Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221825)
Поэзия (520370)
Лирика (167730)
Мемуары (17128)
История (29373)
Детская (19454)
Детектив (23040)
Приключения (50253)
Фантастика (106337)
Фэнтези (125046)
Киберпанк (5120)
Фанфик (9064)
Публицистика (45399)
События (12213)
Литобзор (12105)
Критика (14513)
Философия (67470)
Религия (16442)
Эзотерика (15564)
Оккультизм (2142)
Мистика (34359)
Хоррор (11335)
Политика (22654)
Любовный роман (25668)
Естествознание (13318)
Изобретательство (2888)
Юмор (74559)
Байки (9910)
Пародии (8085)
Переводы (22105)
Сказки (24666)
Драматургия (5687)
Постмодернизм (8583)
Foreign+Translat (1837)

РУЛЕТКА:
Фанфик по Гарри
Фанфик по Гарри
Ах, какая Задница
Рекомендует Казанкова Е.С.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108863
 Произведений: 1681581

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34130)
Повесть (22853)
Глава (159991)
Сборник рассказов (12781)
Рассказ (226612)
Поэма (9273)
Сборник стихов (42785)
Стихотворение (637299)
Эссе (37891)
Очерк (27121)
Статья (188275)
Монография (3499)
Справочник (12853)
Песня (23786)
Новелла (9874)
Пьеса; сценарий (7453)
Миниатюра (138593)
Интервью (5176)

04/03 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамов А.В.
 Акимов А.В.
 Алика
 Алфира Н.
 Ардабьевский П.В.
 Арзамасова В.А.
 Бей В.
 Белякова С.Е.
 Бланш Ж.
 Бойко Н.
 Борозенцев Л.
 Бочарников В.В.
 Брайт Т.
 Ванюкова Е.С.
 Васильев В.И.
 Визарская Л.
 Гай Е.Н.
 Горбунова Г.Г.
 Детектив-Клуб
 Диана
 Зубов В.Г.
 Ивова Е.А.
 Йенс
 Канова Е.И.
 Качор В.О.
 Кольцов А.Ф.
 Лебедев Е.Ю.
 Лютик В.Б.
 Маклаков Н.В.
 Мельникова Д.С.
 Митрофанова А.В.
 Мотрук И.В.
 Нилин А.
 Оганесян В.С.
 Панков Р.Б.
 Парусникова О.Д.
 Петухова К.В.
 Рыбасова Е.Н.
 Рэночка
 Сайт
 Северная В.
 Смирнова Г.Н.
 Сотников М.Ю.
 Старикова Е.В.
 Тернавская А.
 Титов С.
 Фокина Н.А.
 Шевлова С.
 Шевлова С.
 Эльтеррус И.
 Языкова Н.В.
 Cry
 Mosydys
 Natlin
Страниц (111): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Салемский алхимик 3k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Сатана и его могила 3k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Сватовство Майлза Стендиша 3k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Серебряные крошки 2k   Рассказ Комментарии
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Серый защитник 4k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Склон майора Роджерса 3k   Рассказ Комментарии
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Скрипач и его соперник 3k   Рассказ Комментарии
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: След призрачной руки 2k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Совиное дерево 3k   Рассказ Комментарии
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Сожжение злодея 2k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Сон лорда Перси 3k   Рассказ Комментарии
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Спасенный Библией 2k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Старая мельница у Соммервилла 2k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Старая Эстер Дадли 4k   Рассказ Комментарии
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Старый вяз Ньюбери 1k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Стук в гробнице 1k   Рассказ Комментарии
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Удар в темноте 3k   Рассказ Комментарии
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Упавшая Звезда 4k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Утомленная наблюдательница 2k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Хобомак 3k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Холм Разбитого Сердца 1k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Хранительница Белого острова 2k   Рассказ Комментарии
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Храп Свунксуса 2k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Череп в стене 2k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Черная маска 3k   Рассказ Комментарии
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Чокоруа 2k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Чудесный всадник 2k   Рассказ Комментарии
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Шонкик-Моонкик 2k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Штормовой корабль 2k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Элиза Уортон 2k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Эльф-отступник 3k   Рассказ Комментарии
  • Склярова Валерия Витальевна: Если (If...) 1k   Стихотворение Комментарии
  • Склярова Валерия Витальевна: Рэй Брэдбери. Раскат Грома 28k   Рассказ Комментарии
  • Скнарь Юлия Валерьевна: Перевод венгерской сказки Дохлые мышки 2k   Рассказ
    Венгерские сказки очень своеобразные. Не верите? Почитайте перевод народной сказки из сборника Элека Бенедека.
