Не знаю, кто и когда из русских поэтов переводил Цветаеву на английский язык. Я решил поэкспериментировать - и вышла какая-то абсолютная шекспировщина. В общем, это не английский язык, но англичане его поймут.
Эти стихи, пожалуй, для тех кому "за тридцать""Вновьотстроенный ковчег" на Элебе в Гамбурге это пловучая гостиница, куда собирают всех новых имигрантов