Lib.ru: Журнал "Самиздат": Поэзия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220806)
Поэзия (518631)
Лирика (166851)
Мемуары (17014)
История (29100)
Детская (19429)
Детектив (22960)
Приключения (49649)
Фантастика (105545)
Фэнтези (124593)
Киберпанк (5102)
Фанфик (8950)
Публицистика (44993)
События (12008)
Литобзор (12071)
Критика (14472)
Философия (66827)
Религия (16081)
Эзотерика (15487)
Оккультизм (2123)
Мистика (34159)
Хоррор (11323)
Политика (22526)
Любовный роман (25650)
Естествознание (13431)
Изобретательство (2878)
Юмор (74126)
Байки (9857)
Пародии (8050)
Переводы (21936)
Сказки (24641)
Драматургия (5648)
Постмодернизм (8442)
Foreign+Translat (1827)

РУЛЕТКА:
Ворон. Подлинная
Питомник богов.
Ситроен
Рекомендует Стэрвь

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108636
 Произведений: 1673415

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34039)
Повесть (22774)
Глава (159527)
Сборник рассказов (12723)
Рассказ (225571)
Поэма (9251)
Сборник стихов (42684)
Стихотворение (626276)
Эссе (37627)
Очерк (26958)
Статья (195412)
Монография (3481)
Справочник (12657)
Песня (23771)
Новелла (9848)
Пьеса; сценарий (7412)
Миниатюра (137333)
Интервью (5139)

25/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Авалонская Р.
 Акопян А.В.
 Анатольевна В.
 Архангельская М.В.
 Ассия Д.Ф.
 Бровко М.С.
 Быков В.А.
 Бычковский В.Н.
 Васильев-Римшан В.Ю.
 Вегилянская Ю.
 Верховцев Я.С.
 Ветер С.
 Герасенова Л.Л.
 Гордиенко Ю.В.
 Гречко В.В.
 Грин М.
 Дзыговбродский Д.
 Дубровин В.
 Дурягин И.А.
 И. Д.Р.
 Иванов Я.А.
 Ишмаэль Д.Р.
 Йоргенс Э.
 Каева
 Калач Н.А.
 Калюжная А.А.
 Калюжная А.А.
 Катаева Ю.В.
 Кейван Н.Л.
 Кинсфатер В.В.
 Колобок
 Колокольцева П.В.
 Коломеец Г.С.
 Коминова Е.В.
 Комлик М.А.
 Котлярский Ю.З.
 Краснова А.М.
 Крджоян А.В.
 Ласкина М.А.
 Леонидова Т.
 Лессинг И.
 Миргородский И.М.
 Морокъ Д.
 Некрасов Н.А.
 Никулина Е.
 Омфала
 Пыхтин В.Д.
 Рождественская Я.
 Сибирцев А.Ю.
 Смирнова Н.С.
 Смоляков Н.С.
 Смык М.С.
 Стейси С.
 Субботина Е.А.
 Трейвас А.
 Тупикова М.А.
 Фанна
 Хоревич Н.
 Чеботарёв Н.И.
 Шевская Я.
 Щербинина Е.А.
 Deadfeika
 Shurahan
Страниц (2594): 1 ... 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 ... 2594
Кольцо гид. Поэтический путеводитель по "Самиздату"
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Гуселетов Роман Александрович: Уровень 8. Смотри, материя 0k   Статья
  • Гуселетов Роман Александрович: Уровень 9. Не то 0k   Статья
  • Гусельников Тимур Андреевич: Мой кот 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гусинская Эльвира Владимировна: Дедюхова И.А. Отдаваясь вечной ночи 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гусинский Юы: Дорога 0k   Стихотворение
    Алкогольная лирика...
