Публикуются избранные стихи известной американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей (1892-1950) в переводах на русский язык, в том числе сонеты 173-178.
Хайям тяготел к рубаи, Губерман - к гарикам, что говорит о незыблемости древней формы. И в самом деле, когда достаточно четырех строк, на хер вам писать сорок?
-Здесь не хватает - мастер нехорошо щурится, взвешивая кошель в руке. -Достаточно за один концерт оборванца с улицы. - губернатор усмехается, поглаживая рубиновое кольцо и без слова стражники ненавязчивым предупреждением встают ближе, мастер пожимает плечами, засовывая кошель за ...