Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (218774)
Поэзия (513168)
Лирика (165362)
Мемуары (16529)
История (28595)
Детская (19391)
Детектив (22214)
Приключения (45958)
Фантастика (102572)
Фэнтези (122315)
Киберпанк (5092)
Фанфик (8728)
Публицистика (44009)
События (11481)
Литобзор (12017)
Критика (14505)
Философия (64942)
Религия (15195)
Эзотерика (15111)
Оккультизм (2115)
Мистика (33551)
Хоррор (11209)
Политика (21769)
Любовный роман (25553)
Естествознание (13171)
Изобретательство (2910)
Юмор (73339)
Байки (9606)
Пародии (7952)
Переводы (21402)
Сказки (24585)
Драматургия (5541)
Постмодернизм (8256)
Foreign+Translat (1792)

РУЛЕТКА:
Магистерия ❤️
Вечер водноём
Отмазка
Рекомендует Альпин Л.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108163
 Произведений: 1651600

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33313)
Повесть (22625)
Глава (158159)
Сборник рассказов (12519)
Рассказ (221704)
Поэма (9287)
Сборник стихов (42304)
Стихотворение (619364)
Эссе (36945)
Очерк (26512)
Статья (192598)
Монография (3441)
Справочник (12323)
Песня (23541)
Новелла (9747)
Пьеса; сценарий (7368)
Миниатюра (134465)
Интервью (5109)

13/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Александрова К.
 Арминская М.Ю.
 Бобов К.В.
 Володина Л.Г.
 Герн В.
 Гробовой А.С.
 Дар В.
 Дегтярева В.
 Демидов М.А.
 Евсюков Н.Н.
 Захарова М.В.
 Иванова В.Ю.
 Князев Ю.
 Коваль М.
 Кожина И.
 Коломиец А.А.
 Колыванов М.Ю.
 Кондратенко Е.А.
 Крюкова Л.В.
 Курбанова К.З.
 Леонгард В.
 Лерман М.С.
 Лерман М.С.
 Лесина Е.
 Лобанов М.В.
 Марко П.
 Мармари
 Митерёва Н.В.
 Михайлов П.В.
 Михайлюк Р.В.
 Мишина И.Г.
 Молчанова Н.И.
 Морозов Д.Г.
 Мурат А.А.
 Никонова Е.А.
 Нисенблатт Н.
 Павлова А.
 Парфёнов А.С.
 Петрова М.О.
 Плахута Н.В.
 Полякова О.В.
 Прийменко Н.В.
 Пяткова К.
 Р.П.
 Радви С.
 Райков А.А.
 Ред Б.Г.
 Родина
 Рябых В.В.
 Сазанов В.В.
 Сайферт А.А.
 Саф Д.
 Свахчян
 Сирович М.
 Спынь К.М.
 Тимофеев В.
 Уинтер А.
 Ухандеев А.Е.
 Федотова Ю.А.
 Харикен С.
 Ходаковский А.С.
 Шишагина О.А.
 Яковенко П.В.
 Яковлев Г.С.
 Якунина Е.С.
 Chost
 Kerin L.
 Lika-Lein
 Megalodon
 Shendu
Страниц (107): 1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • О.К.: Дональдсон Стивен. Война Иллеарта 1122k   Роман
  • О.К.: Дональдсон Стивен. Проклятие Лорда Фаула 1086k   Роман
  • Князев Юрий: И ночь темна 1k   Песня Комментарии
    Отрывок из песеи Бернса.
  • О.К.: Макдональд Росс. Ослепительный оскал 430k   Статья
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Из бездны 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "De Profundis"
  • О.К.: Касселс Джон. Исполнитель 262k   Роман
  • О.К.: Дрейк Дэвид. Смерть шлет свой последний привет 183k   Повесть
  • Марлен Мэй: * * * 1k   Новелла Комментарии
    Новелла Андрэ Вюрмсера. Перевод с французского.
  • Ермаков Эдуард Юрьевич: Р.Киплинг "Гимн Мак-Эндрю" 36k   Стихотворение
    Перевод одного из "программных" стихотворений Р.Киплинга.