  • Скнарь Юлия Валерьевна: Перевод венгерской сказки Смертельный танец 3k   Рассказ
    Венгерские сказки очень своеобразные. Не верите? Почитайте перевод народной сказки из сборника Элека Бенедека.
  • Скоркин Константин Юрьевич: Артур Кёстлер - Freedom At Long Last\наконец-то свобода! 48k   Эссе Комментарии
    В 1951 Артур Кёстлер принял участие в проекте журнала Сolliers, в котором известные литераторы попытались описать гипотетический ход 3-й мировой войны. В своем эссе Freedom At Long Last он описал восстановление свободной жизни на территории СССР, после его поражения в ходе третьей ...
  • Скоробогатов Андрей Валерьевич: Большая энциклопедия альт.реальностей - Европа 105k   Справочник
    Полная версия энциклопедии - на сайте АТ (https://author.today/reader/34476 - более 200 карт и сценариев!) Периодически пополняемая коллекция статей на тему карт и сценариев альт.исторических, инопланетных, мифических и других вымышленных миров, главным образом, переводимая с сайта ...
  • Скоробогатов Андрей Валерьевич: Большая энциклопедия альт.реальностей - Ссср 114k   Справочник
    Копия, оригинал - на АТ (https://author.today/reader/34476 ). Периодически пополняемая коллекция статей на тему карт и сценариев альт.исторических, инопланетных, мифических и других вымышленных миров, главным образом, переводимая с сайта deviantart. Рекомендуется к использованию ...
  • Скотт Александер: В равновесии 8k   Рассказ
    Перевод рассказа Скотта Александера In the balance. Однажды вы найдёте артефакт, способный изменить мир раз и навсегда.
  • Скотт Александер: Реверсивная психология 13k   Рассказ
    Перевод рассказа Скотта Александера Reverse psychology. "Мне было очень плохо. Все мои заявления на должность преподавателя вежливо отклонили, и будущее в науке постепенно от меня ускользало. Накануне вечером мой парень сказал, что нам, возможно, стоит начать расширять свой круг общения. ...
  • Скотт Александр: Вселенская любовь, сказал человек-кактус 17k   Оценка:7.94*15   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа Universal love, said the cactus person by Scott Alexander
  • Скотт Александр: Последнее искушение Христа 8k   Оценка:8.03*8   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа "The Last Temptation of Christ" by Scott Alexander.
  • Скотт Александр: Правовые системы, очень непохожие на нашу (потому что я их просто выдумал) 17k   Эссе
    Перевод рассказа: Legal Systems Very Different From Ours, Because I Just Made Them Up by Scott Alexander
  • Скотт Александр: Слова идолов 28k   Оценка:7.61*5   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа Idol Words by Scott Alexander
  • Скотт Александр: Я покажу тебе, как глубока кроличья нора 38k   Оценка:6.91*72   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа …And I Show You How Deep The Rabbit Hole Goes by Scott Alexander.
  • Скоффер: Скоффер 2005 5k   Стихотворение Комментарии
  • Скужинский Пётр: Чемодан 12k   Рассказ
    Автор это детективной истории - Пётр Скужинский (Польша)
  • Слабоумов Иван Петрович: Коробок 23k   Рассказ
    Дела давно минувших дней
  • Славич Никас и Торен Островская: Песнь о покинутых Вейрах 1k   Стихотворение
    Светлой памяти Энн Маккефри
  • Славич Никас: Чернее мрачной темноты... 1k   Стихотворение
    свой вариант перевода стихотворения Энн Маккефри. надеюсь, вполне достойный
  • Славкин Ф.: Быть первым Number One 4k   Песня Комментарии
    Так ли важно быть первым? Может быть, любовь важнее?
