Калиниченко Алексей Васильевич : другие произведения.

Сезон охоты на колдуна ч4

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Черный маг продолжает свою разрушительную работу. Он вербует сторонников

                                ***
   Синталь несколько минут внимательно разглядывала коня, а затем повернула 
свое лицо к стоящему слева от нее высокому воину.
   -  Хольгер, ты узнаешь эту лошадь?
   -  Конечно, магна. Ведь это Блайк, бывший конь Бриэллы. Если не ошибаюсь, 
она подарила его барону Кортлину.
   -  Верно, - кивнула Синталь, сердито глядя в спину Флиунту, который по-
прежнему не замечал ее.
   Мальчишка что-то принес ему. Это оказались лепешки, густо смазанные медом, 
и он принялся угощать ими лошадь. Магна сердито наблюдала, как Блайк одну за 
другой поглощал лепешки. Наконец они закончились. Флиунт дружески похлопал 
коня по шее. 
   Представление завершилось, конь был совершенно здоров. Флиунт почувствовал 
некоторую усталость. Излечение коня было лишь имитацией, достаточно было 
просто выдернуть стрелы, и раны затянулись бы сами, но он опасался, что в 
таком случае маги, что-нибудь заподозрят, да и не хотелось мучить животное, 
поэтому он осторожно вытягивал стрелы и применял магию только для снятия 
боли. Окружавшие воины поверили его игре, а вот что касается магов... Молодой 
маг ни в чем не был уверен. Единственно на что он надеялся: никто из них 
никогда не слышал об Actin Magittia Mlecus.
   -  Надеюсь, вы закончили лечение Блайка, - раздался за спиной Флиунта 
язвительный голос Синталь.
   Маг резко обернулся, глаза девушки возмущенно буравили его. Он не сразу 
узнал Синталь. За сегодняшними хлопотами Флиунт уже успел подзабыть магну. 
Она это заметила и недовольно нахмурилась. Красавица Синталь не привыкла к 
подобной забывчивости мужчин по отношению к своей особе. Ее внешность обычно 
производила на них более глубокое впечатление. Она была уверена, что ее 
невозможно забыть. Впрочем, Флиунт почти сразу вспомнил девушку. Он вежливо 
поклонился Синталь.
   -  Что вас привело сюда, прекрасная магна?
   В первый момент девушка хотела рассказать молодому человеку всю правду, но 
тут же передумала. Не зная, что ему сказать, она слукавила.
   -  Тоже что и вас.
   -  Вы охотились на черного мага? - искренне удивился Флиунт.
   -  А разве вы на него охотились?! - деланно изумилась магна. - Я думала, 
вы лечили коня. У вас это очень эффектно получилось.
   -  Черному магу, действительно, удалось уйти от меня, - огорченно вздохнул 
маг, избегая продолжения разговора о лечении. Флиунт понял, что магна о чем-
то догадалась, ему хотелось узнать, в чем она его подозревает, но вести при 
свидетелях подобный разговор он не решился.
   -  Вы так сильно любите только лошадей? - гнула свою линию магна.
   -  Не только, - откровенно любуясь ею, прищурился Флиунт.
   -  Значит, вы не только на лошадях, отрабатывали это ваше движение рукой? 
- ехидным тоном поинтересовалась магна.
   -  Вы очень наблюдательны, магна, - учтиво склонился перед ней, приложив 
руку к груди, Флиунт.
   Поклон Флиунта почему-то напомнил девушке бесследно исчезнувшего юношу. 
"Кажется, того красавчика учили кланяться там же, где и сьерра Флиунта, - с 
удивлением отметила про себя Синталь. - Интересно, какое отношение имеет этот 
мальчик к сьерру Флиунту или к Фаринтии?! По виду он чистокровный байлардец, 
совершенно ничем не напоминает фаринтийца. Но этот поклон его выдает. Каким 
образом он оказался в услужении у Виттинга?! Надо будет узнать. Однако я не 
права, Флиунт все же очень хорош собой, - легонько вздохнула она, вспоминая 
свои грезы".
   -  Какое заклинание вы применили, чтобы подчинить себе этого коня, сьерр 
Флиунт? - раздался за спиной Синталь голос Хароля.
   -  Боюсь, я не могу поделиться с вами своими секретами, уважаемый маг, - 
холодно прищурился Флиунт, ревнивым взглядом подметивший легкое смущение, 
скользнувшее по лицу Синталь.
   -  К чему такие секреты, юноша? - чуть охрипший голос Варинуса заставил 
вздрогнуть Синталь, напомнив ей Бриамуса.
   -  Некоторые тайны и секреты полезнее не знать, чем знать, уважаемый маг, 
- издевательски усмехнулся Флиунт, вспомнив любимую фразу Аржента Гертиана 
Верховного мага Ордена Рубинового сердца.
   -  Интересное замечание. Это ваше личное наблюдение? - холодно процедил 
Варинус, пристально разглядывая молодого мага.
   Флиунт сразу пожалел о своих словах, эту фразу мог знать не только он. 
