Lib.ru: Журнал "Самиздат": Foreign+Translat

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (218575)
Поэзия (513022)
Лирика (165274)
Мемуары (16521)
История (28544)
Детская (19391)
Детектив (22179)
Приключения (45864)
Фантастика (102448)
Фэнтези (122254)
Киберпанк (5092)
Фанфик (8718)
Публицистика (43975)
События (11476)
Литобзор (12016)
Критика (14503)
Философия (64876)
Религия (15167)
Эзотерика (15093)
Оккультизм (2115)
Мистика (33514)
Хоррор (11204)
Политика (21741)
Любовный роман (25548)
Естествознание (13163)
Изобретательство (2909)
Юмор (73333)
Байки (9603)
Пародии (7949)
Переводы (21391)
Сказки (24563)
Драматургия (5541)
Постмодернизм (8252)
Foreign+Translat (1792)

РУЛЕТКА:
Книга 4. Воздушный
Ют: Как горевала
Буквица-Комментарии
Рекомендует Литера Т.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108127
 Произведений: 1650617

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33226)
Повесть (22619)
Глава (158028)
Сборник рассказов (12485)
Рассказ (221542)
Поэма (9274)
Сборник стихов (42286)
Стихотворение (619168)
Эссе (36933)
Очерк (26493)
Статья (192454)
Монография (3440)
Справочник (12313)
Песня (23539)
Новелла (9745)
Пьеса; сценарий (7368)
Миниатюра (134341)
Интервью (5109)

06/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 А W.
 Арнолд М.
 Белоусов С.В.
 Биляева А.В.
 Борисов А.Б.
 Булочкин П.Н.
 Виноградов А.В.
 Владимирская Ю.
 Воронин В.Н.
 Геката
 Гессаль П.Е.
 Гостева А.
 Дедулин Ж.
 Деревянченко А.А.
 Духович О.
 Ерунов А.Б.
 Желомудь Т.В.
 Жуденкова Н.С.
 Захарова Ю.С.
 Зиндер Н.М.
 Карпенко Д.Н.
 Квецень Е.
 Квитницкий В.Б.
 Кириллова Е.В.
 Княжна А.
 Комалова Е.
 Кузьмин С.В.
 Куликов А.Г.
 Лашин С.А.
 Леди А.
 Ли С.А.
 Лиса К.
 Литвинова М.В.
 Луговой И.Ю.
 Майкова В.Э.
 Макаловская И.
 Маргaритa
 Маслак Ю.
 Михалевский Г.
 Морозов Р.А.
 Никитин В.Р.
 Паршиков И.Ю.
 Поздняков А.Б.
 Пророк И.
 Рассветная М.
 Реброва А.Д.
 Савченко С.В.
 Семилетов П.В.
 Середа Е.
 Серединка
 Скляров Ю.Б.
 Созонова Н.В.
 Старжинский С.Г.
 Сумарокова
 Терехина А.
 Трофимова-Рихтер В.
 Филипович Т.О.
 Цуканова С.В.
 Шелестов А.В.
 Юферев В.М.
 Янгель В.А.
 Ярунин С.Н.
 Dase
 Flyingtost
 Libera S.
 Night K.
 Prоходимец
 Samiel Ю.В.
 Tamanna
Страниц (9): 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Мирель: Pollution 0k   Статья
  • Мирель: Existence 0k   Статья
  • Мирель: A stoic zeal 0k   Статья
  • Леонтьев Владислав Олегович: Rose(26.08.11) 0k   Стихотворение
    Молчит и колет...
  • Мирский Христо: 03. Порассуждаем о числах 58k   Эссе
    Это популярная брошюра о названиях всех цифр и более важных чисел на разных языках, об их графических изображениях, и о всяких возможных идеях спрятанных за ними. Вопросы довольно сложные и затерянные в веках, они может быть где-то частично освещены, но автор приходил к ним лично. ...
  • Капустин Евгений Александрович: Евгениjе Капустин "Постоjи Таjни Зов", на српском 0k   Стихотворение
  • Соколов Владимир Дмитриевич: Сенека. "Нравственные письма к Луцилию" 626k   Оценка:6.92*10   Эссе Комментарии
  • Горешнев Александр: Кеннет Сиббет. Рнпнр 12k   Рассказ
    У них все, как у нас. Так получается.
  • Горешнев Александр: Рэй Роббио. Шкатулка желаний 32k   Рассказ
    Ужасы, мистика, психологический детектив? Просто новелла.
  • Славянка Ольга: Западная пресса о Березовском, Абрамовиче и суде в Лондоне 82k   Статья Комментарии
    Выдержки из материалов судебной тяжбы между Абрамовичем и Березовским в Лондоне
  • Мирский Христо: 02. Идея о новом календаре 21k   Статья Комментарии
    Это как раз то что и сказано. Keywords: новый календарь, свои идеи.
