стихотворение
  • Семкова Мария Петровна: Из У. Блейка. Маленькая пропавшая девочка (Заблудившаяся дочь) 2k   Стихотворение
  • Семкова Мария Петровна: Из У. Блейка. Ответ Земли 0k   Стихотворение
  • Семкова Мария Петровна: Из У. Блейка. Тигр 1k   Стихотворение Комментарии
  • Семкова Мария Петровна: Ответ Земли (другой вариант) 0k   Стихотворение
  • Семкова Мария Петровна: Тум-балалайка 1k   Песня
  • Семонифф Н. В.: 2 крошечных кто 3k   Стихотворение
    2 little whos
  • Семонифф Н. В.: ёлочка 3k   Стихотворение
    Стихотворение, написанное Э.Э.Каммингсом в раннем детстве
  • Семонифф Н. В.: загляни в его голову, детка 2k   Стихотворение
    open his head, baby XAIPE
  • Семонифф Н. В.: Леди, я коснусь Вас мыслью 2k   Стихотворение
    Lady,i will touch you with my mind 1919
  • Семонифф Н. В.: луна укрылась 2k   Стихотворение
    the moon is hiding in
  • Семонифф Н. В.: моя милая старая итакдалее 2k   Стихотворение
    my sweet old etcetera
  • Семонифф Н. В.: назло всему 1k   Стихотворение
    Э.Э. Каммингс
  • Семонифф Н. В.: Ночная поездка 4k   Рассказ
  • Семонифф Н. В.: ода 2k   Стихотворение
    oDe
  • Семонифф Н. В.: посреди комнаты стоит самоубийство 5k   Стихотворение
  • Семонифф Н. В.: Тринадцать взглядов на чёрного дрозда 6k   Поэма
    Thirteen Ways of Looking at a Blackbird
  • Семонифф Н. В.: Что-то не так? 3k   Очерк
    Is something wrong
  • Семонифф Н. В: повсюду сплошные тиктак 2k   Стихотворение
    there are so many tictoc Э.Э. Каммингс
  • Семонифф Н.: Блохи мне так любопытны 3k   Стихотворение
    Пабло Неруда
  • Семонифф Н.: бывает небо синим, да 2k   Стихотворение
    skies may be blue; yes Э.Э. Каммингс
  • Семонифф Н.: в каждого парка отчего себя втыкая 2k   Стихотворение Комментарии
    why must itself up every of a park
  • Семонифф Н.: в стремительную быстротечность 1k   Стихотворение
    into the strenuous briefness E.E.Cummings
  • Семонифф Н.: Везенье 4k   Стихотворение
  • Семонифф Н.: Видящее око 3k   Стихотворение
    Seeing eye
  • Семонифф Н.: во времени соотношенья утешение обильное 2k   Стихотворение
    e.e. cummings in time's a noble mercy of proportion, 1954
  • Семонифф Н.: вот океан, вот лунный свет: скажи 4k   Стихотворение
    E. E. Cummings, 1931 here is the ocean,this is the moonlight:say
  • Семонифф Н.: голос глаз твоих глубже всех роз вокруг 4k   Стихотворение Комментарии
    э.э.каммингс somewhere i have never travelled...
  • Семонифф Н.: две старушки за мирным вязаньем, их зовут иногда и всегда 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • Семонифф Н.: Девочка 2k   Стихотворение Комментарии
    A girl. Ezra Pound1912
  • Семонифф Н.: Дом, который сьел комариный пирог 7k   Рассказ Комментарии
    Эдвард Эстлин Каммингс. Перевод сказки, написанной Каммингсом для своей дочери Нэнси, когда та была очень маленькой девочкой.
  • Семонифф Н.: Другая жизнь 1k   Стихотворение
  • Семонифф Н.: Душа моя - ошметочек безвольный 8k   Стихотворение
    light cursed falling in a singular block
  • Семонифф Н.: если(касанием самой любви загадки) 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • Семонифф Н.: жизнь правдивей, рассудок чем ложный 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • Семонифф Н.: К чертям! Смердит весь Юг мольбою миру-мир 6k   Поэма
  • Семонифф Н.: когда торгуется змея о праве корчиться 3k   Стихотворение Комментарии
    Э.Э.Каммингс
  • Семонифф Н.: коли пою я, ты - голос мой 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Э.Э.Каммингса
  • Семонифф Н.: Кони, Пабло Неруда 4k   Стихотворение
  • Семонифф Н.: мавзолей ленина 15k   Поэма Комментарии
    Эдвард Эстлин Каммингс Edward Estlin Cummings Из советско-русского дневника EIMI(1933).