  • Славкин Ф.: Моя милая Cara Mia 5k   Стихотворение Комментарии
    Моя милая, улыбнись тому, кто тебя любит! Самая красивая песня в стиле Диско в исполнении хрустальных голосов. Эта песня известна многим русскоязычных слушателям как "Не было печали" в исполнении Киркорова.
  • Славская Мила: - Sou ka!!! 8k   Очерк Комментарии
    !!! Рекомендую лингвистам (освежить в памяти). Рекомендую адекватным веселым читателям - познавательно и даже полезно.
  • Славянка Ольга: Зимой и летом (Жак Превер) 2k   Стихотворение
  • Славянка Ольга: Зыбучие пески барханов (Жак Превер) 2k   Стихотворение
  • Славянка Ольга: Из книги 2 Спенсера "Королева фей" 17k   Поэма
  • Славянка Ольга: Катулл xxxvi Квинтия и красота 2k   Стихотворение Комментарии
    В издательстве "Русская панорама" недавно вышли сочинения Катулла в моем переводе. http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=473083
  • Славянка Ольга: Катулл: Qvaeris, quot mihi basiationes ... 5k   Стихотворение Комментарии
  • Славянка Ольга: Корабль (Гораций) 1k   Стихотворение Комментарии
  • Славянка Ольга: Мертвые листья (Жак Превер) 6k   Песня Комментарии
  • Славянка Ольга: Парк (Жак Превер) 1k   Стихотворение
  • Славянка Ольга: Песенка о Сене (Жак Превер) 1k   Стихотворение Комментарии
  • Славянка Ольга: Почти - автор Жак Превер 3k   Стихотворение
  • Славянка Ольга: Привычка (Auguste Angellier:) 3k   Стихотворение Комментарии
  • Славянка Ольга: Розы в окнах кафедральных соборов (Рильке) 1k   Стихотворение Комментарии
  • Славянка Ольга: Фальшивая Монета (Шарль Бодлер) 3k   Оценка:4.19*5   Миниатюра Комментарии
  • Славянка Ольга: Школа искусства (Жак Превер) 1k   Стихотворение
  • Слезак Лео: Мои первые гастроли в Праге 3k   Рассказ
    Лео Слезак/Leo Slezak (18 августа 1873 - 1 июня 1946) - австрийский оперный певец (тенор) и киноактёр.
  • Слезы Ушедшего Неба: "Thousand Mile Wish" - Finger Eleven 3k   Песня Комментарии
    перевод одной из самых, на мой взгляд, красивых песен одной, увы, не очень известной команды из Канады. Старалась, но ляпы, конечно присутствуют. Название вот не смогла перевести вообще...
  • Слободян Владислав: Арлан Эндрюс. Дети Хайнлайна 22k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Барри Лонгиер. Общество анонимных оборотней 46k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Джеймс Алан Гарднер. "Восьмеричный путь карьеры, или Невидимые обязанности" 23k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Рик Шелли. О положении в стране 46k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер, "Факторизация человечности" 805k   Роман
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Без следа" 33k   Рассказ Комментарии
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "В гору" 9k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "В поисках Гордо" 61k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Вспышки" 39k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Выждать время" 52k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Гатор" 35k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Гибриды" 914k   Роман Комментарии
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Гоминиды" 846k   Роман
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Добрый доктор" 5k   Рассказ Комментарии
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Если я здесь, представьте, куда они заслали мой багаж" 3k   Рассказ Комментарии
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Жить дальше" 760k   Роман Комментарии
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Затерялось в почте" 35k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Золотое руно" 517k   Роман
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Как в старые времена" 34k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Ката Бинду" 32k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Квантовая ночь" 948k   Роман Комментарии
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Конец эры" 527k   Роман
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Люди" 917k   Роман Комментарии
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Мнемоскан" 959k   Роман Комментарии
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "На поверхности" 26k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Нам здесь жить" 6k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Отречение папы Марии Iii" 8k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Пекинский человек" 27k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Поток сознания" 34k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Придите, верные..." 39k   Рассказ Комментарии
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Пришелец и закон" 833k   Роман
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Старплекс" 763k   Роман Комментарии
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Триггеры" 890k   Роман
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Украли Кубок Стэнли" 14k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Что тебе отпущено" 52k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. Маленький шаг 18k   Рассказ
  • Слободян Владислав: Роберт Чарльз Уилсон. "Мистериум" 672k   Роман
  • Слободян Владислав: Ромни Бойд, "Красный флаг над Луной" 19k   Статья
  • Смирнов Андрей Валерьевич: Эрик Сигал "история любви" 187k   Статья
    Наш перевод появился потому, что существующий и тиражируемый до сих пор текст Л.Алексеевой/Ю.Полякова является не полным и, по нашему мнению, не совсем точным. Считаем, что наш вариант можно издавать как билингву.