  • Горешнев Александр: Мэттью Григ. Профессор Панини 14k   Оценка:3.84*7   Рассказ
    НФ. Твердая.
  • Горешнев Александр: Чарли Фиш. Кора 27k   Рассказ
    Бывает и так: впору мистику подключать, если вспоминаешь последствия хорошей вечеринки.
  • Jimenez Juan Ramon: El sol verdeamarillo... 2k   Статья Комментарии
    Перевод одного испанского стихотворения.
  • Мирский Христо: 10. Myrski's English Transliteration -- Double 75k   Статья
    This material will be only in English, но я его повторяю здесь для полноты. It proposes one author's method for transliteration of all English words using only the Latin characters, which idea is later extended for all other languages, where in focus are taken German, Russian, Bulgarian, ...
  • Admiral Tigerclaw: Просыпаясь с девушками 661k   Оценка:5.06*39   Глава Комментарии
    Название: Спящий с девушками Автор : Admiral-Tigerclaw Переводчик : Алексей Печников Эксперт - консультант: Сергей Давыдов Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/5792734/1/Sleeping-with-the-Girls-Vol-I-Fictional-Reality Аннотация : Эксперимент с попыткой честно смоделировать ...
  • Ромм Михаил Григорьевич: So Rat 0k   Стихотворение Комментарии
    Некий непереводимый рэп...
  • Носов Игорь Игоревич: Птi Де́жёне́ 2k   Стихотворение Комментарии
    Lитературное студенческое хулиганство на французском, переведённое и озвученное.
  • Super Aliona: Солнечный свет в саду 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Луиса Макниса "The Sunlight on the Garden"
  • Super Aliona: I Never Saw a Moor 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эмили Дикенсон "I Never Saw a Moor"
  • Райц Алла: Свидание или весенний рондель 2k   Стихотворение
    Перевод с немецкого. Детлефф Фон Лилиенкрон. Рондель.
  • Рыскулов Владимир Владимирович: Women's Day 0k   Стихотворение
  • Рыскулов Владимир Владимирович: St. Valentine's Day 0k   Стихотворение
  • Рыскулов Владимир Владимирович: My School 0k   Стихотворение
  • Неделько Григорий Андреевич: Тексты песен с "L T A H" (моего двойного р_о_кового хэндмэйд-альбома "Let Them All Hear") 33k   Сборник стихов Комментарии
    [Вот и сам двойной альбомчик: https://archive.org/details/LetThemAllHear А так всё сказано в названии документа и аннотации к альбому на том сайте ("Archive.org"). :) ]
  • Рыскулов Владимир Владимирович: My School 0k   Стихотворение
  • Цепляев Андрей Вадимович: My Daughter the Racist (Моя дочь - расист) 28k   Рассказ
    Мой перевод рассказа, лауреата премии Би-Би-Си "Лучшая новелла 2010 года", британской писательницы Хелен Ойейеми. Несмотря на провокационное название, достаточно жизненная история молодой матери и ее восьмилетней дочери, живущих в трущобах безымянной арабской страны.
  • Цепляев Андрей Вадимович: The Troll and the Rose Bush (Тролль и розовый куст) 12k   Рассказ Комментарии
    Мой перевод детской сказки американской писательницы Сесилии Холланд "Тролль и розовый куст".
  • Цепляев Андрей Вадимович: Nazareth - "Love Hurts" (Любовь причиняет боль) 2k   Песня
    Мой поэтический перевод песни "Love Hurts", сочинённой композитором Бодлю Брайантом в 1960 году. Широкую известность песня впервые приобрела в 1975 году в исполнении шотландской рок-группы Nazareth.
  • Беглов Руслан Ринатович: страна пи 1k   Глава
  • Super Aliona: Косьба 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Роберта Фроста "Mowing".
  • Ривлин Влад: Musicians 3k   Миниатюра
  • Кривченко Борис Борисович: The Pun Dictionary of Homophones / The Letter A 1k   Справочник
    ant: What some people call a deer.
  • Пертурбация Агриппа: Любящим больше Wh Auden 5k   Стихотворение
  • Соколов Владимир Дмитриевич: К. Маркс, Ф. Энгельс. "Манифест Коммунистической партии" 177k   Статья
    На русском и немецком языках
  • Райц Алла: Давнее лето 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с немец. Детлеф фон Лилиенкрон
  • Кит Тачер: One dream for two 1k   Песня
  • Горожанкин Никита Дмитриевич: Beyond 1k   Песня
  • Семунд Мудрий: Перша пісня про Хельгі Вбивцю Хундінга 31k   Поэма Комментарии
    Реінкарнація Хельгі продовжує геройствувати.
  • Сингилеев Александр Евгеньевич: Anna-Maria Lenngren_Biografi 12k   Стихотворение Комментарии
    Мой перевод еще одного замечательного стихотворения Анны-Марии Леннгрен. NB: Речь идет о биографии лирического героя поэтессы.