  • Семонифф Н.: Маленькая девочка по имени Я 7k   Рассказ Комментарии
    Эдвард Эстлин Каммингс. Перевод сказки, написанной Каммингсом для своей дочери Нэнси, когда та была очень маленькой девочкой.
  • Семонифф Н.: Мансарда 3k   Стихотворение
    The Garret Ezra Pound 1913
  • Семонифф Н.: Марджори создавая в спешке бог 1k   Статья
    E. E. Cummings
  • Семонифф Н.: Мистер Икс (Э.Э. Каммингс) 12k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Про мистера и миссис Икс, трусы и колёса. Написано Э.Э. Каммингсом в 1927 году.
  • Семонифф Н.: может бог - дитя 2k   Стихотворение
    May be god is a child's hand (e.e. cummings)
  • Семонифф Н.: на санках несется неведенье в знание 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • Семонифф Н.: не мелочи такие вот 1k   Стихотворение
    a good laugh is surely
  • Семонифф Н.: не человек, коль люди - боги 2k   Стихотворение
    no man, if men are gods
  • Семонифф Н.: Неподалёку кто-то 1k   Стихотворение
    Реймонд Карвер
  • Семонифф Н.: Огромная комната 106k   Глава Комментарии
    Главы из романа Э. Э. Каммингса "Огромная комната", 1922.
  • Семонифф Н.: Ода кошке 7k   Поэма Комментарии
    Пабло Неруда, Oda al Gato Для Н.
  • Семонифф Н.: один не двое пополам. Вот половинки две - один 4k   Стихотворение Комментарии
    Э.Э.Каммингс
  • Семонифф Н.: однажды негр 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • Семонифф Н.: понял я, на что ты похожа 10k   Стихотворение
    i have found what you are like
  • Семонифф Н.: Портрет одной дамы 4k   Стихотворение
    Portrait D'une Femme 1912
  • Семонифф Н.: Поэт в ночном колпаке 2k   Стихотворение
    Poet in his nightcap.
  • Семонифф Н.: Правила успеха от бывшего мультимиллионера 17k   Рассказ Комментарии
    Э.Э.Каммингс. Из журнала "Ярмарка тщеславия", март 1925 года.
  • Семонифф Н.: пусть любовь на день 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • Семонифф Н.: Пьянка за рулём 1k   Стихотворение
    Drinking while driving
  • Семонифф Н.: роза есть у лилии 2k   Стихотворение
    lily has a rose
  • Семонифф Н.: Слон и бабочка 6k   Рассказ
    Перевод сказки, написанной Э.Э. Каммингсом для своей дочери Нэнси, когда та была очень маленькой девочкой.
  • Семонифф Н.: так много “я” (так много демонов, богов 3k   Стихотворение
  • Семонифф Н.: три богатые сестрицы 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • Семонифф Н.: Ты зимой сидишь 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • Семонифф Н.: ты просила меня войти 1k   Стихотворение
    you asked me to come Э.Э.Каммингс, 1923
  • Семонифф Н.: четырнадцатой выше я хочу, ей-богу 4k   Стихотворение
    Стихотворение Э.Э. Каммингса by god i want above fourteenth Пер. N.Semoniff
  • Семонифф Н.: Элегия 3k   Статья Комментарии
    Чидэк Тичборн (разнообразные русскоязычные ресурсы именуют его Чайдеком, Кидиоком и Чайдиоком, но, произносится имя всё же как Чидэк или в крайнем случае Чидик). Элегия, написанная поэтом в тюрьме Лондонский Тауэр в ночь перед казнью.
  • Семонифф Н.: эх(все Вы бедокуры 4k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Э.Э.Каммингса.