Молодой человек внимательно посмотрел на двоих стоявших перед ним магов. Кто-
то из них мог быть шпионом Гертиана. У Ордена Рубинного сердца были длинные 
руки. Его агенты встречались и в более отдаленных странах. Им могла быть даже 
Синталь. Ему стало немного не по себе от этой мысли, и Флиунт с некоторым 
облегчением вспомнил, что теперь он почти бессмертен. "Проклятие, куда же 
запропастился Шамитсар, - сердито подумал молодой маг. - Как бы он не попался 
в лапы стражников". 
   "Спасибо за заботу, дружище, - прозвучал в его голове голос друга. - Не 
волнуйся за меня, я пошел искать себе прибежище на ночь".
   "Шами, постой, где ты был? - всполошился Флиунт, опасавшийся за судьбу 
друга. - Как тебе удается разговаривать со мной?"
   "Я сделал то, что должен был сделать ты. Давай поговорим в другой раз, 
Флайв. Помни ты сейчас не один. Будь осторожен".
   -  Что с вами, сьерр Флиунт, вам плохо? - переполошилась Синталь, глядя, 
как Флиунт меняется в лице.
   -  Извините, магна. Я слегка устал, - снова склонился перед ней Флиунт, 
стараясь избежать проницательных взглядов стоявших перед ним магов. - Мне 
надо отвести Блайка на епископский двор, в конюшню.
   -  Откуда вам известно имя лошади? - пристально взглянул на него Варинус.
   Флиунт чуть смешался.
   -  Не помню. Мне кто-то его сказал, - растерянно пожал он плечами.
   -  Кто? - настаивал Варинус.
   -  Я, - выручила Флиунта Синталь. - Только что.
   -  Ты! - удивился Варинус. - Интересно. А ты откуда его знаешь? - 
нахмурившись спросил он девушку.
   -  Это конь барона Кортлина, - ответил вместо нее Хольгер, вызывающе глядя 
на мага. - Мы все его знаем по Бурундару.
   -  Значит, этот конь известен вам по Бурундару? - внимательно посмотрел на 
него Флиунт. - А кто такой барон Кортлин?
   -  Я не знаком с бароном, сьерр. Я простой воин - он придворный из свиты 
королевы Бриэллы. Спросите о нем мага Маркуса. Он должен его знать.
   -  Так это точно конь барона? - переспросил Флиунт.
   -  Да. Поговорите об этом с магом Маркусом, сьерр, - твердо ответил воин, 
всем своим видом давая понять, что разговор окончен.
   -  Так вы едете со мной, сьерр Флиунт? - сухо спросил Варинус, которому 
привели его коня. - Скоро начнет светать, а ведь вам надо до рассвета 
отчитаться перед его преосвященством о своих подвигах. Полагаю, его 
преосвященство ждет вашего доклада.
   -  Еду. До свидания, прекрасная магна, - Флиунт откланялся, легко вскочил 
на коня и поскакал вслед за Варинусом. 
   Магна с интересом проследила за его посадкой: "Пожалуй, он лучший наездник 
из всех, кого я встречала. Интересно, где он учился верховой езде. Наверное, 
там же где и кланяться". Синталь огляделась. Воины уже разбрелись, рядом с 
ней оставались только Хольгер с Кадмиром, да Хароль.
   -  Где ты остановилась? - поинтересовался Хароль.
   -  Я живу у своего дяди. А где ты?
   -  На епископском дворе, ведь я принадлежу к свите его преосвященства 
Витэллина. Ты здесь надолго?
   -  Нет. Я завтра, вернее сегодня уезжаю в Штелс.
   -  Ты с Маркусом?
   -  Он тоже живет у моего дяди, - внезапно разозлилась допросу Хароля 
Синталь. - Мне надо идти. Я сильно устала, а скоро уже в дорогу. Надеюсь, до 
отъезда мы еще увидимся.
   Хароль почувствовал, что совершил ошибку, заговорив о Маркусе, он с 
досадой прикусил губу.
   -  Разреши, я тебя провожу.
   -  Спасибо, Хароль, но со мной Хольгер и Кадмир. Давай поговорим завтра.
   -  До свидания, Синталь.
   -  Спокойной ночи, Хароль, - снова с трудом сдержала приступ ярости 
Синталь и быстро зашагала домой.
   Хароль задумчиво смотрел ей вслед. О Синталь ходило множество всяческих 
зачастую противоречивых слухов и сплетен, как и о любой очень красивой 
женщине. Ему было бы интересно узнать, какие из них правда, а какие ложь. Его 
давно тянуло к Синталь, но раньше она его не замечала. Затем она уехала в 
Штелс, а потом в Бурундар но он о ней не забыл. И вот эта встреча. Теперь 
Хароль чувствовал, что нравится ей, и она хотела бы остаться с ним. Этот 
вопрос о Маркусе все испортил. Он огорченно сжал кулаки. "Дурак, кто меня 
тянул за язык?! Я бы сегодня получил ее. Ну ладно, - вздохнул он, - мы с ней 
еще встретимся. Следующий раз она от меня не уйдет". Недолго показнив себя за 
свою оплошность, он успокоился и отправился ночевать к своей подружке, магне 
Карине, с которой делил номер в "Короле Ариллайне". 
   По дороге Синталь немного успокоилась. Вопрос о Маркусе вывел ее из себя. 