  • Семунд Мудрий: Пісня про Хельгі сина Хьорварда 25k   Поэма Комментарии
    Про Хельгі та валькірій. Також містить міфологічні та етнографічні уявлення.
  • Горожанкин Никита Дмитриевич: Let me die here alone 0k   Стихотворение
  • Трапинина Марина: Thanksgiving day - acronym 0k   Стихотворение
    Acronym - acrostic (THANKFUL)
  • Славянка Ольга: О Ювенальной Полиции В Сша - Проблемы 52k   Статья Комментарии
  • Горожанкин Никита Дмитриевич: Sick of it 4k   Песня
    Первый в рунете услышал и перевел новую песню Skillet-Sick of it
  • Сергеевич А.: English ballads 5k   Сборник стихов
    на английском языке
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Мопассан. Пьер и Жан 799k   Роман
  • Штамлер: Словарь русско-иврит русскими буквами 1185k   Оценка:5.60*192   Справочник Комментарии
    В этом разделе много текстов. надо же дать и словарь, особенно глаголы иврита. Глаголы даны во всех лицах и временах. Обозначения: Смело заменяйте цифры со скобочками местоимениями - вот так: 1) я (ани/ани) 2) ты (ата/ат) 3) он/она (hу/hи) 1))) мы (анахну/анахну) 2))) вы (этэм/этен) ...
  • Kachalova Anna: Feeling 0k   Стихотворение
  • Неделько Григорий Андреевич: Тексты песен с музыкой 41k   Сборник стихов Комментарии
    [Тексты песен на английском и парочка на русском. Со всеми ашипкаме, если найдутся, - как есть. Послушать музыкальную версию песен, с гитарой, вокалом, эффектами и пр., можно здесь (перечисляю все олбомы в порядке записи - но сделайте скидку на то, что записываюсь я через фих знает ...
  • Мазикина Лилит Михаиловна: My window 0k   Стихотворение
  • Чекмарев Владимир Альбертович: You can call Rassian tank by 911 14k   Статья
  • Engin Nickie: The Warner Popsky Solution 24k   Рассказ
    Перепер вот Чпокски на американский, для портфолио.
  • Семунд Мудрий: Сказання про Велунда 20k   Поэма Комментарии
    Пісня, що зачинає корпус еддичних текстів про героїв. Утворилася внаслідок поєднання двох окремих сюжетно-міфологічних мотивів. Треш і гуро - в комплекті.
  • Tiger Ancient: Neverending Battle 0k   Стихотворение Комментарии
    За авторством моего друга, не имеющего собственной странички на СИ.
  • Карпентер: Не повезло 2 648k   Сборник рассказов
    Продолжение "Не повезло". И по сути то же самое - это рассказы на облегченном и, может быть, не очень правильном иврите. Это истории реальных людей из социальных сетей, я их только перевожу на иврит. В скобках даю перевод со сложного русского на простой русский, который уже легко ...
  • Карпентер: Не повезло 788k   Сборник рассказов
    Здесь короткие тексты на сильно облегченном иврите с переводом на русский язык. Это истории реальных людей из социальных сетей, я их только перевожу на иврит. И русский перевод даю сначала теми словами, которыми русский человек говорит, не задумываясь о выборе слов, а потом в скобках ...
  • Смирнова Марина: Краткая грамматика японского языка 60k   Оценка:5.45*7   Справочник
    Это составленный мной краткий конспект учебника японского языка. К сожалению, у меня не сохранилось имя авторов, но это не повод лишать читателей возможности в самой краткой форме ознакомиться со строением японского предложения. Чтобы говорить на японском, этих знаний будет маловато, ...
  • Мазикина Лилит Михаиловна: To my bhai Rajat 0k   Стихотворение
  • Семунд Мудрий: Промови Альвіса 15k   Поэма Комментарии
    Тор екзаменує потенційного зятя на предмет володіння ним знаннями з міфознавства, іноземних мов тощо. Зять, коротун Альвіс, гідно складає іспит, але доньки Тора йому все одно не бачити як власних вух. Імовірно, саме ця пісня надихнула Сноррі Стурлусона на створення підручника для ...
  • Семунд Мудрий: Сказання про Трюма 14k   Поэма Комментарии
    Одна з найкумендніших еддичних пісень. Тор косплеїть богиню Фрейю тощо.
  • Alikadia: Mein Gloeckchen! 2k   Рассказ Комментарии
    Мелочь, зимним ветром надуло. Eine wahre Geschichte.
  • Семунд Мудрий: Пересварка Локі 33k   Поэма Комментарии
    Локі псує богам вечерю, вбиває слуг Егіра і взагалі поводиться вкрай асоціально, за що зрештою отримує належне. Здорова доля гумору - присутня.
  • Сингилеев Александр Евгеньевич: Echo by Christina Rossetti 1k   Стихотворение Комментарии
    Эхо Былого...