  • Семонифф Н.: я могу не много 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • Семонифф Н.: я несу твоё сердце 2k   Оценка:4.20*6   Стихотворение Комментарии
    E. E. Cummings i carry your heart with me(i carry it in
  • Семонифф Н.: Я понимаю угасание 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • Семонифф Н.: я тебя никогда не любила, забвение 5k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • Семонифф, Н. В.: The desire to make love in Pagoda 2k   Стихотворение
    Уоллас Стивенс, 1879-1955. Это загадочное стихотворение появилось в печати в журнале "Wake" в 1950-ом году. Поэт родился в городе Ридинг, шт. Пенсильвания, в котором на горе Пенн и находится упомянутая Пагода. Вернувшись домой после учёбы в 1904-ом году, 25-летний Стивенс встретил ...
  • Семонифф, Н. В.: Вот и весна 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Э. Э. Каммингса
  • Семонифф, Н. В.: встань с любимым на земле небескрайней 3k   Стихотворение
  • Семонифф: Гелигия - гашиш 5k   Рассказ
    Э.Э.Каммингс. Из журнала "Американа", январь 1933.
  • Семонифф: Дед Мороз 65k   Пьеса; сценарий
    Э.Э.Каммингс, 1946
  • Семонифф: За что я не люблю Италию 11k   Эссе Комментарии
    Э.Э.Каммингс. Из журнала "Ярмарка тщеславия", октябрь 1926.
  • Семонифф: любовь погуще чем забудь 2k   Стихотворение
    love is more thicker than forget
  • Семонифф: О своём лице в отражении 2k   Статья
    On His Own Face In A Glass
  • Семонифф: Чем мне нравится Америка 10k   Эссе
    Э.Э.Каммингс. Из журнала "Ярмарка тщеславия", май 1927.
  • Семунд Мудрий: Бесіда з Вафтрудніром 25k   Поэма Комментарии
    Одін їде в гості до велета з невимовним іменем і складає іспит з міфознавства :)
  • Семунд Мудрий: Друга пісня про Гудрун (Давня) 24k   Поэма
    Гудрун розповідає про своє сумне життя.
  • Семунд Мудрий: Друга пісня про Хельгі Вбивцю Хундінга 36k   Поэма
    Остання пісня з циклу про Хельгі та валькірій. Являє собою повну версію попереднього тексту. Фінал моторошний і водночас печальний. Англійський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe20.htm
  • Семунд Мудрий: Коротка пісня про Сігурда 28k   Поэма
  • Семунд Мудрий: Пересварка Локі 33k   Поэма Комментарии
    Локі псує богам вечерю, вбиває слуг Егіра і взагалі поводиться вкрай асоціально, за що зрештою отримує належне. Здорова доля гумору - присутня.
  • Семунд Мудрий: Перша пісня про Гудрун 11k   Поэма
    Гудрун оплакує смерть Сігурда.
  • Семунд Мудрий: Перша пісня про Хельгі Вбивцю Хундінга 31k   Поэма Комментарии
    Реінкарнація Хельгі продовжує геройствувати.
  • Семунд Мудрий: Плач Оддрун 15k   Поэма
    Тут розкрито любовну лінію Гуннара і Оддрун, сестри Атлі.
  • Семунд Мудрий: Повчання Високого 64k   Поэма Комментарии
    Найбільша з еддичних пісень. Містить поради на всі випадки життя, а також кілька старих міфологічних сюжетів.
  • Семунд Мудрий: Про смерть Сінфьотлі 3k   Статья
    Перехідний фрагмент між темою Ільвінгів і корпусом пісень про Сігурда, зазвичай подається як додаток до "Другої пісні про Хельгі Вбивцю Хундінга"
  • Семунд Мудрий: Промови Альвіса 15k   Поэма Комментарии
    Тор екзаменує потенційного зятя на предмет володіння ним знаннями з міфознавства, іноземних мов тощо. Зять, коротун Альвіс, гідно складає іспит, але доньки Тора йому все одно не бачити як власних вух. Імовірно, саме ця пісня надихнула Сноррі Стурлусона на створення підручника для ...
  • Семунд Мудрий: Промови Грімніра 31k   Поэма Комментарии
    Про закони гостинності та про нордичний світоустрій.