  • Густов Д.Ю. + Виноградова О.Г.: Счастья (2) 1k   Стихотворение Комментарии
    Результат совместного творчества с Виноградовой О.Г. http://zhurnal.lib.ru/w/winogradowa_o_g/
  • Густов Дмитрий Юрьевич: ... гитара в моей душе 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: 104. По мне, мой друг, не постареть тебе... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 104 сонета Шекспира
  • Густов Дмитрий Юрьевич: 130. В глазах её не виден солнца свет... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 130 сонета Шекспира
  • Густов Дмитрий Юрьевич: 66. Устав душой, молю о смерти я 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 66 сонета Шекспира
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Breaking news 0k   Стихотворение Комментарии
    В тему стихотворения It could be you (автор Simon Armitage - Саймон Армитидж)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Gaudeamus igitur 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод студенческого гимна "Gaudeamus igitur"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Happy New Year 5k   Песня Комментарии
    Перевод песни ABBA Happy New Year //слова Benny Andersson (Бенни Андерссон)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Inverto (Vice versa) 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Mariana 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "Mariana"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 1. Приди, я жду, с тобой мечты мои... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 10. Ещё горят огни, и жизни знамя вьётся... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 11. В грядущем многие промолвят о тебе... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 12. Когда б другая моё место заняла... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 13. Моя судьба, навек связуемая с Вами... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 14. Исчезла молодость, и с нею красоты... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 2. Как я хочу не позабыть тот день... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 3. Ты снился мне пред тем, как я проснулась... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 4. Я полюбила первой. Ты потом... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 5. Душа души моей, о ты, кто для меня... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 6. Доверься мне, упрёк так тяжек твой... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 7. "Люби, ведь я люблю" - и молви мне... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Quo vad..? 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Valentine Day и не только 0k   Стихотворение Комментарии
    Счастье не материально
  • Густов Дмитрий Юрьевич: А поезд идёт 0k   Стихотворение Комментарии
    Откликом к стихотворению Ламониной Евгении " Осторожно, двери..." (http://samlib.ru/l/l_e_w/ostorozhno.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Ангельской (1) 0k   Стихотворение Комментарии
    Откликом к стихотворению Клеандровой Ирины Александровны "Ангелу" (http://samlib.ru/k/kleandrowa_i_a/for_angel.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Ангельской (2) 0k   Стихотворение Комментарии
    Откликом к стихотворению Клеандровой Ирины Александровны "Ангелу" (http://samlib.ru/k/kleandrowa_i_a/for_angel.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Атлант - Кариатиде 0k   Стихотворение Комментарии
    Ответ на стихотворение Ольги Фост "Кариатида - Атланту" (http://samlib.ru/f/fost/in_the_death_of.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Беседа (Я нашёл тебя через столько дней) 2k   Стихотворение Комментарии
    Все персонажи вымышленные. Возможные совпадения с реальными и нереальными людьми и не только - предельно случайны.
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Бог создал всё, что в нашем мире 0k   Стихотворение Комментарии
    Откликом к стихотворению Сударевой И.В. "Бог создал..." http://samlib.ru/s/sudarewa_i_w/bogsozdal.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Братья по оружию 1k   Песня Комментарии
    Перевод стихотворния Марка Нопфлера (Mark Knopfler) (Dire Straits) "Brothers in Arms"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: В двадцатом веке не было мадонн 1k   Стихотворение Комментарии
    Реакцией на стихотворение Воеводиной Валентины "Мадоннам 20 века" (http://samlib.ru/w/woewodina_w_w/stihi-354.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: В доме напротив зажглись огни... 0k   Стихотворение Комментарии
    Ноябрь 1997 года
  • Густов Дмитрий Юрьевич: В карманах спрятав руки неспеша... 0k   Статья Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: В рассветной мгле уходят навсегда 0k   Стихотворение Комментарии
    На катастрофу Ту-154 /25.12.2016/
  • Густов Дмитрий Юрьевич: В самом начале листа... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: В час, когда усталый ветер... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: В этом городе рушится таинство книг... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Весь мрак ночей 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "But outer Space"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Вечное пламя 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни Bangles "Eternal Flame"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Взгляд в будущее 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Р.Л. Стивенсон (R.L. Stevenson) "Looking Forward"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Взор отняв от заснеженных далей... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Вновь небо затянуло пеленой... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Вот и зимний прошёл ураган... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Всё пройдёт 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Всё суетней ещё сильнее 0k   Стихотворение Комментарии
    Реакция на стихотворение Юрия "Всё - суета" http://samlib.ru/c/chalyj_j_a/vsio_sueta.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Вся горечь дней... 1k   Статья Комментарии
    Ответом к стихотворению Варвары Раевской "Стеклянная Стена" http://samlib.ru/r/raewskaja_w/stihi-2.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Вы просите: "Прочтите же хоть что-то" 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Вырастают цветы в декабре... 0k   Стихотворение Комментарии
    C искренними и наилучшими
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Гвоздики 0k   Стихотворение Комментарии
    Откликом к стихотворению Ламониной Евгении "гвоздики" (http://samlib.ru/l/l_e_w/dozhdinka.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Глаз в небесах 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни The Alan Parsons Project "Eye In The Sky"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Горит асфальт воспоминаний... 0k   Стихотворение Комментарии
    Реакция на коллективное сознательно-бессознательное
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Горят огни усталых городов... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Гусеница (личное) 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Гусеница 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод(ы) стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "The Caterpillar"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Д-Й 1k   Стихотворение Комментарии
    Ответом к стихотворению Варвары Раевской "Язычница"   http://zhurnal.lib.ru/r/raewskaja_w/stihi.shtml (http://samlib.ru/r/raewskaja_w/stihi.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Да, держава была когда-то... 1k   Стихотворение Комментарии
    Мы мирные люди...