  • Смирнова Марина: Грамматический Словарь Японского Языка (Хирагана) 351k   Оценка:8.00*3   Справочник
    С помощью обычного словаря иероглифов японского языка и этого грамматического словаря любой может читать японские тексты. Здесь дается словарь служебных слов японского языка, имеющих грамматическое значение, которые записываются не иероглифами, а хираганой (алфавит хираганы приводится). ...
  • Семунд Мудрий: Пісня про Харбарда 25k   Поэма Комментарии
    Тор стає об"єктом лютого тролингу з боку власного батька. Взірець нордичного гумору.
  • Гюбрис Максимилиан: The Gold of Statues 14k   Поэма
    2 первых части из моей английской поэмы, относимой теме эллинизма и нео-эллинизма Европейского континента.
  • Семунд Мудрий: Пісня про Хюміра 22k   Поэма Комментарии
    Особливості національної скандинавської риболовлі.
  • Семунд Мудрий: Промови Скірніра 18k   Поэма Комментарии
    Скірнір, слуга Фрейра, вирушає до Йотунхейму сватати дочку велета Гюміра. Хардкор :)
  • Шерстнёва Глафира Артуровна: Goodbye 2k   Песня
  • Мурзявка: Another universe inside me 0k   Стихотворение
    Песня без музыки- гитара тут не катит(. На английском.
  • Мурзявка: Don't cry 0k   Песня
    На английском
  • Kachalova Anna: Come back to reality 0k   Стихотворение Комментарии
  • Kachalova Anna: Little tips 0k   Стихотворение
    Little tips (to be continued)
  • Манн С В: Культура и пациент 21k   Статья
    same s*t другая куча.
  • Манн С В: Черновое по анамнезу. 1 29k   Статья
    Кто бы помнил.
  • Клепиков Игорь: It's No Good 2k   Песня Комментарии
    Depeche Mode, 1997, Ultra
  • Клепиков Игорь: Master And Servant 5k   Песня
    Depeche Mode, 1984, Some Great Reward
  • Эквус, Эсквайр: Последний ихтиозавр 2k   Стихотворение
  • Хаген Альварсон: Балада про Жана, Жака і Ніколо 5k   Песня
    Мій переклад німецькоï балади "Jean, Jacques und Nicolo". Дуже повчальна пісенька...
  • Хаген Альварсон: Herr Mannelig 12k   Песня
    Перевод баллады "Herr Mannelig" на русский (хотя есть переводы и получше) и на украинский (пока - вроде бы - единственный вариант). Мой первый перевод со шведского. Осуществлён при помощи молотка (Мьёлльнира, ага), зубила и Какой-то Матери. Одобрено Святой Инквизицией!
  • Яненко Михаил Александрович: Try to fly 0k   Стихотворение
  • Pleinair Allaprima: QЈko-chan: The Earth Invader Girl 12k   Монография Комментарии
  • Горешнев Александр: Джрдж Энтони. Визит к миллионеру 8k   Рассказ
    Какой визит и к какому миллионеру, - читатель поймет, только лишь попав на последние строчки.
  • Скоробогатов Андрей Валерьевич: Surreal poem 1k   Статья Комментарии
    Перевод на английский "Сюрреалистического" 2007г.
  • Сингилеев Александр Евгеньевич: Анна-Мария Леннгрен_Ändå Någon Olyckligare 1k   Стихотворение Комментарии
    Еще одна философская миниатюра от великой шведской поэтессы...
  • Сингилеев Александр Евгеньевич: Förr och Nu av Anna-Maria Lenngren 0k   Стихотворение Комментарии
    Времена меняются, и мы меняемся с ними...
  • Круммен Мария Игоревна: Good Night 0k   Песня
  • Сингилеев Александр Евгеньевич: Indian Summer by Dickinson 1k   Стихотворение Комментарии
    В Америке "бабье лето" называют "индейским". Но от перемены названия... Таким это время увидела Эмили Дикинсон...
  • Мирский Христо: 07. Правое кривосудие 57k   Статья
    Статья посвящена множествам недостатков системы правосудия, вместе с двумя конкретными научно обоснованными (по мнению автора) предложениями: 1) об унификации оценки ущербов и вины, как и с совершенно новой идеей 2) о персональном модифицировании наказания. Цель это иметь объективное, ...
  • Грибоедов А. С.: Горе от ума (на англ. яз.) 173k   Пьеса; сценарий
    Александр Грибоедов "Горе от ума" на английском языке. Перевод Алика Вагапова
  • Пертурбация Агриппа: Фугальный хор Wh Auden 10k   Стихотворение
  • Понкратенко Иван Александрович: An Evening Tanka 0k   Стихотворение
  • Сидорова Анна Андреевна: Yury Tynianov. Kyuhlya (Part 1. Wilya) 26k   Глава
    My attempt of translation Yury Tynianov's book 'Kyuhlya'. First part is here, second in progress...