  • О.К.: Кин Дей. В человеческих джунглях 296k   Роман
  • О.К.: Кин Дей. Входите и получите 302k   Роман
  • О.К.: Кин Дей. Мертвые милашки не болтают 254k   Роман
  • Грант Рина: Как издать книгу в Америке: Словарик юного графомана, или Turkey City Lexicon 37k   Оценка:6.38*18   Эссе Комментарии
    Перевод на русский язык самого популярного пособия для творческих мастерских и литклубов научной фантастики, созданного в ставшей колыбелью киберпанка литмастерской Turkey City. Печатается с разрешения составителя.
  • О.К.: Квин Эллери. Расплата дьявола 324k   Роман
  • Семонифф Н.: Марджори создавая в спешке бог 1k   Статья
    E. E. Cummings
  • Князев Юрий: Шотландскому барду 4k   Стихотворение Комментарии
    Ровно 220 лет назад Роберт Бернс собирался эмигрировать на Ямайку, но однажды утром он проснулся знаменитым...
  • Постоялец: Первая 147k   Статья
    Автор: Патрик А. Роджерс The Accurate Rifle 222 McKee Street Manchester CT 06040 860 645-8776 http://www.theaccuraterifle.com
  • Постоялец: Тоннельные крысы 48k   Глава
    перевод глав из книги Tom Mangold & John Penycate "The Tunnels Of Cu Chi"
  • Не скажу))): Волшебный сон 3k   Рассказ
    Рассказ,которым меня спасали от депрессии.Написан в оригинале на французском. Перевод не самый художественный и довольно-таки вольный. Аффтар,прости меня...)))
  • Квинта Роберт: Полмира В Твоих Волосах 1k   Миниатюра
    Скромная попытка еще раз прикоснуться в магии стихов в прозе Шарля Бодлера)))
  • О.К.: Диксон Гордон. Дикий Волк 0k   Оценка:8.00*3   Глава
  • О.К.: Ван Вогт А.Э. Война против руллов 0k   Глава
  • Семонифф Н.: Душа моя - ошметочек безвольный 8k   Стихотворение
    light cursed falling in a singular block
  • Семонифф Н.: я несу твоё сердце 2k   Оценка:4.20*6   Стихотворение Комментарии
    E. E. Cummings i carry your heart with me(i carry it in
  • Элдерсон Д.Ф.: Легенда о Монтесуме 4k   Стихотворение Комментарии
  • Джалал ад-дин Руми: Аз Руми 6k   Стихотворение Комментарии
  • Шедугова Марина: Le froid 1k   Стихотворение
    Французский и русский варианты стихотворения
  • mek: Besa me mucho 1k   Песня Комментарии
  • Зингер Исаак Башевис: Сутана 24k   Рассказ
  • Лебедев Михаил Николаевич: Переводы. 1k   Статья Комментарии
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Guests (work by M. Prishvin) 4k   Рассказ
    Перевод рассказа М. Пришвина "Гости".
  • Андрианова Саша: Toilet sex. 8k   Статья
  • Yevtushenko Yevgeny: Zima Station. Poem 138k   Поэма Комментарии
    Yevgeny Yevtushenko's early poem "Zima Station" decribing his sojourn at his hometown when he was a student at Moscow Institute of Literature
  • Южанин Игорь,: Иракская песенка морского пехотинца 5k   Стихотворение Комментарии
    Перевод "весёлой" песенки в исполнении морского пехотинца Джошуа Белиле и реакция простой американской публики*.