  • Смирнов Сергей Вадимович: Откровение Св. Иоанна Богослова (стихотворное переложение) 70k   Поэма
  • Смирнова Екатерина: Rock around the clock - перевод 3k   Песня Комментарии
  • Смирнова Екатерина: Квартет стихий (перевод песни "Natural Quaternion" группы Mechanical Poet) 5k   Песня
    Поэзия Mechanical Poet на их родном языке.
  • Смирнова Екатерина: Перевод песни "Sleeping Sun" группы Nightwish 2k   Оценка:7.91*5   Песня Комментарии
    Перевод для пения.
  • Смирнова Инна Борисовна: Ги де Мопассан. Покойница 10k   Рассказ
    Перевод довольно интересного малоизвестного рассказа французского писателя Ги де Мопассана
  • Смит Дж. Г.: Благодетель 0k   Рассказ
    "Можно предвидеть, что роботы сначала будут рассматриваться как новейшая, неизбежная и широко распространенная угроза рабочим, которых они заменяют, и вызывать сильное возмущение в обществе. Людей, стремящихся изменить статус-кво, будут называть "роболюбами" и линчевать. Но что произойдет ...
  • Смит К. Э.: Исполнившееся пророчество 5k   Рассказ
    Вашему вниманию предлагается перевод рассказа Кларка Эштона Смита "The Fulfilled Prophecy".
  • Смит К. Э.: Томик Бёрнса 5k   Рассказ
    Вашему вниманию предлагается перевод рассказа Кларка Эштона Смита 1930 года "A Copy of Burns".
  • Смит К. Э.: Цветочный демон 0k   Рассказ
    ...На планете Лофей царствовали растения. Их повелителем был ужасный демонический цветок. Темная фэнтези от классика и родоначальника. Считается одним из наиболее известных (и, видимо, образцовых) рассказов автора. Опубликован в декабре 1933 года в Astounding Stories. Один из уничтоженных ...
  • Смит К.Э.: Вторичное погребение 18k   Рассказ
  • Смит Кларк Эштон, Хоффман Прайс Э.: Заря раздора 52k   Рассказ
  • Смит Кларк Эштон: Кларк Эштон Смит. Дух места (Genius Loci) 37k   Оценка:7.28*5   Рассказ
    Рассказ написан Смитом в 1932 году (опубликован в журнале Weird Tales в 1933), спустя три года после начала своего профессионального сочинительства. Г.Ф. Лавкрафт высоко оценивал этот рассказ Смита, и даже отправил несколько его рисунков Роберту Блоху, будущему автору "Психо", который ...
  • Смит Кларк Эштон: Малайский крис 5k   Рассказ
    Вашему вниманию предлагается перевод первого опубликованного рассказа Кларка Эштона Смита "The Malay Krise"
  • Смит Рэндалл: Об использовании оборотней в военных конфликтах 28k   Оценка:7.03*7   Рассказ
    Перевод с английского (Marko Kloos, On The Use Of Shape-Shifters In Warfare)
  • Смит, Эдвард Элмер: Космический Жаворонок (главы 1 - 3) 61k   Глава
  • Смит, Эдвард Элмер: Космический Жаворонок (главы 10 -12) 92k   Глава
  • Смит, Эдвард Элмер: Космический Жаворонок (главы 4 - 6) 80k   Глава
  • Смит, Эдвард Элмер: Космический Жаворонок (главы 7 - 9) 86k   Глава
  • Смотрящий На Огонь: 1632, 1633 Имена и названия 0k   Статья Комментарии
    1632. Персонажи ... 1633. Персонажи и названия ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • Смотрящий На Огонь: 1633 Приложения 12k   Справочник Комментарии
    Тексты, упоминаемые героями романов "1632" и "1633" в оригинале и переводах.