  • Сингилеев Александр Евгеньевич: If_by Rudyard Kipling 3k   Статья Комментарии
    Мой первый поэтический перевод с английского...
  • Южик Екатерина Игоревна: The Experience 1k   Миниатюра
    Some little insignificant events that do form a life itself. To be continued...
  • Impaled with Extreme Prejudice: Monster + Vampire 436k   Оценка:4.66*18   Глава Комментарии
    Перевод фанфика, кросса Tsukihime, Rosario+Vampire и Fate/Stay Night. Добавлена двенадцатая глава, от 19.09.2012. Оригинал - http://www.fanfiction.net/s/8142808/1/Monster_Vampire Как ни печально, автор удалил текст :-( Если у кого-то есть хотя бы три оставшиеся главы на английском, ...
  • Сингилеев Александр Евгеньевич: Death, Be Not Proud_by John Donne 1k   Стихотворение Комментарии
    Death, be not Proud
  • Штамлер: Простые фразы на иврите русскими буквами с переводом 15k   Оценка:5.73*27   Справочник
    Для начинающих учить иврит
  • Штамлер: Обрывки фраз на иврите Посложнее 26k   Оценка:5.67*12   Справочник Комментарии
    Исключения, непростые грамматические формы. Записано русскими буквами с русским переводом.
  • Штамлер: Обрывки фраз на иврите 63k   Оценка:6.74*11   Справочник Комментарии
    Это еще легче, чем легкие фразы на иврите. Это всего лишь обрывки фраз на иврите, записанные русскими буквами и с русским переводом.
  • Пушкин А. С.: Борис Годунов. Двуязычная версия. на русском и английском языках 262k   Пьеса; сценарий
    А.С.Пушкин А. "Борис Годунов". На русском и английском языках. Перевод Алика Вагапова. ********************************** ДРАГОЦЕННОЙ ДЛЯ РОССИЯН ПАМЯТИ НИКОЛАЯ МИХАЙЛОВИЧА КАРАМЗИНА сей труд гением его вдохновенный с благоговением и благодарностию посвящает АЛЕКСАНДР ПУШКИН ...
  • Freakazoitt: That's all 0k   Стихотворение
  • Неделько Григорий Андреевич: Tina Turner "Private Dancer" (перевод) 7k   Песня Комментарии
    [Перевод песни Тины Тёрнер с минимальными вольностями. Участвовал в анонимной номинации "Куба" "Маскарад: Менестрельбище", где вышел в шорт-лист со 2-го места и занял в итоге 8-е место из 15-ти.]
  • Соколов Владимир Дмитриевич: К. Маркс, Ф. Энгельс. "Манифест Коммпартии" 169k   Статья
    Параллельный текст "Манифеста" на английском и русском языках
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Евангелие от Матвея 353k   Повесть
    Параллельный текст Евангелия на русском и латинском (в переводе св Иеронима) языках
  • Соколов Владимир Дмитриевич: Ф. Энгельс и К. Маркс. "Манифест Коммпартии" 186k   Статья
    Параллельный текст "Манифеста" на французском и русском языках
  • Штамлер: Анекдоты на иврите русскими буквами с переводом 25k   Оценка:6.19*13   Справочник Комментарии
    Простые для понимания тексты. На этом материале легко научиться читать ивритские буквы, поскольку каждая фраза или часть фразы сначала дается ивритскими буквами, потом идет произношение (запись ивритских слов русскими буквами) и тут же перевод на русский язык.
  • Штамлер: Тексты на иврите средней сложности русскими буквами и с переводом 13k   Оценка:4.99*5   Справочник
    Всё сказано в названии - это тексты на иврите средней сложности, записанные русскими буквами и с переводом.
  • Штамлер: Легкие тексты на иврите русскими буквами с переводом 16k   Оценка:4.93*32   Справочник
    Совсем легкие. И кое-что можно послушать.
  • Иржавцев Михаил Юрьевич: Группы разностей простых чисел 2k   Статья Комментарии
    Макромир и микромир в глубине простых чисел - на уровне вторых разностей их.
  • Штамлер: Тексты посложнее на иврите русскими буквами и с переводом 10k   Оценка:6.00*3   Справочник
    Достаточно сложный текст, а впрочем не слишком сложный. Это просто уровень, которым заканчиваются учебники.
  • Иржавцев Михаил Юрьевич: Классы простых чисел и их разностей 2k   Статья
    Число 6 является ключом структуры простых чисел: за исключеним 2 и 3, все они могут быть представлены формулами P=6n+1 или P=6n-1 (или P=6n+5).