  • Волкова Елена Михайловна: Вместо того, чтобы быть женщиной с изящными преградами 6k   Сборник стихов Комментарии
    Антология сербской поэзии (переводы с сербского из Мирьяны Булатович)
  • mek: На реках Вавилонских 2k   Песня Комментарии
    Boney M. Пс 136
  • Демиденко Сергей Николаевич: Учебник писателя - 7 77k   Оценка:4.48*5   Эссе Комментарии
  • Волкова Елена Михайловна: Последняя вспышка. 4k   Сборник стихов Комментарии
    Антология сербской поэзии (переводы с сербского из Милована Данойлича)
  • Дуэ Эжен Николаевич: Лилия 0k   Стихотворение
  • Сэнсом Уильям: Старик в одиночестве 49k   Рассказ
    "У старика были имя и фамилия: Даусон, Чарлз Даусон. В незапамятные дни, когда рядом были жена и дети, кое-кто звал его Чарли: но жена умерла, дети и друзья разъехались, а сам он, перевалив на дряхлый седьмой десяток, вдруг открыл, что имя его тоже куда-то сгинуло, и стал он для немногих ...
  • Voznesensky Andrey: Andrey Voznesensky. Ru-Poem. Translated from the Russian by Alec Vagapov 117k   Поэма
    Andrey Voznesensky. Ru-Poem. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • Voznesensky Andrey: Andrey Voznesensky. Collection of Poems in English 100k   Оценка:1.00*2   Сборник стихов Комментарии
    Andrey Voznesensky. Collection of Poems. Translated from the Russian by Alec Vagapov Click to go to bilingual version http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a/
  • Vysotsky Vladimir: Vladimir Vysotsky in his own words. Translated from the Russian by Alec Vagapov 24k   Статья
    Vladimir Vysotsky in his own words. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • Aitmatov Chingiz: Sail of Poetry. Chingiz Aitmatov on Yevgeny Yevtushenko. Translated from the russian by Alec Vagapov ... 13k   Статья
    The well known writer Chingiz Aitmatov tells the story of Yevegeny Yevtushenko. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • Voznesensky Andrey: Andrey Voznesensky. Essay on Yevgeny Yevtushanko. Translated from the Russian by Alec Vagapov 12k   Статья
    Andrey Voznesensky. Essay on Yevgeny Yevtushanko. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • Yevtushenko Yevgeny: Yevgeny Yevtushenko. Zima Station. Poem . Translated from the Russiam by Alec Vagapov 69k   Поэма
    Yevgeny Yevtushenko. Zima Station. Poem. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • Griboyedov Alexander: Alexander Griboyedov. Woe from Wit. A Comedy in 4 Acts. Play in Verse. Translated from the Russian by ... 227k   Оценка:6.68*8   Пьеса; сценарий Комментарии
    Alexander Griboyedov. Woe from Wit. A Comedy in 4 Acts. Play in Verse. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • Yevtushenko Yevgeny: Yevgeny Yevtushenko. Collection of Poems. Part 2 80k   Оценка:1.00*2   Сборник стихов Комментарии
    Yevgeny Yevtushenko. Collection of poems Part 2. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • Yevtushenko Yevgeny: Yevegeny Yevtushenko. Collection of Poems. Part I. Translated from the Russian by Alec Vagapov ... 48k   Оценка:3.85*6   Сборник стихов Комментарии
    Yevegeny Yevtushenko. Collection of Poems. Translated from the Russian by Alec vagapov
  • Корюкин Евгений Борисович: Переводы эпиграмм Бена Джонсона 18k   Сборник стихов
  • Серман Т., Славкин Ф.: Покажи мне свою любовь Show me your love 4k   Песня Комментарии
    Несмотря на то, что эта песня не относится к забытым старым, мы решили включить её в наш раздел. Можно рассматривать это как протест против того, что случилось на Евровидении-2006.
  • Гладышев Сергей Семенович: Тюльпаны 0k   Стихотворение
  • Семонифф Н.: во времени соотношенья утешение обильное 2k   Стихотворение
    e.e. cummings in time's a noble mercy of proportion, 1954
  • Карем Морис: Бельчонок и лист 0k   Стихотворение Комментарии
    Maurice Careme, L'ecureuil et la feuille
  • Тэрбер Джеймс: Призыв 12k   Рассказ
  • Локи 0: Quintus Horatius Flaccus. Exegi 4k   Стихотворение Комментарии
    Код Горация расшифрован! Тайное послание древнего эзотерика
  • Анисимов Иван Владимирович: Легенда о Ирисе 2k   Стихотворение Комментарии
    С Днем Рожденья, Ирис! Иллюстрированная версия старой легенды.