В свое время он ей очень нравился, да что там говорить, она была по уши 
влюблена в Маркуса, но близкие отношения между ними не завязались по его 
вине. Он был слишком непостоянен, слишком привык к своим легким успехам у 
женщин. Это злило ее, но она всегда втайне на что-то надеялась, но сегодня 
это вдруг прошло. Воспоминания о своих мучениях и переживаниях, о наделанных 
ею глупостях вызывали у нее чувство стыда. И напоминание Хароля о ее прошлой 
болезни взбесило ее. Заставило вспомнить то, что девушка пыталась забыть. Она 
собиралась провести остаток этой ночи в постели с Харолем, но его вопрос 
испортил все. "Он что, считает, что я сплю с Маркусом?! Что я его любовница?! 
Даже если бы и так, какое ему, в конце концов, дело до моих отношений с 
Маркусом?!". Раньше девушка совершенно не придавала значения слухам о том, 
что она любовница Маркуса. Иногда ей это даже нравилось, особенно когда это 
приводило в ярость Бриэллу и вызывало приступы ревности у Родрика. Впрочем, и 
об этом ей сейчас хотелось забыть. Укладываясь в постель, она со злобой 
вспомнила Бриамуса, и тихонько выругалась. Флиунт и тот загадочный юноша 
некоторое время маячили у нее перед глазами, однако усталость взяла свое, и 
она быстро уснула.

                                 ***
   Флиунт всю дорогу размышлял, о чем ему рассказывать архиепископу и о чем 
лучше умолчать. Но дорога пролетела слишком быстро, и он так для себя ничего 
и не решил. Во дворе по-прежнему было оживленно, толпились слуги, делившиеся 
новыми сплетнями. При виде Флиунта они смолкли и с опаской поглядывали на его 
скакуна. Слухи о нем уже докатились и до них. Молодой маг тяжело вздохнул, 
сегодня шла третья ночь подряд, как он почти не спал. Правда, как ни странно, 
он почти не ощущал в себе усталости. Его больше мучили мысли о своей неудаче 
и о Шамитсаре. В конюшне ему пришлось задержаться, чтобы самому распрячь и 
поухаживать за своим жеребцом, никто из конюхов не желал и близко подходить к 
лошади. Слуга проводил его в кабинет Витэллина. Варинус уже сидел за столом, 
и что-то рассказывал архиепископу. При виде Флиунта он замолчал.
   -  Садись, - кивнул на место рядом с собой Витэллин. - Извини, Варинус. Я 
хочу поговорить со сьерром Флиунтом с глазу на глаз. 
   -  Тогда разрешите мне удалиться, ваше преосвященство, - со скрытым 
недовольством спросил Варинус, недоброжелательно поглядывая на Флиунта.
   -  Иди, - кивнул ему Витэллин. - Он очень сердит на тебя, - невесело 
усмехнулся Витэллин. - Зачем ты затеял весь этот спектакль?
   Вопрос Витэллина вверг Флиунта в смятение. Он не знал, что и думать. 
"Неужели они слышали о Actin Magittia Mlecus?!" Витэллин с интересом следил 
за ним, наконец, он спросил:
   -  Так откуда тебе известно о Akhua Diami?
   -  О чем? - изумленно переспросил Флиунт.
   -  Ты утверждаешь, что ничего не знаешь об Akhua Diami? - нахмурился 
архиепископ.
   -  Возможно, то, что вы имеете в виду, называется в Фаринтии по-другому, - 
предположил Флиунт, гадая, какое название ему дать жидкости.
   -  Возможно, - согласился Витэллин. - Как ее называют в Фаринтии.
   -  Человек, который мне о ней рассказал, называл ее Aquas Luvia.
   -  Вода жизни, - поднял брови Витэллин. - Что ж. Это похоже на правду. Где 
сейчас этот человек?
   -  Он умер, ваше преосвященство.
   -  Вот как! Каким образом?
   -  В застенках Ордена Рубинового сердца. Он не выдержал пыток. Его 
обвинили в черной магии.
   -  Значит, по-твоему, он не был черным магом?
   -  Знание само по себе не является преступлением, ваше преосвященство. 
Преступлением может являться его использование в своих целях. Между черной 
магией и белой нет большой разницы.
   -  А вы вольнодумец, сьерр Флиунт, - усмехнулся Витэллин, но в его голосе 
зазвучали привычные Флиунту нотки. - Значит, ты водил дружбу с 
чернокнижниками?
   -  Будто вы и сами об этом не догадывались, ваше преосвященство, - молодой 
маг иронично посмотрел на Витэллина.
   -  Ты прав, - кивнул Витэллин. - Но раньше я даже и не предполагал, как 
много ты знаешь. Я и сам о Akhua Diami знаю лишь понаслышке. Однажды о ней 
под пыткой проговорился один разоблаченный черный маг. Это было в Итуране, я 
читал протоколы его допросов. Его было невозможно убить, любые раны на нем 
тут же заживали.
   -  Что с ним сделали?
   -  Сожгли. Йонас Руффин очень жестокий человек. Почему-то он патологически 
ненавидит черных магов. Я считаю, что если бы не это он был бы великим магом 
и Иерархом. Впрочем, в том случае я был с ним почти полностью согласен.
   -  Почему?
   -  Сьерр Флиунт, вы решили допросить меня? - рассмеялся Витэллин. - 
Давайте, буду спрашивать я.
