Это сборник стихов на болгарском, представляющий собой критику демократии; переводить на русски не собираюсь (мало того что я не Шекспир, чтобы меня переводили на все языки мира, но и здесь очень много каламбуров и трудно переводимых слов. Ами така е, това е "върло" демократическа ...
Откопал в своих загашниках этакое древнее-древнее стихотворение, написанное начинающим программистом о программисте для программистов. Чего я тогда перепил-перекурил - фиг его знает. Потому строго не судите ^_^
Знаю, знаю, знаю по поводу кривости и корявости. Постараюсь выправить:))) А это для Катюшки: Син(Я)ка-кака или как не нужно себя вести маленьким непоседам . Это для обоих: Винкс-свинкс .