  • Деснос Робер: Украдка 1k   Стихотворение Комментарии
    Robert Desnos, La furtive, de Corps et biens
  • Сибирянин Игорь: Оден У. Х. Речитатив Смерти 2k   Стихотворение
  • Серман Т., Славкин Ф.: Сбереги свои поцелуи для меня Save Your Kisses For Me 5k   Песня Комментарии
    Как это горько - расставаться с любимой... когда утром уходишь на работу.
  • Семонифф Н.: понял я, на что ты похожа 10k   Стихотворение
    i have found what you are like
  • Тэрбер Джеймс: Университетские дни 14k   Рассказ Комментарии
  • Ермаков Эдуард Юрьевич: Р.Киплинг "Казарменные баллады" Полный текст 275k   Сборник стихов Комментарии
    Впервые публикуется полный билингвальный текст наиболее известного поэтического сборника Р.Киплинга. Представлены лучшие русские переводы; более половины стихов переведены заново.
  • Казакевич, Геннадий: Колыбельная 1k   Стихотворение
  • О.К.: Асприн Роберт. Шутовская рота 0k   Оценка:6.58*7   Глава Комментарии
  • Локи 0: Мурка (русский блатной фольклор) 2k   Сборник стихов Комментарии
    Коллекция пародийных вольных переводов
  • Шарона Ли: Dido - White Flag (Белый флаг) 1k   Песня
    Дайдо, "Белый флаг", перевод с английского.
  • Яременко-Толстой Владимир: Gedichtetungen 5k   Сборник стихов
    Поэзия по-немецки и переводы на немецкий язык
  • Казакевич, Геннадий: * * * (Нет у меня ответа...) 1k   Стихотворение
  • Loituma: Евина полька ("Ievan Polkka") 1k   Оценка:5.16*49   Песня Комментарии
    Перевод песни финской группы "Лойтума", в оригинале исполняемой на восточно-финском диалекте саво, сделан по английскому подстрочнику, что лежит на http://radio.sancity.ru/loituma.php
  • Полозов Александр Валерьевич: Никогда не отпущу тебя 1k   Оценка:3.03*5   Песня
    Поэтический перевод песни "Never Let You Go" (Дима Билан). Песня, благодаря которой Россия заняла второе место на Евровидении 2006 - это почти победа!
  • Локи 0: Greensleeves (английская народная) 5k   Оценка:1.73*5   Стихотворение Комментарии
    Коллекция пародийных вольных переводов
  • Локи 0: P.B.Shelley. Good night 4k   Стихотворение
    Коллекция пародийных вольных переводов
  • Локи 0: F.Villon. Quatraine 2k   Стихотворение Комментарии
    Коллекция пародийных вольных переводов
  • Мур Томас: Свет дней былых (Oft in the stilly night...) 3k   Стихотворение
  • Варзарь Александр Абрамович: Надежда ("Ха - Тиква") 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гальцов Евгений Вадимович: Песни Битлз с альбома "Эбби Роуд" 3k   Сборник стихов
  • Шарона Ли: Sting - A Thousand Years (Сто тысяч лет) 1k   Оценка:6.00*3   Песня
  • Шарона Ли: Sting - Stolen Car (Украденная машина) 1k   Песня
    Стинг, "Украденная машина".
  • О.К.: Гаррисон Гарри. Линкор в нафталине 0k   Рассказ
  • Серман Т., Славкин Ф.: Моя песня для тебя Ma chanson faite pour toi 2k   Песня
    Для кого поются песни любви?
  • Шарона Ли: Sting - Mad About You (Теряю разум) 1k   Песня
    Эквиритмичный перевод с английского.
  • Шарона Ли: Sting - Fragile (Хрупкость) 0k   Песня Комментарии
    Еще один перевод. И снова Стинг.