   -  Спрашивайте, ваше преосвященство.
   -  Что ты еще знаешь об этой жидкости?
   -  К сожалению, очень, очень мало, ваше преосвященство - искренне вздохнул 
Флиунт. - Только несколько заклинаний.
   -  Это все равно больше, чем знают все остальные маги. Только тебе удалось 
усмирить этого жеребца. А ведь ты мог бы скрыть свои знания. Поэтому я и верю 
тебе. Кстати и тот сожженный маг очень мало знал о свойствах этой жидкости. 
Не знаю, как быть с конем. Если слухи о нем дойдут до других Иерархов, члены 
Великого Совета могут потребовать его сжечь.
   -  Сжечь лошадь, какая дикость! Животное же ни в чем не виновато.
   -  Ладно, об этом потом. У нас и так много дел. Я надеюсь, пока она у 
тебя, этого с ней не повторится.
   -  Клянусь вам, ваше преосвященство. Блайк теперь совершенно безопасен.
   -  Хорошо, хорошо, я тебе верю. Давай о деле. Что тебе удалось узнать об 
этом маге? Куда он направляется?
   -  В Ротал, ваше преосвященство. Он называет себя сьерром Аршагом. Он 
останавливался в той же гостинице, что и я. И у него есть эта жидкость. Но на 
себе он ее пока не применял.
   -  Он жил с тобой в одной гостинице?! - нахмурился Витэллин. - Это плохо, 
очень плохо. Мои враги могут использовать этот факт против меня и тебя. 
Варинус уже тебя подозревает, считает, что ты тоже черный маг. Но он верен 
мне и будет молчать. Но другие... - Витэллин вздохнул и задумался. -  Значит, 
этот маг едет в Ротал... Что же ему там надо... Впрочем, я догадываюсь. В Ротале 
собираются графы дома Торвайл. Думаю, там готовится новое покушение. Только 
вот на кого...  Впрочем, и это тоже ясно. Граф Дювальф - вот кто его цель. Он 
самый близкий родственник Арнульфа после Родрика и я собираюсь назначить его 
опекуном принца в случае смерти Бриэллы. Ты со мной согласен?
   -  Это похоже на правду, - пожал плечами Флиунт. - Но точно сказать я не 
могу. Вы хотели послать меня в Ротал?
   -  Нет, нет. В Ротал поедет Чейронт. Я пошлю его туда сразу, как он 
вернется. Охота на черных магов его страсть, он любит их не больше Руффина. 
Но надо быть готовым ко всему. Поэтому мы сейчас предупредим графа. Ты 
свяжешься с его магом и расскажешь все, что знаешь об Аршаге. Охрана Дювальфа 
и близко не подпустит этого негодяя к графу, а Чейронт его найдет и 
побеседует с ним по душам. Жаль, неожиданно уехал Бриамус. Он тоже большой 
любитель поохотится на черных магов, но у него другие интересы, они для него 
источник знаний.
   При упоминание Чейронта и Бриамуса, Флиунт невольно поморщился, но 
Витэллин, поглощенный своими раздумьями и расчетами, этого не заметил. 
Флиунта встревожила мысль о встрече Чейронта и Аршага. Ведь если Аршаг 
попадет в руки Чейронту и расскажет ему о бутылке, которая попала в руки к 
Флиунту.... Ему будет очень нелегко объяснить Витэллину причину своей 
скрытности. Машинально он сунул руку в карман плаща и похолодел: бутылки там 
не было. Флиунт лихорадочно пытался вспомнить, где он мог ее оставить, но на 
ум ничего не приходило. Единственное, что мог вспомнить молодой маг, так это 
то, как он вселял Шамитсара в тело Фарлана. Тогда последний раз он держал 
бутылку в своих руках.
   -  Что с тобой? ты так побледнел, - удивился Витэллин.
   -  Признаться, я сильно устал, ваше преосвященство. Я не спал почти уже 
три ночи, - ляпнул молодой маг первое, что пришло в голову. 
   -  Разве ты сегодня мало спал?! - поднял брови Витэллин. - Ну, хорошо, 
хорошо, скоро я тебя отпущу. Уже почти рассвело. Пару звонов поспишь и 
вернешься ко мне.
   -  Что вы мне хотите поручить?
   -  Тебе придется встретиться с Виттингом. Надо попытаться найти тех, кто 
покушался на него. А теперь свяжись с магом графа Дювальфа.
   После разговора с магом графа по монтару, Флиунт встал, собираясь уходить. 
Но мысль о бутылке и о Чейронте не давала ему покоя.
   -  Когда вернется сьерр Чейронт?
   -  Думаю, как только догонит Фарлана, - пожал плечами Витэллин.
   -  А что, если он никогда не догонит его? Он ищет его не там.
   -  Тебе известно, где Фарлан?
   -  Нет, но думаю, он мертв.
   -  Тебе известно что-нибудь еще?
   -  Фарлан ускакал на моем Блайме. Аршаг ускакал от меня тоже на Блайме.
   -  Ты уверен, что не ошибся?
   -  Уверен.
   -  Странно, ведь вы не нашли его трупа. Но я верю тебе, - озабоченно 
нахмурился Витэллин. - Жаль этого юношу. Возможно, он не так уж виноват. 