  • Семунд Мудрий: Промови Регіна 16k   Поэма
    Звідки походить прокляте золото Райну і як Сігурд за життя зустрівся з Одіном. Англійський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe23.htm
  • Семунд Мудрий: Промови Скірніра 18k   Поэма Комментарии
    Скірнір, слуга Фрейра, вирушає до Йотунхейму сватати дочку велета Гюміра. Хардкор :)
  • Семунд Мудрий: Промови Сігрдріви 16k   Поэма
    Кінець оповіді про юнацькі пригоди Сігурда і трохи дидактичного епосу. Англійський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe25.htm
  • Семунд Мудрий: Промови Фафніра 29k   Поэма
    Як Сігурд отримав проклятий скарб і своє найвідоміше прізвисько. Англійський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe24.htm
  • Семунд Мудрий: Пророцтво Вельви 32k   Поэма Комментарии
    Перша пісня "Старшоï Едди". Основне джерело з нордичної космогонії та есхатології.
  • Семунд Мудрий: Пророцтво Гріпіра 24k   Поэма
    Зачин до корпусу пісень про Сігурда і власне стислий переказ його пригод. Англійський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe22.htm
  • Семунд Мудрий: Пісня про Атлі гренландська 29k   Поэма
    Помста Гудрун своєму чоловікові Атлі за вбивство Гуннара й Хегні. Людожерство і спалення живцем сили-силенної гунів.
  • Семунд Мудрий: Пісня про Харбарда 25k   Поэма Комментарии
    Тор стає об"єктом лютого тролингу з боку власного батька. Взірець нордичного гумору.
  • Семунд Мудрий: Пісня про Хельгі сина Хьорварда 25k   Поэма Комментарии
    Про Хельгі та валькірій. Також містить міфологічні та етнографічні уявлення.
  • Семунд Мудрий: Пісня про Хюміра 22k   Поэма Комментарии
    Особливості національної скандинавської риболовлі.
  • Семунд Мудрий: Сказання про Велунда 20k   Поэма Комментарии
    Пісня, що зачинає корпус еддичних текстів про героїв. Утворилася внаслідок поєднання двох окремих сюжетно-міфологічних мотивів. Треш і гуро - в комплекті.
  • Семунд Мудрий: Сказання про Трюма 14k   Поэма Комментарии
    Одна з найкумендніших еддичних пісень. Тор косплеїть богиню Фрейю тощо.
  • Семунд Мудрий: Третя пісня про Гудрун 6k   Поэма
    Про особливості суворого нордичного судочинства.
  • Семунд Мудрий: Уривок із пісні про Сігурда 12k   Поэма
    Стислий переказ основного сюжету про смерть Сігурда.
  • Семунд Мудрий: Шлях Брюнхільд до Хель 7k   Поэма
  • Семык Оксана Ивановна: Богема. Артюр Рембо (вольный перевод) 1k   Стихотворение
  • Семык Оксана Ивановна: Преимущество бытия. Р.Хасс 9k   Стихотворение
  • Семык Оксана Ивановна: Совокупиться медлит слон. Д.Г.Лоуренс 4k   Стихотворение
  • Семык Оксана Ивановна: Сонет 66. Уильям Шекспир 1k   Стихотворение
  • Семык Оксана Ивановна: Тайна. Анн Рив Олдрич 1k   Стихотворение
  • Семык Оксана Ивановна: Холод сердец. Джеймс Патрик Кинни 2k   Стихотворение Комментарии
  • Сенсом Джон Кристофер: Каменное сердце (Heartstone, 2010 г.) 53k   Глава
    По какой-то причине издательство решило не переводить последний роман Сенсома "Каменное сердце". Мне очень нравится серия детективов про барристера Шардлейка, поэтому делаю перевод самостоятельно.Все желающие могут ознакомится с ним на этой страничке.
  • Сент-Клэр Маргарет: Зло в цвету 0k   Рассказ
    Тетушка Эми надеялась, что как и все прочие ее растения из дальних миров, венерианская ползучка получит приз. Ползучка тоже на это надеялась.
  • Сергеев Данила: Вуб 19k   Рассказ
    "Beyond Lies The Wub", Philip K.Dick, 1952; первый опубликованный им рассказ
  • Сергеев Данила: Мартин (1) - Пролог 22k   Глава
    чисто для тренировки.
  • Сергеев Максим Алексеевич: Do not go gentlе 0k   Стихотворение
  • Сергеев Максим Алексеевич: The Rains Of Castamere 1k   Песня
    мой перевод песни Ланнистеров из сериала "Игра Престолов"
  • Сергеев Максим Алексеевич: Горит луна на небе!.. 1k   Песня
    Переводим "Brucia la terra" из "Крестного отца III" Dm Brucia la luna n'cielu A# Dm E ju bruciu d'amuri Focu ca si consuma D7 Gm Comu lu me cori Gm A7 L'anima chianci Dm Addulurata A#7 Non si da paci A7 ...
