Обществоведение: Ты куда, Одиссей?.. от жены?.. (Наказ. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей", "Хроники мутного времени". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Where are you going, Odysseus?.. deserting your wife?.. (A homily. A haiku. From the "Time ...
О любви всего столько написано, что, казалось бы, нового ничего написать уже нельзя очень давно. Но писатели и поэты упорно продолжают это делать. Почему? Потому что каждый человек проживает это как свой собственный, поначалу новый для него опыт. Потому что упоминание любви уже стало ...
"Нет ничего прекрасней скачущей лошади, танцующей женщины и качки чайного клипера, несущегося на всех парусах" (британская моряцкая поговорка 19-го века)