Тивурн уже почти здоров. Хаген тоже пошел на поправку.
   -  Вы же говорили, что Хаген умирает?!
   -  Это сказал мне Варгас, мой врач. Он умирал, его всего корчило. Ничто 
ему не помогало. Потом неожиданно ему стало лучше. Сейчас он спокойно спит.
   -  Когда это произошло?
   -  Совсем недавно. Незадолго до твоего прихода. Почему это тебя так 
заинтересовало? - насторожился Витэллин.
   -  Не знаю, - совершенно искренне ответил Флиунт. - Разрешите мне идти, 
ваше преосвященство?
   -  Иди, иди. Отдыхай. Я скоро пришлю за тобой слугу. Очень много дел. 
Долго отдыхать некогда.

                                 ***
   Аршаг долго гнал коня, стараясь уйти как можно дальше от города. Надо было 
найти безопасное убежище. Он не хотел повторять своих вчерашних ошибок. Но 
усиливавшаяся боль в ноге и плече и навалившаяся слабость все же вынудили его 
подумать об остановке для отдыха и лечения. Однако останавливаться в какой-
нибудь придорожной гостинице было бы безумием. Погоня уже наверно выехала за 
ним. Ему требовалось более надежное укрытие. Он отпустил поводья, перешел на 
легкую рысь и начал осматриваться вокруг в поисках безопасной стоянки. Лес то 
вплотную приближался к дороге, то далеко уходил от нее, уступая место 
встречным деревушкам, полям и лугам. Небо заметно просветлело. Ехать дальше 
по тракту было опасно. От моста через небольшую речушку в лес уходила узкая 
полузаросшая травой дорога. Аршаг, недолго думая, свернул на нее. Проскакав 
по ней чуть больше мили, он выехал к развилке. Одна тропа шла дальше, вверх 
на холмы, другая вела к берегу реки, которую он недавно переехал. В ноздри 
ему ударил запах потухшего костра. Аршаг насторожился: усталость, и боль от 
многочисленных ран сделала его сейчас совсем слабым и легко уязвимым, даже 
самый слабый противник был ему опасен. Но маг надеялся на своего коня, 
которого он щедро угостил Akhua Diami. Он направил скакуна в сторону реки. 
Сквозь редкий лесок Аршаг увидел небольшую полуразваленную хижину, сделанную 
их тонких стволов деревьев, коры и хвороста. От нее и исходил этот запах. 
Рядом с ней никого не было видно, видимо обитатели хижины еще спали. Аршаг  
осторожно подъехал к строению. Вместо двери, со стороны реки был невысокий 
проем, служивший входом. Спрыгнув с коня, маг обнажил меч и, нагнувшись, 
заглянул в проем. Посередине хижины, у кострища, на травяном ложе, дрых 
какой-то долговязый оборванец. Неподалеку от него на плоском камне, служившим 
ему столом, стоял медный котелок. Слева от входа валялась увесистая дубинка. 
Аршаг забрался в хижину, подхватил дубинку и подошел к бродяге. Неожиданно 
под его ногой щелкнул сучок. Оборванец открыл глаза и раскрыл, было, рот, 
чтобы заорать, но дубинка ударила прежде, чем он успел это сделать. 
Наклонившись над бродягой, Аршаг перевернул его на живот и кожаными ремешками 
связал за спиной руки, а потом и ноги. Вместо кляпа он использовал палку. 
Покончив с оборванцем, он сел на покрытый корой камень, служивший тому 
стулом, и заглянул в котелок. Поморщившись, он доел остатки ухи. Раздевшись, 
Аршаг осмотрел свои раны. Сильно опухшее колено и бедро, во всю длину 
которого протянулась уже начавшая воспаляться рана, заставили его тяжело 
вздохнуть. Колотое ранение на левом плече тоже выглядело неважно. Маг 
спустился к реке и омыл свои раны. Боль немного стихла. Он уселся на бревно, 
валявшееся на берегу. Затем достал из сумки несколько флаконов. Выбрав флакон 
с Tritus Injuris - золотистой жидкости для лечения ранений и ушибов, Аршаг 
смазал ею все поврежденные или опухшие участки тела. От нахлынувшей боли он 
едва не закричал. Почти четверть звона маг сидел у реки, сцепив руки и 
стиснув зубы, перебарывая рвавшую его тело боль. Наконец боль начала 
отступать. Аршаг внимательно оглядел себя: опухоль с колена спала, раны на 
бедре и плече начали затягиваться. Он проверил свою связь с джазертом. Теперь 
он мог управлять им, связь с джазертом почти полностью восстановилась. Аршаг 
налил в небольшой золотой стаканчик Ruasy Fuesum - зеленоватой жидкости для 
восстановления сил и выпил ее, мысленно произнеся заклинание восстановления. 
Через пару минут, он почувствовал себя так, словно заново родился. Довольно 
усмехнувшись, Аршаг снова забрался в реку. Он смыл кровь со своей одежды и 
искупался сам. Затем свежий и бодрый он вернулся в хижину. Набрав хвороста, 
маг развел костер и повесил сушиться одежду. Пришедший в чувство бродяга 
начал крутиться, чтобы занять более удобную позу. Аршаг усадил его у стены. 