  • Шарона Ли: Sting - Shape of My Heart (Чирвовое сердце) 1k   Песня Комментарии
    Стинг - как всегда, хорош. Песня, как всегда у Стинга, полна глубинного смысла, различных толкований, сравнений... Перевести трудно. Даже невозможно. Мне не очень удалось. Впрочем, разве это кому-нибудь удавалось? Чтоб и в рифму, и в размер...
  • Шарона Ли: David Usher - Black Black Heart (Черный дух) 1k   Оценка:3.40*6   Песня Комментарии
    К сожалению, в моем варианте от первоначальной песни осталось только общее настроение и пара образов... Но петь можно.
  • Шарона Ли: Sting - Desert Rose (Пустынная роза) 1k   Оценка:8.33*5   Песня Комментарии
    Стинг, Пустынная роза. Песня, в свое время прочно сидевшая на верхушках всевозможных чартов. И, думаю, немаловажная заслуга в этом - ее текст. Сначала пыталась перевести адекватно, но потом собственные образы пошли, и я песню немного расширила, хотя содержание все-таки прежнее. Да, ...
  • Шарона Ли: Sting - Russians (Русские) 1k   Оценка:3.91*14   Песня Комментарии
    Эквиритмический перевод песни Стинга.
  • Шарона Ли: Khaled - Aisha (Аэша) 1k   Оценка:3.42*4   Песня Комментарии
    Очень известная песня, очень хорошая музыка... Текст, к сожалению, довольно банален и не очень отвечает музыкальному оформлению... Но я его все равно попробовала перевести.
  • Шарона Ли: Enya - May It Be (Будет так) 0k   Песня Комментарии
    Прекрасный, истинно эльфийский саундтрек к "Властелину колец", голос Эньи будто неземной, и стихи соответствующие.
  • Шарона Ли: Good Charlotte - Riot Girl (Бунтовщица) 1k   Оценка:4.00*3   Песня Комментарии
    Веселая песня очень хорошей группы Good Charlotte.
  • Шарона Ли: Sting - Valparaiso (Вальпараизо) 1k   Песня
    Перевод песни Стинга Valparaiso. Песня хорошая, стихи отличные, перевод если и подкачал, то самую малость. Во всяком случае, петь можно.
  • Дубинин Александр: Дождь (Федерико Гарсиа Лорка) 2k   Стихотворение
  • Лукин Дмитрий Всеволодович: Критська експедицiя логофета дрому Iмерiя (початок Х ст.) 4k   Статья Комментарии
    De cerimoniis, 651-656.
  • Щербаков Владимир Юрьевич: Ведь ты вернёшься - Tu quieres volver 2k   Стихотворение
  • Боб Блэк: Слова Силы 2k   Статья Комментарии
    Здесь представлен короткий отрывок из Боба Блэка (автора "Отрицания Работы и других эссе"). Копирайт отменяется, так что даже представители перечисленных категорий могут распечатывать его и распространять, если захотят...
  • Троицкая Татьяна: Перевод Him "Funeral Hearts" 1k   Песня Комментарии
  • Novopoltsev Игорь Андреевич: Белсен - газовый ад 1k   Песня Комментарии
    Перевод песни Секс Пистолетов "Belsen was a gas".С толикой фантазии, потому как дословный перевод станет набором слов.(в смысле я не с потолка брал, а этот самый набор слов уже приспосабливал). А в Ираке они спели эту песню как "Багдад - газовый ад"- в свете событий войны.
  • Старый Шкипер: Трафальгар. Утро, 10:00 3k   Статья Комментарии
    Из письма гардемарина Уильяма Бедкока
  • Серман Т., Славкин Ф.: До завтра, любимый À demain my darling 4k   Песня Комментарии
    Любовь и расставание - каждый день. День за днём. Всю жизнь.
  • Елена Карпова: Циганска любов 1k   Стихотворение Комментарии
    Страст и сгорание цыганскую дочь. Перевод на болгарском.