  • Айнур: How to attack with weapon in Diablo 3 0k   Миниатюра
    How to attack with weapon in Diablo 3
  • Манн С В: Концепция страдания. 18k   Статья
    маразм крепчал
  • Манн С В: Локальный проект "Труд" 22k   Статья
    маразм 2.0
  • Дулко Жизель: Мальвины в Мексике Adolfo M. Vaccaro 5k   Стихотворение
    Лучшее стихотворение о Марадоне
  • Дулко Жизель: Любимый связист Аврелий Августин Пернас 1k   Стихотворение
  • Дулко Жизель: Фугальный хор Wh Auden 10k   Стихотворение
  • Штамлер: Запись аудиокурса "Живой иврит" с переводом 97k   Оценка:7.13*20   Справочник
    В помощь тихоходам, начинающим. Эта запись выполнена мной с аудиокурса "Живой иврит", потому что печатный текст учебника отсутствует. Даю запись русскими буквами и перевод. А послушать можно здесь: http://babylonians.narod.ru/hebrew/textbooks2.html.
  • Бурручага Хорхе Луис: Cтих Борхеса о Мальвинах 4k   Стихотворение
  • Мирский Христо: 10. Немска Каламбуриада 158k   Сборник стихов
    Здесь помещены переводы на болгарский язык разнообразных немецких лёгких и юмористических произведений в стихотворной форме по моему усмотрению, которых, разумеется, не собираюсь переводить и на русский. В конце, однако, добавлены и некоторые оригиналы (совсем немного, для параллельного ...
  • Бурручага Хорхе Луис: Кузнечик И Сверчок (Джон Китс) 2k   Стихотворение
  • Бессмертный Пони: Puzzle...d 3k   Миниатюра Комментарии
    For N.B. Happy birthday, Dear...
  • Белая Аделина: You know languages of winds 0k   Стихотворение Комментарии
  • Трапинина Марина: Forgive me 0k   Стихотворение
    О любви по-английски
  • Категов Максим Иванович: Опыт Иного 55k   Очерк Комментарии
  • Сингилеев Александр Евгеньевич: Karin Boye_Gåtan 0k   Стихотворение Комментарии
    И снова о Выборе...
  • В. Соколов -- составитель: Й. Эккерман. "Разговоры с Гете" 1000k   Интервью
    из серии "Вечные спутники"
  • Батиева Тамара Левоновна: Soulmates never die 31k   Рассказ
  • Неделько Григорий Андреевич: Deep Purple "Child in Time" (перевод) 1k   Песня Комментарии
    [Поэзия. Тоже не очень новый перевод - изначально, - но довольно значительно переработанный.]
  • Неделько Григорий Андреевич: Deep Purple "The Battle Rages On" (перевод) 3k   Песня Комментарии
    [Поэзия. Восстановил по памяти старый и в какой-то степени вольный перевод одной из любимых песен одной из любимых групп и немного его улучшил.]
  • Гюбрис Максимилиан: 300 lines to Eu 36k   Поэма
    The newly-written rhetoric poem of mine, which touches the theme of the expectedly coming globally-continental Contract between EU and Russia.
  • Сингилеев Александр Евгеньевич: Джордж Байрон_Бессонниц Солнце 1k   Статья Комментарии
    Лорду Байрону тоже не спалось по ночам. Его "Sun of the Sleepless" в моем переводе.
  • Корюкин Евгений Борисович: Переводы из английской поэзии 38k   Сборник стихов Комментарии
  • Сингилеев Александр Евгеньевич: Эдгар По_Ворон 16k   Стихотворение Комментарии
    Бессмертный "Ворон" в моем переводе. Оригинал - здесь же.
  • Батиева Тамара Левоновна: Your words are music 10k   Рассказ
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г.Остера #3 0k   Стихотворение Комментарии
    Никогда вопросов глупых сам себе не задавай.. v 0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера. #2 0k   Стихотворение Комментарии
    Если разные идеи лезут в голову тебе... v. 0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера. #1 0k   Стихотворение
    Начиная в неудаче виноватого искать.. v 0.9
  • Kachalova Anna: Dreams 0k   Стихотворение Комментарии
  • Рицку Анна: 'Я тебя люблю' на разных языках ~_^ 32k   Оценка:1.00*5   Песня Комментарии
    "Я тебя люблю" на разных языках!!!!!!!!!
  • Rozhdestvensky Robert: Collection of Poems 56k   Сборник стихов
    Robert Rozhdestvensky Collection of Poems (translated from the Russian by Alec Vagapov)
  • Дадыченко Марина: Metallic flowers 0k   Стихотворение
    eng
  • Лерман Миа: Natalia Kukulska - Wierność jest nudna 3k   Песня Комментарии
    перевод песни Natalia Kukulska - Wierność jest nudna
  • Каменский Сергей Иванович: Syrian people hold on!!! 17k   Очерк
  • Петерс Татьяна: The Magic Within 6k   Рассказ Комментарии
  • Минасян Лилианна Самвеловна: Досуг 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения В. Х. Девиса "Leisure"
  • Жестовская А: ... when you can't save the bird 0k   Стихотворение
  • Мирский Христо: 09. Английска Каламбуриада 56k   Сборник стихов
    Здесь помещены переводы разных английских юмористических стихов, нонсенсов, каламбур, и лимриков, на болгарский язык. В то же время в конце добавлены и оригиналы (для параллельного чтения), так что русские могут насладиться этой моей подборкой английского юмора и не смотря на болгарский ...