Бродяга с ужасом смотрел на него. Увидев, что незваный гость взял в руки меч, 
он закусил палку, завращал глазами и испортил воздух. Аршаг поморщился и, 
поднеся к его шее меч, тихо процедил.
   -  Не делай этого больше, понял?
   Бродяга кивнул, всем своим видом показывая, что понял и тут же испортил 
его снова. От ужаса его глаза закатились. Аршаг брезгливо поднял меч, но 
потом передумал и опустил руку. Он еще не допросил его. Akhua Diami 
оставалось слишком мало, чтобы тратить ее на допрос этого оборванца.
   - Я сейчас уберу из твоего рта палку, но если ты издашь без моего 
разрешения хотя бы один звук, то он будет для тебя последним. Ты меня понял?
   Оборванец закивал так, что его голова могла оторваться. Он старался всем 
своим видом показать, как он хорошо это понял. Аршаг презрительно скривил 
губы. Он развязал ремешок, удерживавший палку, и вынул ее изо рта.
   -  Пощадите меня, могучий господин, - заскулил бродяга.
   -  Значит, ты не понял?! - Аршаг начал медленно поднимать меч.
   Бродяга замолчал. Аршаг холодно улыбнулся.
   -  Теперь ты понял. Отвечай только на мои вопросы. Иначе умрешь.
   Бродяга испуганно кивнул.
   -  Кто ты?
   -  У меня много профессий, милостивый господин.
   -  Я спрашиваю не о профессии, идиот. Зови меня сьерр Аршаг.
   -  Хорошо... сьерр Аршаг. А о чем вы спрашиваете?
   -  Кто ты и что здесь делаешь?
   -  Я шорник. А сейчас иду к братьям Жамур.
   -  Ты шорник? - недоверчиво переспросил Аршаг.
   -  Ну, я раньше был шорником. Но очень хорошим, сьерр Аршаг, - 
заискивающим тоном отвечал бродяга. - Я что угодно могу сделать: седло, 
уздечку, любую сбрую.
   -  Отвечай только на мои вопросы. Кто такие братья Жамур?
   -  Братья Жамур?! Вы их не знаете?! О, значит вы не здешний. Братья Жамур, 
Ен и Уль, самые знаменитые охотники в наших местах.
   -  Они что, ретулланцы?
   -  Да бог их знает, кто они такие. Охотники, да и все.
   -  Что тебе от них надо?
   -  Они попросили меня починить им упряжь.
   -  Если ты действительно шорник, почему ты так выглядишь, - брезгливо 
поджал губы Аршаг.
   -  Да все она, судьба-злодейка, - вздохнул бродяга. - Так вот уж бывает. 
Может, вы меня развяжете, сьерр Аршаг? Развяжите меня, а я для вас что угодно 
сделаю, - заканючил оборванец.
   -  Что угодно говоришь? - прищурился Аршаг. Мысль о том, что этого бродягу 
можно как-то использовать заинтересовала его. Он понимал, что теперь за ним  
будут охотиться охотники на черных магов и без помощников ему не обойтись. 
Маг взял флакончик с красной жидкостью. Ее оставалось немногим больше 
четверти флакона. Akhua Diami - божественный нектар заканчивался. Он 
раздосадовано поморщился, вспомнив тот, который остался в бутылке, в 
гостинице. "Проклятый маг. Я на него перевел больше половины своего нектара. 
Конечно, если достать кровь ребенка или какого-нибудь детеныша, и добавить ее 
во флакон, то нектара снова станет много. Однако где мне добыть кровь 
ребенка?! Впрочем, деревень по дороге достаточно, а дети там всегда найдутся, 
- холодно усмехнулся Аршаг". Мысль использовать в своих целях этого бродягу 
все больше и больше нравилась ему. Фарлан, которого он прежде собирался 
использовать, был слишком смазлив и сильно бросался в глаза. А вот на этого 
бродягу вряд ли кто взглянет дважды. Он аккуратно отлил немного красной 
жидкости в небольшой хрустальный стаканчик и поднес его к губам оборванца. 
   -  Что это? - испуганно покосился тот на стакан.
   -  Пей. Потом узнаешь, - холодно искривил губы Аршаг. - Не выпьешь, убью.
   Бродяга, испуганно косясь на Аршага, судорожно глотнул жидкость и 
вопросительно уставился на мага. Тот усмехнулся и произнес заклинание 
подчинения. Оборванец удивленно икнул, в нем что-то произошло, что он и сам 
не понял. Аршаг развязал его и с интересом посмотрел на своего нового раба.
   -  Встань, - приказал он. - Как тебя звать?
   -  Урвад, сьерр Аршаг.
   -  Теперь забудь, что меня зовут сьерром Аршагом. Зови меня сьерром 
Харругом. Ты понял? 
   -  Понял, сьерр Харруг.
   Аршаг довольно усмехнулся и неожиданно полоснул кинжалом ладонь оборванца. 
Тот испуганно взвизгнул, но кровь едва успела показалась из раны, она тут же 
зажила. Урвад растерянно смотрел на свою руку.
   -  Что вы сделали со мной, сьерр Харруг.
   -  Разве ты чем-то недоволен, Урвад? - нахмурился Аршаг.