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Два крана в доме у меня 0k   Стихотворение Комментарии
    Параллельные размышления, вызванные стихотворением Ватилены Октябрьской "Кран" (http://samlib.ru/o/oktjabrxskaja_w/kran.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Две недели безвластия... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: День Рождения 1k   Оценка:6.72*4   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "A Birthday"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Джульета 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Хилейр Бэллок (Hilaire Belloc) "Juliet"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Для тебя 0k   Оценка:6.34*5   Стихотворение Комментарии
    "... Любовь сама Довольно велика, довольно благородна, Чтоб подкрепления искать у громких фраз!"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Дома 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "At Home"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Душа моя, измучившись, бежит... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Душа, найдя родную душу... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Эмили Элизабет Дикенсон (Emily Elizabeth Dickinson) "The Soul selects her own Society..." (759)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Душа, наполненная светом... 0k   Стихотворение Комментарии
    Реакция на коллективное сознательно-бессознательное
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Души без сердца не прочесть 1k   Стихотворение Комментарии
    Реакцией на стихотворение Ламониной Евгении "Весь этот ужас от того..."
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Еве 0k   Стихотворение Комментарии
    Откликом к стихотворению Ламониной Евгении "адам замерз..." http://samlib.ru/l/l_e_w/adam.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Её ответ 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Уолтера Релая (Sir Walter Ralegh)"Her Reply", которое является ответом на стихотворение Кристофера Мэрлоу "Послание страстного пастушка к его возлюбленной"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Её я имя вывел на песке... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворния Эдмунда Спенсера (Edmund Spenser)"One day I wrote here name upon the strand... "
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Есть время полежать и подремать... 0k   Стихотворение Комментарии
    Не то чтобы чёрный, но такой... черноватенький :-)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Есть два вопроса, что измучили меня 0k   Стихотворение Комментарии
    Из давнего прошлого
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Есть ли смысл... 0k   Статья Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Есть много зданий и строений... 1k   Стихотворение Комментарии
    Ответом к стихотворению Ламониной Евгении "Пусть опадет с очей завеса! "в комментаии No25 к её же "Жить с поэтом" (http://samlib.ru/comment/l/l_e_w/zhit_s_poetom?PAGE=2)(комментарий No30)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Есть много способов изящных... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Женщины на Руси (и бабы) 1k   Стихотворение Комментарии
    Откликом к стихотворению Ольги Фост "Русская баба" http://samlib.ru/f/fost/oh_those_russian.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Жива ль ещё любовь!? 2k   Оценка:8.94*4   Стихотворение Комментарии
    Иногда вопрос, заданный девушкой, заставляет мужчину задуматься и, говоря об одном, увидеть большее.