  • Мирский Христо: 15. Неумението ни да рушим 65k   Эссе
    Здесь находится болгарский оригинал эссе о Нашем Неумении Рушить, помещённого в сборнике Социальных Проблем. Това е есе за нашето досадно неумение да рушим, много неща, а в природата всичко е обвързано в цикли, и ако не ги затворим правилно се стига до големи катаклизми. Разгледани ...
  • Мирский Христо: 14. Оцеляване по български 158k   Эссе
    Здесь помещён болгарский оригинал эссе о Выживании по Болгарски, помещённого в сборнике Социальных Проблем. Ами, това са доста дълги (както излезе накрая) разсъждения за живота в градски условия в страни с нисък жизнен стандарт, като България -- аутсайдера на Европейския Съюз. Разгледани ...
  • Мирский Христо: 13. Социални Злини 37k   Эссе
    Здесь болгарский оригинал эссе о Социальных Злодеяниях, помещённого в сборнике Социальных Проблем. Това е есе за съвременните социални злини, като: войни, организирана престъпност, тероризъм, наркомания, корупция, бедност, и разединение на хората. Не липсва и традиционното поетично ...
  • Мирский Христо: 12. Търсете Жената 62k   Эссе
    Здесь болгарский оригинал эссе "Ищите Женщину", помещённого в сборнике Социальных Проблем. Това е есе за жените и мъжете, за необходимостта и особеностите на двата пола, за взаимодействието между тях, и за еманципацията. При все че темата е стара и очевидна, то изложените неща са ...
  • Мирский Христо: 11. Демократични Ценности 30k   Статья
    Здесь болгарский оригинал эссе о Демократических Ценностях, помещённого в сборнике Социальных Проблем. Това е кратко есе за прословутите демократически ценности, в които се оказва, че практически няма никакви ценности. Но това е демокрацията. Накрая има и стихотворно приложение по ...
  • Trofimov Michael, Surikov Slava: Thebes - Anubis City 11k   Глава
    This is a fragment of the first chapter of the novel "Snake Prince" If you have noticed discrepancy in the translation, we will be happy if you tell us about it. We would welcome any help from you:-)
  • Wishmistress: These are the days when birds come back. В те дни вернулись птицы в сад... 2k   Стихотворение
    Emily Dickinson. Специально для ФО
  • Йейтс Вільям Батлер: Рать сідів 3k   Стихотворение
  • Мирский Христо: 06. Пъстра Каламбуриада -- Съкратено! 76k   Оценка:4.00*3   Сборник стихов
    Это сборник легкой и юмористической поэзии, нонсенсов, каламбур, и прочее, на болгарском. Разумеется что не собираюсь переводить их на русски, если не по другой причине, то хотя бы потому что их довольно много. Значи това е сборник от лека и хумористична поезия включващ какво ли ...
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера. 0k   Сборник стихов Комментарии
    Завершено. Пакман мееедленно пожирает весь текст здесь)
  • Хаген Альварсон: Віллеман і Манхільд 3k   Песня Комментарии
    Мій переклад норвезькоï балади "Віллеман і Манхільд"
  • Мирский Христо: 03.1. Десет цинични есета - I част 232k   Монография
    Это болгарский оригинал популярного философского сборника циничных эссе, чей русский перевод помещён здесь под названием "Десять Циничных Эссе". Това е философска книга, разделена тук в 2 части, но тя е популярна и без особени термини, така че е достъпна за всички. В определена степен ...
  • Мирский Христо: 02.1. Любопитни Манифести - I част 199k   Статья
    Здесь болгарский оригинал сборника Манифестов дюжины выдуманных политических партий (плюс две приложения); перевод на русском помещён под названием "Любопытные Манифесты". Този жанр аз го наричам "политистика", като всичко което може да се каже за социалната политика. В дадения случай ...
  • Мирский Христо: 01. Комунизмът като религия 139k   Эссе
    Это болгарский оригинал популярной студии о коммунизме в качестве религии. Дальше продолжаю на болгарском. Това е популярна студия за комунизма в качеството му на религии, защото така и трябва да се гледа на него, особено сега, след неговото официално падане като форма на държавно ...
  • Мирский Христо: 05. В долината на Замбези 64k   Сборник стихов
    Это сборник стихов для детей разного возраста на болгарском; тоже не собираюсь переводить на русски. Това са най-различни детски стихове, и за малки, и за по-големи, също с леки и запомнящи се рими. Доколкото детските стихосбирки обикновено са с малко неща (но напечатани с големи ...