   -  Я всем доволен, сьерр Харруг, - пролепетал перепуганный бродяга, 
совершенно не понимая, что с ним происходит.
   -  Иди, искупайся и постирай свою одежду, Урвад. От тебя плохо пахнет, - 
поморщился Аршаг. Урвад тут же побежал исполнять приказание своего хозяина. 
Аршаг с усмешкой проследил за ним. Потом новая мысль пришла к нему в голову: 
"Братья Жамур, знаменитые охотники... А ведь это именно то, что мне надо. Какая 
же охота без охотников. И имена подходящие, совсем как у ретулланцев". Он 
принял решение. Полуголый Урвад прибежал с речки, и начал водружать 
перекладину над костром, чтобы повесить сушиться свою одежду. Аршаг с 
интересом следил за расторопным рабом, про себя он отметил следы от кнута на 
его спине. Урвад действовал сноровисто и умело, вскоре перекладина была 
готова. Урвад засуетился,  развешивая одежду, затем подбросил дров в костер. 
Высоко взлетевшее пламя, заставило Аршага нахмуриться. Маг вспомнил, что 
нашел эту хижину по запаху костра. Он вышел из хижины. Было уже совсем 
светло, но из-за деревьев солнца еще не было видно. Маг прислушался. Кругом 
было тихо, изредка в лесу раздавались щелчки и шорохи от упавших веток и 
листьев. Дневные звери и птицы только начинали просыпаться, а ночная братия 
уже спала. С тракта не слышалось никаких звуков. Он слегка успокоился. Но 
черный маг не мог чувствовать себя спокойным, зная, что где-то поблизости 
находится такой охотник на черных магов, как Хирвул. Если бы не боязнь 
вызвать гнев учителя, Аршаг бы без оглядки бежал отсюда в Барталан. Его 
взгляд скользнул по Блайму, которого он теперь назвал Тургом. "Я могу 
загримироваться, но как загримировать коня. Однако бросить его здесь глупо и 
безрассудно. Верхом на нем я уйду от любой погони. Ладно, что-нибудь 
придумаю". Он увидел, как Урвад тащит пару крупных рыбин, и немного оживился. 
После применения Ruasy Fuesum - восстановителя сил он всегда сильно хотел 
есть. Урвад гордо показал рыбин своему господину.
    -  Я убил их острогой, сьерр Харруг. Вы хотите, чтобы я их испек или 
сварил уху.
    -  Испеки. Только быстрей. Нам надо к братьям Жамур. До них далеко?
    -  Вы хотите навестить братьев, сьерр Харруг? - удивился Урвад.
    -  Я спросил, далеко ли до них, - нахмурился Аршаг.
    -  Извините, сьерр Харруг. Они живут там, сразу за холмами. До них 
несколько миль. Я не знаю сколько. Но я быстро дохожу отсюда до их заимки. А 
у вас есть лошадь.
    -  Как поедим, сразу поедем туда, - твердо заявил Аршаг.
    -  Но сьерр Харруг. Братья Жамур очень не любят чужих людей. Они могут 
рассердиться на меня и на вас. А они очень опасные люди. С ними надо сначала 
договориться, чтобы они разрешили вам прийти к ним в гости.
    -  Тогда мы зайдем к ним в гости так быстро, что они не успеют на нас 
рассердиться, - усмехнулся Аршаг.
    -  Я вас предупредил, сьерр Харруг, - поклонился Урвад.
    -  Это моя забота, Урвад. Готовь рыбу.

                                 ***
    Шамитсар все еще никак не мог прийти в себя из-за множества свалившихся 
на него событий. У него снова было свое тело и ничуть не хуже прежнего, а 
даже значительно красивей. Хотя и прежде он не был уродом, но рядом со своими 
рослыми и привлекательными друзьями Флавианом и особенно красавцем Люцианом 
он чувствовал себя неуверенно. Женщины, те так просто не замечали его рядом с 
Люцианом, они не сводили глаз с его друга. А теперь. Шамитсар вспомнил, 
какими глазами смотрела на него эта черноглазая красавица магна. "Как лиса на 
цыпленка, - довольно рассмеялся он про себя. - Фарлан был вовсе не таким уж 
плохим парнем, каким мне хотел его представить Флайв. Он вовсе не предатель. 
Жаль, что я не могу рассказать об этом другим. Мы с тобой подружимся Фарлан". 
Единственное, что не слишком нравилось юноше, в теле их было трое: он, Фарлан 
и Флиунт - Флавиан тоже в нем оставался. Он постоянно напоминал ему о себе, 
пытаясь навязывать свои решения Шамитсару. Впрочем, присутствие Флиунта не 
особенно мешало юноше. Иногда оно казалось ему даже очень полезным, все-таки 
Флиунт был смелей, взрослей, опытней и решительней их обоих: его и Фарлана. 
Благодаря своему другу Шамитсар уже научился такому, о чем никто из магов и 
не мечтал. Вернее, Флайв заставил его совершить такой удивительный и опасный 
эксперимент, на который сам юноша еще долго бы не решился. Шамитсар научился 
перемещаться. Впрочем, он и сам не мог понять, как это у него получается. И 
ему не нужен был джазерт. Он мог работать с Источником напрямую. Теперь он 
мог идти дальше. К новым неведомым знаниям. 