  • Деснос Робер: Обутый глагол 0k   Стихотворение
    Robert Desnos, Au mocassin le verbe
  • Деснос Робер: Пеликан 0k   Оценка:3.21*12   Стихотворение
    Robert Desnos, Pélican
  • Деснос Робер: По прихоти ночи 0k   Стихотворение Комментарии
    Robert Desnos, A la faveur de la nuit
  • Брель Жак: Будь, молю, со мной 2k   Стихотворение Комментарии
    Jacques Brel, Ne me quitte pas
  • Нунцио Кочивера: Мятный чай 19k   Рассказ
  • Королева Александра Борисовна: Blackmore's Night_I Still Remember. 1k   Песня
    Художественный перевод Blackmore's Night, а именно "I Still Remember".
  • О.К.: Маккаммон Роберт. Ваал 0k   Глава
  • О.К.: Пратчетт Терри. Творцы миров 0k   Глава
  • Ермаков Эдуард Юрьевич: Фра Липпо Липпи 23k   Стихотворение
    История одного итальянского живописца
  • Нунцио Кочивера: Собачья жизнь 5k   Рассказ
  • Спарк Мюриэль: Дом знаменитого поэта 19k   Рассказ
    Начавшись вполне реалистической завязкой, события вдруг переходят в фантасмагорию, возвращаясь к достаточно обычному не-хэппи энду.
  • О.К.: Блаватская Е.П. Подполковник Св. Антоний 2k   Статья
  • О.К.: Блаватская Е.П. Плач, рыдания и цветы 4k   Статья
  • О.К.: Блаватская Е.П. Может ли вакцинация предотвратить оспу? 11k   Статья
  • О.К.: Блаватская Е.П. Психология - наука о душе 17k   Оценка:4.00*3   Статья
  • О.К.: Блаватская Е.П. Великое сокрытие света под спудом 42k   Статья
  • О.К.: Блаватская Е.П. Что касается феноменов 9k   Статья
  • О.К.: Блаватская Е.П. Наши три цели 22k   Статья
  • О.К.: Янг Роберт. У шатров Кидарских 46k   Оценка:3.42*4   Рассказ Комментарии
  • О.К.: Янг Роберт. Приглашение на вальс 17k   Рассказ
  • О.К.: Янг Роберт. Богиня в граните 61k   Рассказ Комментарии
  • О.К.: Янг Роберт. Ветер богов 25k   Рассказ
  • О.К.: Вэнс Джек. Вечная жизнь 0k   Глава
  • О.К.: Хайнлайн Роберт. Звездный зверь 539k   Оценка:8.50*4   Роман Комментарии
  • О.К.: Фармер Ф.Х. Мир реки 1 0k   Глава
  • О.К.: Каттнер Генри. Кем я одержим 70k   Рассказ Комментарии
  • О.К.: Каттнер Генри. Идеальный тайник 55k   Рассказ
  • О.К.: Черри К. Дж. Кутат. (Угасающее солнце: 3) 0k   Глава
  • О.К.: Черри К. Дж. Кесрит. (Угасающее солнце: 1) 0k   Глава
  • О.К.: Черри К. Дж. Шон'джир. (Угасающее солнце: 2) 0k   Глава
  • Миллей Эдна Винсент: Из Эдны Винсент Миллей 7k   Сборник стихов
  • О.К.: Мастертон Грэм. Дьяволы Дня Д 0k   Глава
  • О.К.: Мастертон Грэм. Маниту 0k   Глава
  • О.К.: Мастертон Грэм. Колодцы ада 0k   Глава Комментарии
  • Ларднер Ринг: Мейсвильский менестрель 21k   Рассказ
    Забавный случай, сочиненный (или происшедший) сто с лишним лет назад, может задеть за живое и нынешних завсегдатаев "Самиздата".