  • Сергеев Максим Алексеевич: Колыбельная 1k   Песня
    перевод польской колыбельной ŚPIJ KRÓLEWNO от KOŁYSANKA http://youtu.be/Me3JFUtZXJo
  • Сергеев Максим Алексеевич: Не вздумай уходить под плед приятной ночи 0k   Стихотворение
    (пытаемся переводить Дилана Томаса сами)
  • Сергеев Максим Алексеевич: Не говори мне ничего 1k   Стихотворение
  • Сергеев Максим Алексеевич: Что есть любовь и юность? 1k   Песня
    адаптированный перевод песни из "Ромео и Джульетта" Франко Дзеффирелли What is a youth? Impetuous fire. What is a maid? Ice and desire. The world wags on A rose will bloom, it then will fade So does a youth. So does the fairest maid. Comes a time when one sweet smile ...
  • Сергеева Алёна Евгеньевна: England 0k   Оценка:8.00*3   Стихотворение Комментарии
    Перевод отрывка из Байрона......можно сказать мой дебют в переводе стихов :)
  • Сергеева Алёна Евгеньевна: Перевод Мандельштама 1k   Стихотворение
    После перевода на русский предприняла попытку обратного перевода. Стихотворение Мандельштама - на английский...
  • Сергеева Анна: Музыка в моей душе 1k   Статья
    Мой перевод песни группы Dark Moor - A Music In My Soul
  • Сергеева Рина: Мысли о смерти 4k   Миниатюра
    Прозаический перевод песни Sabaton - The Hammer Has Fallen
  • Сергеяр Беж: Бхагавад Гита_актуальный перевод 35k   Статья
    Глава первая, 5 стихов
  • Сергийчук Михаил Николаевич: Познаваемое Непознанное 54k   Статья
    Данная книга являет собой перевод книги Managing Thoughts с кодом ISBN 97893-80215-013 ISBN 978-966-949-696-6 Благодарю Учителя Свами Суддхананда, за возможность изучать самую фундаментальную науку в мире - знание о Себе. А также за его любезное разрешение перевести и издать ...
  • Сергийчук Михаил Николаевич: Управление Мыслями 196k   Статья
    ISBN 978-966-949-697-3 Благодарю Учителя Свами Суддхананда, за возможность изучать самую фундаментальную науку в мире - знание о Себе. А также за его любезное разрешение перевести и издать его книгу для блага всех стремящихся к освобождению, кому удобно читать на русском языке. ...
  • Серман Т., Славкин Ф.: Ciao, bambino, sorry Чао, бамбино! 4k   Песня Комментарии
    Кино не заменяет реальную жизнь. Но порой так хочется выглядеть киногероем!
  • Серман Т., Славкин Ф.: Вавилонская башня La tour de Babel 2k   Песня Комментарии
    Если хочешь изменить мир, начни с себя.
  • Серман Т., Славкин Ф.: Волшебная флейта (Кондор пролетел) La flûte magique (El Condor Pasa) 3k   Песня Комментарии
    Одна из самых популярных в мире мелодий - песня в исполнении Мари Лафоре.
  • Серман Т., Славкин Ф.: Голос тишины La voix du silence 2k   Песня Комментарии
    Может тишина звучать громче произносимых слов? Да, но только для тех, кто готов к ней прислушаться.
  • Серман Т., Славкин Ф.: До завтра, любимый À demain my darling 4k   Песня Комментарии
    Любовь и расставание - каждый день. День за днём. Всю жизнь.
  • Серман Т., Славкин Ф.: Жюли Кревкёр (Пылкое сердце) Julie Crevecoeur 5k   Песня Комментарии
    Что могло манить красавицу в прерии Дикого Запада? Только любовь. Песня в исполнении Мари Лафоре.
  • Серман Т., Славкин Ф.: Знайте же: я - леди! Sorry I'm a lady 5k   Песня Комментарии
    Как быть истинной леди, если она влюбилась в парня, которого в городе считают неподходящим? Один из самых ярких хитов 70х - 80х, в исполнении Хрустальных Голосов.
  • Страниц (107): 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 107

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"