  • Корд Виллард Л.: Prologue to Memoire dardente 3k   Рассказ
    Биография группы Memoire d'Ardente в формате небольшой концептуальной новеллы, рассказывающей о том, как зародилась наша музыка страсти.
  • Корд Виллард Л.: Cam. Rip 8k   Рассказ
    Каждый день она снимает себя на камеру. Она пишет диплом, задаваясь вопросом: "Что приобретает человек, убивая себя?" Она ищет ответ - хочет верить, что со смертью становится лучше. Без возраста... Без времени... Без чувств... Каждый день она снимает на камеру свою смерть.
  • Корд Виллард Л.: Bridgetown 3k   Рассказ
    Особый мир - не тот, что видят все - открылся мне... и, очарован, забылся в нём среди суеты дней... его порою околдован.
  • Мирский Христо: 04. Върло Демократско 85k   Сборник стихов
    Это сборник стихов на болгарском, представляющий собой критику демократии; переводить на русски не собираюсь (мало того что я не Шекспир, чтобы меня переводили на все языки мира, но и здесь очень много каламбуров и трудно переводимых слов. Ами така е, това е "върло" демократическа ...
  • Wishmistress: Sleepwalker. Лунатик 2k   Стихотворение
    Nightwish. "Wishmaster", 2000
  • Wishmistress: Deep Silent Complete. Глубокое Безмолвие Совершенства 2k   Стихотворение
    Nightwish. "Wishmaster", 2000
  • Wishmistress: Over The Hills And Far Away. За горизонтом, далеко... 4k   Стихотворение
    Nightwish. "Over The Hills And Far Away", 2001
  • Wishmistress: Walking In The Air. Идущие в небесах 2k   Стихотворение
    Nightwish. "Oceanborn", 1998
  • Wishmistress: Sleeping Sun. Спящее солнце 3k   Стихотворение Комментарии
    Nightwish. "Oceanborn", 1998
  • Манн Сергей Вячеславовичь: Тематичесое исследование пациента. 22k   Статья
    маразм 1.0
  • mek: Glossary on Comparative Anatomy 4k   Стихотворение Комментарии
  • mek: Things' alphabet 3k   Стихотворение Комментарии
  • Авдеева Екатерина: Древний дуб / the Ancient Oak 5k   Стихотворение Комментарии
    попытка стихосложения на английском (плюс перевод). Декабрь, 2010
  • Петерс Татьяна: Broken Mirror 15k   Рассказ
  • Мирский Христо: 05. English Poetical Notebook 60k   Сборник стихов
    Here are gathered all my early (till 2015) poetical attempts in English, which are not very much and are also quite different in their genre, although all are mostly light verses with the so called nursery rhymes (but that is what I like to read and to write). After about 20 years ...
  • Леонтьев Владислав Олегович: Dorian Грей(11.11.10) 0k   Стихотворение
    В помеси двух языков
  • Грушковская Елена: Epitaph 1k   Стихотворение Комментарии
    Сначала был написан английский вариант, потом захотелось перевести... А получились, кажется, два самостоятельных произведения.
  • Неделько Григорий Андреевич: K I S S "I Was Made for Lovin' You" (перевод) 2k   Песня Комментарии
    [Поэзия. Старенький перевод очень известной песни.]
  • Paul Giovanni: The Tinker of Rye / Лудильщик из Раэ 4k   Песня Комментарии
    Баллада из "The Wicker Man'1973" OST, перевод.
  • А.А.: Перевод "Mirror" Сильвии Плат 6k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения "Mirror" (Sylvia Plath). Старшая школа, класс этак десятый.
  • Okudzhava Bulat: Bulat Okudzhava. Collection of Poems. Bilingual Version 439k   Сборник стихов Комментарии
    Bulat Okudzhava. Collection of Poems. Bilingual Version. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • mek: The moon is made of silver... 0k   Стихотворение Комментарии
    Rev 6:12
  • Filatov Leonid: Leonid Filatov. The Tale of Soldier Fedot the Daring Fellow ( Bilingual Version ) 116k   Оценка:5.84*5   Поэма Комментарии
    Leonid Filatov. The Tale of Soldier Fedot the Daring Fellow. Based on Russian Folklore. Bilingual Version (Russian-English)Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • mek: Gorilla limerick 0k   Стихотворение Комментарии
    It's a remake of a classical one, by Cosmo Monkhouse (Ride on a tiger).
  • mek: W. limerick 0k   Стихотворение Комментарии
    Rev. 13:18, 9:11
  • mek: The Mocking-Bird 2k   Песня Комментарии
    На великолепную музыку моего друга, которого зовут Роман.
  • mek: Improvise-analyse limericks 1k   Стихотворение Комментарии
  • Страниц (9): 1 2 3 4 5 6 7 8 9

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"