  • О.К.: Кэмпбелл Рэмси. Превращение 10k   Рассказ Комментарии
  • О.К.: Янг Роберт. Глоток темноты 33k   Рассказ
  • Щербаков Владимир Юрьевич: Натюрморт - Naturaleza muerta 2k   Стихотворение
  • О.К.: Черри К. Дж. Черневог 0k   Глава
  • Князев Юрий: Баллада об Американской войне 5k   Стихотворение Комментарии
    Пример освещения Бернсом современной ему газетной хроники с различными персоналиями и географическими названиями был бы совсем непонятен для нынешних читателей без краткой исторической справки: http://zhurnal.lib.ru/k/knjazew_j/ballad.shtml
  • О.К.: Черри К. Дж. Русалка 0k   Глава Комментарии
  • Арад Илана Мойсеевна: Кости - Перевод Стих. Иошуа Лацмана 2k   Стихотворение
    Ко дню катастрофы и героизма европейского еврейства
  • О.К.: Бенфорд Грегори. 233 градуса по Цельсию 0k   Рассказ
  • О.К.: Батлер Октавия. Дикое племя 0k   Глава
  • О.К.: Энтони Пирс. Ночная кобылка 869k   Роман
  • О.К.: Энтони Пирс. Замок Ругна 760k   Роман Комментарии
  • О.К.: Энтони Пирс. Источник Магии 757k   Роман Комментарии
  • О.К.: Рейнольдс Мак. Дело об одноразовом драндулете 102k   Рассказ
  • О.К.: Стерлинг Брюс. Рой 83k   Рассказ
  • О.К.: Расселл Э.Ф. Против странного устройства 319k   Роман
  • Семонифф, Н. В.: Вот и весна 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Э. Э. Каммингса
  • Анна Александровна Ванян: Элегия на смерть юноши 3k   Стихотворение
  • О.К.: Черри К.Дж. Сытин (1) 0k   Глава Комментарии
  • Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Блюз 1k   Стихотворение
  • О.К.: Саймак Клиффорд. Особый вердикт 0k   Глава Комментарии
  • О.К.: Саймак Клиффорд. Планета Шекспира 0k   Глава
  • Тэрбер Джеймс: Ночь, когда рухнула кровать 9k   Оценка:4.50*11   Рассказ
  • Карлос Фантини: Ночь сумасшедших транссексуалов 8k   Рассказ
  • Нунцио Кочивера: Граница 9k   Пьеса; сценарий
  • Серман Т., Славкин Ф.: Сам чёрт послал тебя в Лоредо The devil sent you to Loredo 4k   Песня Комментарии
    Лихая ковбойская песня в исполнении Хрустальных Голосов.
  • Заболотников Анатолий Анатольевич: Babel To-Wer’s Dictionary. B-P. (People's Globalization) 1353k   Справочник Комментарии
    Almost all roots: Bach, Pach,… Bas, Pat…, - of the words “stub” Ba-Pa contain a similar collection of senses: Fascicle, Baby or all Family, Fruit, Shepherd, Cattle-Herd, Pastor, Defence, Guard, Garden-Gardener, Home-Town-Tower, elements of first sin, Rich-Poor,… - which is connected ...
  • Лебедев Михаил Николаевич: Путь. 14k   Рассказ Комментарии
    Переводить можно : буквы,слова и суть.Последнее не имеет отношения к тем,кого принято считать переводчиками. Просто смотришь на то,что смотрел автор,и придаёшь этому смысл ... естественно из своего смыслового поля. То,что для меня - 22,я не переводил.
  • Карем Морис: Странные цветы 0k   Стихотворение Комментарии
    Maurice Carême, Etranges fleurs
  • Gurvich Vladimir A: Limericks etc. 56k   Сборник стихов Комментарии
  • Игорь Козин: Притча 13k   Стихотворение
    Чудесные стихи Игоря Козина в перевод на болгарском
  • Беньяминов Семён: Минуют дни, минуют ночи... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Ермаков Эдуард Юрьевич: Итальянец в Англии 11k   Стихотворение
    Борец за свободу или - террорист? Это зависит...
  • Серман Т., Славкин Ф.: Волшебная флейта (Кондор пролетел) La flûte magique (El Condor Pasa) 3k   Песня Комментарии
    Одна из самых популярных в мире мелодий - песня в исполнении Мари Лафоре.
  • Tony Parsons: All There Is (extracts) 11k   Глава
    Проводит беседы в Лондоне. К нему ходил Nathan Gill.