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Закономерно 0k   Стихотворение Комментарии
    Ответом на стихотворение Ани Сироткиной "Случайно" http://www.stihi.ru/2019/01/15/359
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Запретный плод 1k   Статья Комментарии
    Откликом на стихотворение Резниковой Татьяны (http://samlib.ru/r/reznikowa_t_w/)"Я говорю сынишке:.." (http://samlib.ru/comment/g/gustow_d_j/to_eva No2)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Заяц 0k   Стихотворение Комментарии
    В тему стихотворения The Hare (автор Sasha Dugdale - Саша Дагдейл)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Здравствуй, моя дорогая Печаль 1k   Статья Комментарии
    Из запасников 1996 года
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Зимняя ночь 0k   Стихотворение Комментарии
    На тему "A Winter Night" (Sarah Teasdale) "Зимняя ночь" (Сара Тисдэйл) (http://samlib.ru/g/gustow_d_j/winternight.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Зимняя ночь 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Сары Тисдэйл (Sarah Teasdale) "A Winter Night"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Золото ярко лишь в свете 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод строк Джона Рональда Руэла Толкиена (John Ronald Reuel Tolkien) из "Властелина колец" ("The Lord of the Rings")
  • Густов Дмитрий Юрьевич: И каждое оброненное слово... 0k   Статья Комментарии
    Из прошлого
  • Густов Дмитрий Юрьевич: И полыхнуло зарево огня 1k   Стихотворение Комментарии
    Второй месяц московской весны 2020 года
  • Густов Дмитрий Юрьевич: И снова годы валят Тамерланом 0k   Стихотворение Комментарии
    А.А. - с благодарностью, почтением и глубочайшим уважением
  • Густов Дмитрий Юрьевич: И снова пишутся стихи... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: И, выворачивая душу наизнанку... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Из бездны в бездну 0k   Стихотворение Комментарии
    Откликом к стихотворению Сингилеева Александра Евгеньевича "De Profundis Clamo ad Te, Domine... " http://samlib.ru/s/singileew_a_e/deprofundis.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Из бездны 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "De Profundis"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: История философствующей любви 1k   Стихотворение Комментарии
    Три стихотворения разной тематики на одну рифму
  • Густов Дмитрий Юрьевич: К ** 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Эдгар Аллана По (Edgar Allan Poe) "To --"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: К чему вся грусть, что вижу я в тебе... 0k   Стихотворение Комментарии
    В ответ на "Не надо грусти, все закономерно..." одного из авторов Самиздата, удалённое с сайта этим автором, и возвращённое http://samlib.ru/comment/l/l_e_w/01_ne_nado_grusti
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Каждый сходит, где было назначено 1k   Стихотворение Комментарии
    Сильно за полночь
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Как бы 104 W.Sh 0k   Стихотворение Комментарии
    Шутка на тему шекспировского 104 "To me, fair friend, you never can be old"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Как мне забыть тебя, мой друг 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Как первая любовь приносит муки... 1k   Стихотворение Комментарии
    Не политкоректно, но сердцу не прикажешь
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Как прежде 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Как странно мне осознавать... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Как тень, летящая от неба... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Книга Екклесиаста или Проповедника 24k   Стихотворение Комментарии
    Написано в 1999 году Опубликовано было Но вот теперь и здесь
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Книга Премудрости Соломона 40k   Стихотворение Комментарии
    Написано в 1999-2000 годах Опубликовано было Но вот теперь и здесь
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Когда б любовь... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Когда вослед за днём уходит ночь... 0k   Оценка:9.00*3   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Когда мы были влюблены 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Альфреда Эдварда Хаусмэна (Alfred Edward Housman) "Oh, when I was in love with you"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Когда наступит предрешённый час 1k   Стихотворение Комментарии
    Откликом к стихотворению "Предпочтительнее ад" Ефимова Вениамина Степановича (http://samlib.ru/e/efimow_w_s/poezijaiproza-4.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Когда придёт пора любить... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Когда сомненье есть... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Когда уйду из мира под Луною... 1k   Стихотворение Комментарии
    Реакция на стихотворение Аристовой Наталии "когда уйду..." http://samlib.ru/a/aristowa_natalxja_petrowna/worddoc-25.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Кодекс и Раскрытие Кодекса 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Крылья 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Легко женою стать поэта... 0k   Статья Комментарии
    Ответом к стихотворению Романа Винокура в комментаии No20 к "Жить с поэтом" Ламониной Евгении (http://samlib.ru/comment/l/l_e_w/zhit_s_poetom?PAGE=2)(комментарий No22)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Лень 0k   Оценка:9.47*4   Стихотворение Комментарии
    Для тех, кто любит лень, и кому она отвечает взаимностью. И для всех других.
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Летаю, вижу мир и чудеса... 1k   Статья Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Лишь затем 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Лохматым не был я... 0k   Стихотворение Комментарии
    Ответом к стихотворению Маульташ в комментаии No2 к "Хвалите женщин, господа..." http://samlib.ru/comment/g/gustow_d_j/hvalite (комментарий No5)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Любовная философия 1k   Оценка:6.72*4   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворния Перси Биши Шелли (Persy Bysshe Shelly) "Love's philosophy"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Любовь навсегда со мной 6k   Песня Комментарии
    Перевод песни Пола Маккартни (Paul McCartney) Only Love Remains
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Любовь, безумство и стихи 1k   Стихотворение Комментарии
    Спасибо Вильяму за это
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Людям 0k   Стихотворение Комментарии
    Ответом к стихотворению Марановой И.Ю. "bogam" http://zhurnal.lib.ru/m/weterok/bogam.shtml (http://samlib.ru/m/weterok/bogam.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Май 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "May"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мне казалось, что может быть проще... 0k   Стихотворение Комментарии
    Из старого. 1997 год. Был в своё время такой конкурс стихов о родном городе
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мне не нужны... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мне сегодня довериться некому 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мне страшно от того, что я привык... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мне фортуна дарует не часто... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Молодость 1k   Стихотворение Комментарии
    Было, было, было...
