Публикуются рифмованные переводы нескольких стихотворений известного американского поэта Роберта Лоуэлла, написанные на разные политические, исторические и интимные темы.
This is a book of funny and not much decent poetry, yet it isn't in my traditional form (divided in sections like: philosophical, sexy, for children, etc.), but is a collection of several (7) new authors and contains only the invented by me Myrskets (by 7 such from an author), plus ...
Пограй з вогнем! Пограй зі мною! Спали всі сумніви! Спали! Пограй з вогнем! І будь живою! Живи в собі, в мені живи! Пограй з вогнем! Поклич кохання! Спали свій страх! Спали біду! Пограй з вогнем! Відкрий бажання! Я буду поруч... Я прийду! Пограй з вогнем! Сміється вітер... ...