  • Зингер Исаак Башевис: Спиноза с Базарной 35k   Рассказ
  • Качур Виктория Исааковна: Плач 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гальцов Евгений Вадимович: Эдгар По "В О Р О Н" 5k   Эссе Комментарии
    "Ворона" Э.По переводили В.Брюсов, К.Бальмонт, М.Зенкевич и другие. Решил попробовать и я.
  • О.К.: Айриш Уильям. Встречи во мраке 306k   Роман
  • Карпова Елена: †разстрел† 2k   Стихотворение Комментарии
    В перевод на болгарском языке
  • Nathan Gill: Ясность (Clarity) 21k   Эссе Комментарии
    Современный учитель недвойственности, проводит беседы в Лондоне.
  • Корнейчук Анатолий: Умань 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Элланы.
  • Ронин Игорь Фёдорович: Монолог Гамлета 1k   Стихотворение Комментарии
    Быть или не быть – вопрос.
  • Карпова Елена: Чашка чай 1k   Стихотворение
    Еще одно стихотворение на болгарском языке юную поетесу Елена Карпова
  • Карпова Елена: Мой херувим 1k   Стихотворение
    К болгарскому читателю поступает новый перевод стихи юную поетесу Елена Карпова
  • О.К.: Бейли Баррингтон. Одежды Кайана 456k   Роман
  • Серман Т., Славкин Ф.: Знайте же: я - леди! Sorry I'm a lady 5k   Песня Комментарии
    Как быть истинной леди, если она влюбилась в парня, которого в городе считают неподходящим? Один из самых ярких хитов 70х - 80х, в исполнении Хрустальных Голосов.
  • Зингер Исаак Башевис: Пленник 33k   Рассказ
  • Ершова Ольга Сергеевна: Сенат Азориус 1k   Статья
    Azorius Senate
  • Ершова Ольга Сергеевна: Синдикат Оржов 2k   Статья
    Orzhov Syndicate
  • Ершова Ольга Сергеевна: Подписи на Договоре Гильдий 9k   Статья
    "Signing Onto the Guildpact" by Rei Nakazawa
  • Ершова Ольга Сергеевна: Иззет 2k   Статья
    Izzet
  • Ершова Ольга Сергеевна: Кланы Груул 1k   Статья
    Gruul Clans
  • О.К.: Рюкер Руди. Свободная основа 729k   Оценка:4.00*4   Роман
  • Рюнтю Юри Мэттью: Великие Немые 13k   Глава Комментарии
    Ryuntyu, Yuri Matthew, "The Great Surrenders", In: "The World Rudolph Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century". Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book 1, Vol.1, Sydney, Australia, 1997. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1910-1997 (in Russian). ... ...
  • Зингер Исаак Башевис: Поклонница 35k   Рассказ
  • Шеломанова Лилия Игоревна: Переводы песен 7k   Песня
  • Янус: "Я знаю, никакой моей вины..." 0k   Стихотворение
  • Славкин Ф.: Моя милая Cara Mia 5k   Стихотворение Комментарии
    Моя милая, улыбнись тому, кто тебя любит! Самая красивая песня в стиле Диско в исполнении хрустальных голосов. Эта песня известна многим русскоязычных слушателям как "Не было печали" в исполнении Киркорова.
  • Нiч: Инспектор 1k   Стихотворение
    Перевод битловской песни "Taxman"
  • Наровчатов С.: Алые паруса 3k   Поэма
  • О.К.: Рюкер Руди. Телесная основа 545k   Роман
  • Шурыгин Олег: "Я спрятался!" Васудева Гхош. 1k   Стихотворение Комментарии
  • Серман Т., Славкин Ф.: Прощай, ночь! Adieu À La Nuit 3k   Песня Комментарии
    Чтобы выйти из бесплодной пустыни, возможно, лучше идти вдвоём.
  • Славкин Ф.: Быть первым Number One 4k   Песня Комментарии
    Так ли важно быть первым? Может быть, любовь важнее?
  • О.К.: Рюкер Руди. Программная основа 391k   Роман
  • Страниц (107): 1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"