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Москва стремится 0k   Стихотворение Комментарии
    Реакция на стихотворение Чвакова Димыча "Провинция" http://samlib.ru/i/iwanow_dmitrij_aleksandrowich/provincia.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мрак просветленья 1k   Стихотворение Комментарии
    Несколько месяцев назад
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мужское предкаждопраздничное 0k   Оценка:7.32*4   Стихотворение Комментарии
    О тяжёлой мужской доле
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мы вырастаем из любви... 1k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворение навеяно стихотворением американской поэтессы Эмили Дикинсон
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мы сами пишем строки бытия 0k   Стихотворение Комментарии
    Блуждало и сошлось
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мы снова вышли делать чудеса 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: На земле и на небе 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: На зимнюю картину Василия Курицына 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: На смерть 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Джона Китса (John Keats) "On Death"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Надев пальто, я ухожу 0k   Стихотворение Комментарии
    Ответ на стихотворение Лидии Фогель "Одно движенье топора" http://samlib.ru/l/lidija_f/lll-73.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Нам твердят, что у каждого важная роль... 1k   Стихотворение Комментарии
    Реакцией на стихотворение Анны Валерьевны Широковой "Найти бы..." (https://www.stihi.ru/2018/12/27/6977)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Нас жизнь неспешно учит ежечасно... 0k   Стихотворение Комментарии
    Сумбурное. Возможно. Но не так ли должно быть. Возможно
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не знаю даже, что тебе ответить 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не обижай ты, женщина, мужчину 0k   Стихотворение Комментарии
    Откликом к стихотворению Абрамовой Веры "Не обижайте женщину, мужчины" (http://samlib.ru/a/abramowa_w_n/pesnja-93.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не очень складная история про ловеласа (с моралью) 1k   Стихотворение Комментарии
    Действительно глупая история. Но забавная... местами.
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не пишется 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не пристраивай 0k   Стихотворение Комментарии
    В ответ на "Не жалейте" Игрушка В (http://samlib.ru/n/newezuchaja/)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не стой и не плачь у могилы моей 1k   Оценка:7.44*4   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Мэри Элизабет Фрайе (Mary Elizabeth Frye) "Do not stand at my grave and weep -"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не суди 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не так уж много нас на этом свете... 0k   Стихотворение Комментарии
    Откликом к стихотворению Сударевой И.В. "Нас много, но мы одиноки" http://zhurnal.lib.ru/s/sudarewa_i_w/stihi3.shtml (http://samlib.ru/s/sudarewa_i_w/stihi3.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не тленные предметы вижу я... 1k   Стихотворение Комментарии
    Поэзия Буанарроти достойна большего внимания, чем ей достаётся.
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Небо манит глубоким безбрежным простором... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Нет, я не твой 0k   Стихотворение Комментарии
    На тему "I Am Not Yours" (Sarah Teasdale) "Я не твоя" (Сара Тисдэйл)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Неужели есть что-нибудь хуже... 0k   Стихотворение Комментарии
    1997 год
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Никогда мы не будем братьями... 0k   Оценка:4.08*7   Стихотворение Комментарии
    Реакцией на происходящее и...
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Никогда не люби поэта... 1k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
    Реакция на стихотворение Бейб "Никогда не Люби Поэта" hhttp://samlib.ru/b/bejb/ne_lyubi.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Ночь, свет ... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Ночь, свет луны золотой на полу... 1k   Стихотворение Комментарии
    Хоть и старое стихотворение, но по своей сути актуальное.
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Ночь, тишина, звезда, пустыня... 0k   Стихотворение Комментарии
    А.Б. - с благодарностью
  • Густов Дмитрий Юрьевич: О Германне и не только 1k   Стихотворение Комментарии
    Давние размышления на тему
  • Густов Дмитрий Юрьевич: О Женщина! Когда я созерцаю... 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворния Джона Китса (John Keats)"Woman! when I behold thee flippant, vain..."
