Перевод очень приблизительный. С английского, с детской картонной книжки. Животные: кенгуру, слон, обезьяна, лев, крокодил, зебра, гиппопотам, черепаха, жираф, панда.
Стихи написаны в студенческие времена как задание написать рассказ из подлежащих без сказуемых. Глагольные названия стихов - из чувства протеста против такого насилия.
Пытаюсь писать акростихи. Этот посвящён Инге Томан - замечательному автору Прозы-ру,её переводы Рильке удивительны, её проза (Илга Самогит)восхитительно-необычна
Стихотворения-открытки, стихотворения-тайны, стихотворения-рисунки, стихотворения в цвете, стихотворения шёпотом - я люблю это писать. Не могу себе отказать.
Вариация на тему немецкой песни Unsere liebe Fraue - маршевой, времен лаандскнехтов. Ни в коем случае не перевод, так, фантазия на тему. Фамилии и названия сдвинуты ближе к родным осинам... Огромное спасибо Волковой Станиславе за вычитку.