  • Смотрящий На Огонь: Глава 27 целиком 32k   Глава Комментарии
    редакция от 29/031632 E.Flinn, chapter 27 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • Смотрящий На Огонь: Глава 51 26k   Глава Комментарии
    Итоговая редакция главы здесь 1632. Главная страница группы 1632. Chapter 51 Подраздел Разное
  • Смотрящий На Огонь: Глава 55 целиком 21k   Глава Комментарии
    1632. Chapter 55 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • Смотрящий На Огонь: Глава 55 44k   Глава Комментарии
    Отредактированная версия от 19.02 здесь Версия 11.02.2012 1632. Главная страница группы 1632. Chapter 55 Подраздел Разное
  • Смотрящий На Огонь: Как перевести на русский ... 0k   Статья Комментарии
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16 - целиком 85k   Глава Комментарии
    Глава целиком, редакция от 29/03 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16, 1 часть 25k   Глава Комментарии
    ВНИМАНИЕ! Глава 16 ЦЕЛИКОМ находится ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ 1632 E.Flinn, chapter 16
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16, 2 часть 12k   Глава Комментарии
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16, 3 часть 27k   Глава Комментарии
    Третья часть до конца главы.
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 28, 1 часть 20k   Глава Комментарии
    ВНИМАНИЕ! Глава 28 ЦЕЛИКОМ находится ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ 1632 E.Flinn, chapter 28 Подраздел Разное 1632. Главная страница группы
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 28, 2 часть 14k   Глава Комментарии
    1632 E.Flinn, chapter 28 Подраздел Разное 1632. Главная страница группы
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 28, целиком 43k   Глава Комментарии
    28-я Глава целиком, редакция от 12.04 E.Flinn, 1632. Chapter 28 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29 для затравки 10k   Глава Комментарии
    Я ошибался, насчёт "толка". Автор весьма ехидно прокатывается по американской логике и нации мороженого. Сложная глава, много треплется, глотая буквы Леннокс. Парад, устроили, придурки. 1632 E.Flinn, chapter 29 Подраздел Разное 1632. Главная страница группы
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, целиком 34k   Глава Комментарии
    редакция от 19/05/12 1632. Chapter 29 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, часть 2 15k   Глава Комментарии
    Продолжение от 23.12.2011 1632. Главная страница группы 1632. Chapter 29 Подраздел Разное К глотающему буквы Ленноксу присоединяется Гретхен с акцентом и вставкой немецких слов. Парад усугубляется свадьбой.
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, часть 3 22k   Глава Комментарии
    1632. Главная страница группы 1632. Chapter 29 Подраздел Разное
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, часть 4 11k   Глава Комментарии
    1632. Главная страница группы 1632. Chapter 29 Раздел "Разное"
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 38, целиком 30k   Глава Комментарии
    Глава 38, полный вариант 1632. Chapter 38 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 38 60k   Глава Комментарии
    Конечный текст здесьВерсия на 20.01, осталась вычитка 1632. Главная страница группы 1632. Chapter 38, часть 1 Подраздел Разное
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 51, целиком 12k   Глава Комментарии
    1632. Chapter 55 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • Сноррi Стурлусон (?): Egilssaga_32-37 19k   Глава
    Тут головно йдеться про Торольфа сина Лисого Грiма, який плигає на тi ж граблi, що й його дядько Торольф син Квельдульфа.
  • Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 1-6 18k   Глава
    Першi шiсть роздiлiв. Чернетка. Головно тут iдеться про пращурiв Егiля, а також про конунга Харальда Косматого.
  • Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 13-18 21k   Глава
    Торольф остаточно побив горщики з Харальдом конунгом, але ще живий.
  • Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 19-22 17k   Глава
    Роздiли 19-22, у яких Торольф мiряється силами з конунгом i дiстає загибель, пiчаль-пiчаль.
  • Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 23-27 25k   Глава Комментарии
    Старий Квельдульф мстить за сина i помирає, зовсiм чучуть не доїхавши до Iсландiї.
  • Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 28-31 19k   Глава
    Тут переважно йдеться про нуднi подробицi переселення бiженцiв iз Норвегiї в Iсландiю, а також нарештi з'являється Егiль. I тут же починає чудити.
  • Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 38-42 17k   Глава
    Торольф син Лисого Грiма влаштовує особисте життя, а Егiль грає в гокей та пирiщить все живе, а потiм полишає Iсландiю на радiсть усього тамтешнього люду.
  • Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 7-12 25k   Глава
    Торольф син Квельдульфа йде на службу Харальдовi конунгу.
  • Сноррi Стурлусон: Роздiли 43-49 33k   Глава Комментарии
    Егiль продовжує чудити, нищить все живе i виголошує пафоснi вiршi власного виробництва.
  • Сноррi Стурлусон: Роздiли 50-55 33k   Глава
    Сини Скаллагрiма на службi англiйського короля Етельстана. Торольф загинув при виконаннi службових обов'язкiв, а Егiль отримав незлу компенсацiю i сказав багато вiршiв, у т.ч. i мiй улюблений;)
  • Собещаков Юрий Михайлович: Erotic-patriotic poem 1k   Стихотворение
    Перевод песни Семёна Слепакова
  • Соболева Наталья Сергеевна: In the World of Dreams 0k   Песня
    Данный текст является моим переводом, английской версией оригинальной песни "В мире снов". Обе версии вышли на сингле "Соние" (2013)
  • Собчак Виктор Владимирович: Американский Бог 0k   Стихотворение Комментарии
    Новое стихотворение Гарольда Пинтера на тему иракской войны в вольном переводе Елены Собчак
  • Собчак Виктор Владимирович: Приговор Америке устами американца 10k   Рассказ Комментарии
    перевод бестселлера "Глупый белый человек"Часть 1 - Предисловие
  • Собчак Виктор Владимирович: Разные голоса Гарольда Пинтера 17k   Сборник стихов
    Переводы с английского
  • Собчак Виктор Владимирович: Рождество Гарри 31k   Пьеса; сценарий
    Перевод моно-пьесы С. Беркоффа
  • Собчак Виктор Владимирович: Сша - Одна большая счастливая тюрьма 15k   Очерк Комментарии
    Майкл Мор "Глупый белый человек"Часть 3-я
  • Собчак Виктор Владимирович: Утес 1k   Миниатюра
    Из Беккета
  • Сойер Роберт: Вычисление Бога 606k   Оценка:8.00*4   Роман Комментарии
  • Сокова Ольга: Оскар Уайльд. Утро 1k   Стихотворение Комментарии
  • Сокова Ольга: Стихотворение Редьярда Киплинга 1k   Стихотворение
  • Соковиков Артур Сергеевич: Город "чужой" 11k   Рассказ
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- перевод -- перевод: Местр. Путешествие вокруг моей комнаты 298k   Повесть
    Мой перевод повести фр писателя -- генерала русской службы времен наполеоновских войн -- участника суворовского перехода через Альпы
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- перевод: И. Дизраэли. "Литературные курьезы" 280k   Сборник рассказов
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- перевод: Фаге. "Читать медленно" 608k   Эссе Комментарии
    Представлена работа французского литературоведа конца XIX века и ряд других работ, посвященных чтению. Фрагмент "Круг детского чтения" взят из книги воспоминаний немецкого писателя и шекспироведа XIX в Гервинуса. В нем речь скорее идет о том, как он пацаном в глухой немецкой провинции ...
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель: О. Уайльд. Эссеистика 828k   Эссе
    Представлены эссе "Душа человека при социализме", фрагменты из "De profundis" (на русском и немецком языках), а также многочисленные рецензии и подборки из других статей (русский и английский), в основном касающиеся искусства. Эссеистика рисует Уайльда как тонкого и проницательного ...
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель: У. Теккерей. "Ярмарка тщеславия" (главы 33-48) 877k   Роман
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель: У. Теккерей. "Ярмарка тщеславия" (главы 49-67) 1216k   Глава
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составление и перевод-- перевод и комментарии: Латинские пословицы 375k   Оценка:4.00*3   Справочник
    Латинские афоризмы употребляют часто, но по-глупому, путая то что писалось на латинском языке самими латинянами, а что привлечено было позднее. Я подобрал более или менее достоверные изречения, главным образом из Публия Сира, знаменитого мима (артиста комического жанра вроде Петросяна) ...