  • Густов Дмитрий Юрьевич: О, младая, зачем преклоняешь колено... 1k   Стихотворение Комментарии
    Откликом к стихотворению Богдановой Александры "О, Великий Создатель..." http://samlib.ru/b/bogdanowa_a_w/owelikijsozdatelx.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Оглянусь и назад неспеша посмотрю... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Огонь и Лёд 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "Fire and Ice"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Однажды в зиму 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Жаклин де Гё (Jacqueline de Gueux) "Once upon a winter..." http://samlib.ru/j/jacqueline_d_g/skeleton.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Она идёт в венце красы 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Байрона (George Gordon, Lord Byron) "She walks in beauty..."
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Они сидели двое... 3k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Опадут на заре... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Ответ (О да, та прав...) 1k   Стихотворение Комментарии
    Откликом к двум стихотворениям Зенкевича М.А.
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Ответ 0k   Стихотворение Комментарии
    Ответ на стихотворение Виноградовой О.Г. "Осенний суд. Взгляни на небо." http://zhurnal.lib.ru/w/winogradowa_o_g/ossud.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Откинув ложную стыдливость... 2k   Стихотворение Комментарии
    Из запасников 1994 года
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Отключив мозги 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Памяти Зураба Соткилавы 0k   Стихотворение Комментарии
    Светлой памяти...
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Пена на устах 0k   Миниатюра Комментарии
    Сильно за полночь (здесь http://samlib.ru/g/gustow_d_j/1_7mv.shtml подробнее)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Пень и берёзка 1k   Стихотворение Комментарии
    Откликом к стихотворению "Ода трухлявому" Октябрьской Ватилены http://samlib.ru/o/oktjabrxskaja_w/odatruhljawomu.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Перечитание 0k   Статья Комментарии
    "Нет плохих элементов, есть плохие количества" (Менделеев Д.И., как утверждается; не дословно)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Песня слепого глупца (или глупого слепца) 1k   Стихотворение Комментарии
    Собирательно иносказательное
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Песня 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "Song"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Печалит грусть... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Подлунный бледный долгий путь 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Альфреда Эдварда Хаусмэна (Alfred Edward Housman) "White In The Moon The Long Road Lies"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Подобие 1k   Стихотворение Комментарии
    Ответом к стихотворению Варвары Раевской "Одиночество" http://zhurnal.lib.ru/r/raewskaja_w/stihi-13.shtml (http://samlib.ru/r/raewskaja_w/stihi-13.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Позднаяя прогулка 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "A Late Walk"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Полны любви сонеты... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "Sonnets are full of love"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Помни 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "Remember"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Помни 0k   Стихотворение Комментарии
    Реакцией на происходящее и...
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Помощница для Него 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "A Helpmeet for Him"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Порой не пишутся стихи 1k   Стихотворение Комментарии
    Реакцией на стихотворение Ламониной Евгении "Когда не пишутся стихи..." (http://samlib.ru/l/l_e_w/stihi-2.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Прах на ветру 2k   Песня Комментарии
    Перевод песни Kansas "Dust in the Wind"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Пред Богом опустившись на колени... 2k   Оценка:3.84*5   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Предыстория (От молвы не спасёшь...) 1k   Стихотворение Комментарии
    Сказки сказками, но у всех у них есть и предыстория
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Предыстория (Я вернул всех принцесс...) 1k   Оценка:8.00*3   Стихотворение Комментарии
    Сказки сказками, но у всех у них есть и предыстория
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Прерогатива Господа - прощать... 0k   Стихотворение Комментарии
    Реакция на стихотворение Ив. Но... "Прерогатива Господа - прощать..." http://samlib.ru/i/iw/prerogativagospoda-proschatdoc.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Привет тебе, мой милый добрый Кай 1k   Оценка:8.97*6   Стихотворение Комментарии
    Реакцией на многое, но сподвигнутое стихотворениями разных авторов, которые объединены на странице Татьяны Резниковой http://samlib.ru/r/reznikowa_t_w/140-1.shtml и не только
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Приглашение на прогулку (Я плащ накину и возьму весло...) 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Признание 0k   Стихотворение Комментарии
    Valentine 2018
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Приходит знание, коль ученик готов... 0k   Стихотворение Комментарии
    14 комментарий в http://samlib.ru/comment/g/gustow_d_j/to_eva?PAGE=1
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Прости меня, я долго не писал... 1k   Оценка:7.99*6   Стихотворение Комментарии
    Действительно после долгого перерыва
  • Страниц (2594): 1 ... 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 ... 2594

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"