Я знаю, ты где-то ищешь меня. Ищешь сердцем и душой, умеющий не вторить голосу страсти, подобно мне. Я жду этой встречи. Я иду к тебе давно. Я знаю, что мы найдём друг друга, не смотря на то, что в это мгновение никогда друг друга не знали прежде. Идём навстречу, чтобы воплотить Любовь ...
В Турции гид рассказала о традиции: ревнующая жена подносит мужу чай на подносе, усыпанном лепестками олеандра - красивого и ядовитого цветка. Это предупреждение, что в следующий раз лепестки могут оказаться в самом чае.
Каждый день я иду на работу через парк мимо памятника Сервантесу. Зима оторочила короткий плащ испанца пушистым снегом, но сейчас мнимое богатство уже растаяло, а на газоне перед памятником выбросили стрелки луковицы тюльпанов.
Дописанный экспромт к стихотворению Улисса "Спустилась звезда", которое, в свою очередь, вдохновлено стихотворением А.Габриэля "Давление" Особая благодарность Егорычу за помощь в "полировке" стихотворения и за рисунок.
Когда я начала читать "Сумерки. Старый парк" С. Герш, то почувствовала, что первые строки прозаической миниатюры легко укладываются в строки. А потом, потом стихотворение дописалось, уйдя совсем в другую сторону. Критика, как всегда, приветствуется.
Что чувствуют люди, обреченные на смерть? Что чувствуют те, кто обязан рисковать жизнью вновь и вновь, и когда в один день удача заканчивается? Эта короткая история повествует о малом путешествии очередного каравана по пустыне, обреченного на гибель, как и многие другие.