  • Соколов Владимир Дмитриевич: Диалоги мертвых 383k   Сборник рассказов
  • Соколов Владимир Дмитриевич: Сентенции Публия Сира 406k   Справочник
    Пословицы, приписываемые Публию Сиру, римскому миму I в до н. э. Именно эти пословицы (наряду с изречениями Катона) составляли первоначальное ядро того, что ныне зовется "крылатые латинские выражения"
  • Соколов Владимир Дмитриевич: Тяжелые времена английского глагола 86k   Статья Комментарии
  • Соколов Дмитрий Игоревич: Пирр (По "Энеиде" Вергилия, а так же использовано У.Шекспиром в "Гамлете") 0k   Стихотворение
    Как пример использовался перевод Б.Пастернака.
  • Соколова Веточка: Практика французского 0k   Глава
    Открываю новый раздел. Так как мне пора учиться печатать на французском, то я открываю раздел перевода. Здесь будет и оригинал и мой вариант текста на русском.
  • Соколова Татьяна Германовна: Thomas Wyatt Who list to hunt 1k   Стихотворение
    Сонет был посвящён любви автора к будущей супруге короля Генриха VIII Анне Болейн
  • Соколова Татьяна Германовна: Канун Рождества 1k   Стихотворение
    Перевод этого Рождественского гимна родился благодаря тому, что не удалось найти авторских переводов Рождественского цикла прекрасной поэтессы Кристины Россетти. Возможно эта скромная попытка вдохновит меня на перевод других её Рождественских стихов
  • Соколова Татьяна Германовна: Сонет 91 У Шекспир 1k   Стихотворение Комментарии
    Безусловно, вариантов перевода этого сонета существует огромное количество. Я поинтересовалась другими переводами лишь после того, как сделала свой - захотелось попробовать перевести и пришло вдохновение. Посвящаю этот перевод своему мужу Борису.
  • Соколофф Александр Батькович: Lovely Night по русски 1k   Стихотворение Комментарии
    Мой первый опыт перевода.... Спасибо Гарри Ферру и создателям программы PROMT Оригинал находится здесь: "Lovely night"
  • Соловьева Елена Юрьевна: Арфист 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод из Гете
  • Соловянчик Константин Александрович: Перевод песни Bob Dylan - The Times They're A-Changing 3k   Песня
    Смелей подходи и послушай народ, Любому скитальцу несу я урок: Вокруг посмотри и признайся себе, Что всё изменилось в знакомом дворе, Прими свою участь, ведь рядом она - Как дерево скоро срубят тебя. Если время своё хочешь ты сохранить, Быстро греби, чтобы на дно не угодить, ...
  • Соломатин А. В.: Under The Frog. Предисловие Переводчика 26k   Статья Комментарии
    Предисловие к переводу романа Тибора Фишера "Under The Frog"
  • Соломатин А. В.: В самой жопе 725k   Оценка:8.00*4   Роман Комментарии
    Перевод романа Тибора Фишера "Under The Frog". Прекрасная прививка против оголтелого патриотизма. Подробнее в предисловии переводчика.
  • Соломенникова Татьяна Андреевна: Innocence 0k   Стихотворение Комментарии
  • Соломенникова Татьяна Андреевна: La lune et le soleil 0k   Стихотворение
  • Соломенникова Татьяна Андреевна: La Valse A Mille Temps 1k   Стихотворение
  • Сонькин Михаил Савельевич: Зубной или головной 9k   Рассказ
  • Сонькин Михаил Савельевич: Лотерея 16k   Рассказ
  • Сонькин Михаил Савельевич: Мы не создали ... 1k   Стихотворение
  • Сонькин Михаил Савельевич: Прибой 0k   Стихотворение
  • Сорокин Павел Павлович: Мечтатель 2k   Новелла
  • Сорокина Александра Aka Лисса: Песнь для Арбонны (как все начиналось) 6k   Очерк
  • Сорокина Мария Владимировна: Fuck You 1k   Песня
    Cee Lo Green − Fuck You вольный перевод присутствует ненормативная лексика
  • Страниц (111): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"