Известна гениальная попытка Виктора Сосноры, переписавшего "Слово о полку Игорове" чуть ли не как раешник, с самой авангардистской рифмой. Нечто подобное, правда с меньшей дерзостью, я проделал с "Сокровищницей тайн". Надо отметить, что поэма Низами в последний раз переводилась чуть ...
"Где есть ещё такой наставник? Где есть подобный ученик?" - после прочтения стихов значительного средневекового поэта Хагани (умер в 1199 году) в замечательном переводе Владимира Державина я сам оказался на большой поэтической волне: в январе и феврале 2022 года записал около 300 ...
А я?.. Знаешь, я часто вспоминаю тот вечер. Шел дождь... как назло дворники с самого утра не работали, ничего не было видно из-за капель. И откуда ты взялся? Визг тормозов, закрываю глаза и... какой ужасный грохот! А потом кафе и этот странный разговор. Очень странный:)) Ничего не ...
Эти монологи - не самостоятельное произведение. Просто стихотворный пересказ Булгакова: изменять и добавлять что-либо не имеет смыла - текст Мастера великолепен. Я лишь попыталась придать оригиналу ритмическую музыкальную форму.
Можете обзывать меня как хотите. Да, я сочувствую пострадавшим в Тбилиси. Но одна новость о наводнении заставила меня заплакать - новость о расстреле в тбилисской больнице спецназом стаи волков.