Известна гениальная попытка Виктора Сосноры, переписавшего "Слово о полку Игорове" чуть ли не как раешник, с самой авангардистской рифмой. Нечто подобное, правда с меньшей дерзостью, я проделал с "Сокровищницей тайн". Надо отметить, что поэма Низами в последний раз переводилась чуть ...
"Где есть ещё такой наставник? Где есть подобный ученик?" - после прочтения стихов значительного средневекового поэта Хагани (умер в 1199 году) в замечательном переводе Владимира Державина я сам оказался на большой поэтической волне: в январе и феврале 2022 года записал около 300 ...