   Неожиданно лай собаки вырвал его мира грез. "Ой, где это я! Куда ты меня 
притащил Фарлан?!" Юноша с удивлением огляделся. Он стоял перед каменным 
забором, приходившемся ему по шею, за которым в тени деревьев прятался 
хорошенький кирпичный домик. Было уже довольно светло. Внезапно свирепый лай 
собаки сменился радостным повизгиванием. Псина несомненно знала его. "Вернее 
не меня, а Фарлана, - немного растерянно подумал юноша. - Я доверился ему, 
чтобы он нашел нам безопасное убежище и вот он, по-моему, нашел". Внезапно из 
дома кто-то выскочил и подбежал к изгороди. 
   -  Это ты Фарлан? - раздался за забором девичий шепот.
   -  Я, - машинально ответил Шамитсар.
   -  Иди скорей, я открою тебе калитку.
   -  Иду, - буркнул Шамитсар, в душе немного возмущаясь ловеласом Фарланом.
   Калитка распахнулась, и девушка затащила его во двор. Она быстро закрыла 
калитку и, обхватив его шею руками, впилась ему в губы. Шамитсар доверился 
опыту своих друзей. Наконец, тяжело дыша, девушка отпустила его и прижалась 
лицом к его груди. Чуть успокоившись, она схватила парня за руку и потащила в 
дом.
   -  А твой муж не вернется, Гальта? - растерянно спросил юноша.
   -  Ты что, глупенький, забыл?! Он же с отцом уехал на ярмарку в Ротал.
   -  Так ты одна? - юноша растерянно разглядывал спальню.
   -  Одна, конечно. Не притворяйся, что не знал, дрянной мальчишка. Я уже 
измучилась тебя ждать.
   Руки девушки содрали с него плащ и накинулись на куртку.
   -  Почему ты такой мокрый? Ты что, в одежде купался?
   После исчезновения из-под навеса, Шамитсар, заметивший удивленный взгляд 
Синталь на кровавое пятно на груди, отправился к реке стирать куртку.
   -  Нет, упал в воду.
   Девушка не слушала объяснений юноши, забравшись вместе с ним в постель, 
она накинулась на него с поцелуями и ласками. Шамитсар, пришедший в себя, в 
долгу не оставался, он умело использовал на практике опыт свого 
предшественника Фарлана и друга Флиунта. Девушка стонала от удовольствия. 
Шамитсар был на вершине блаженства, он забыл обо всем. Actin Magittia Mlecus 
сделал его неутомимым. Наконец, утомленная, но довольная Гальта откинулась на 
подушки и, с трудом переводя дыхание, удивленно посмотрела на парня.
   -  Давай немного передохнем?
   -  Давай, моя милая, - нежно погладил кончиками пальцев по лицу и шее, а 
затем поцеловал ее руку Шамитсар, используя богатый опыт, накопленный 
Флиунтом. Девушка порывисто прижала юношу к себе и поцеловала его глаза
   -  Ты сегодня какой-то необыкновенный, - шепнула она, нежно пощекотав ему 
губами ухо. 
   -  Что значит, необыкновенный? - шепнул ей юноша, скользя дыханием по ее 
виску, щеке и шее.
   -  Ты какой-то другой.
   -  Это плохо?
   -  Это замечательно, но как-то необычно. Ты раньше был совсем другим.
   -  Каким это я был раньше? Хуже или лучше? - немного ревниво спросил 
Шамитсар.
   -  Другим, - мурлыкнула Гальта, притягивая его к себе и закрывая рот 
долгим поцелуем.

                                 ***
   Флиунт, переполошенный исчезновением бутылки пытался связаться с 
Шамитсаром, но тот не отвечал. Надеясь, что его друг в гостинице он помчался 
туда, но Шами там не оказалось. Измученный треволнениями дня Флиунт сел на 
кровать. Он оказался в трудной ситуации. "Если Чейронт узнает о бутылке, то 
меня неминуемо обвинят в черной магии и мне снова придется бежать, если 
только я успею, - устало усмехнулся молодой маг. - Но куда?! В Фаринтию, 
чтобы на этот раз меня точно убили?! Или куда-нибудь на восток?! Где-нибудь 
спрятаться и стать купцом или ремесленником, а может воином?!" Такая жизнь не 
устраивала молодого мага, но обстоятельства складывались против него. Здесь, 
на севере, единственной его опорой и защитой был Витэллин, но если его 
покровитель откажется от него или погибнет, то придется снова искать 
безопасное место. Порой он корил себя, что принял предложение Витэллина стать 
его шпионом. Флиунт мог бы остаться и спокойно жить в Кронтиаре, но он всегда 
жил мечтой отомстить за смерть Шамитсара и Люциана и это послужило толчком к 
его согласию. Внезапно маг вспомнил Люциана и попробовал представить, как тот 
повел бы себя в такой ситуации. "Лю просто махнул бы на все рукой. Он был 
воином. Как он любил говорить: будет день - будет битва. Лю просто лег бы 
спать". Флиунт разделся и лег в постель. Мысль о погибшем друге придала ему 
спокойствие и уверенность в своих силах.
   Он открыл глаза. В комнате было уже светло. Хотя молодой человек спал 
совсем недолго, он чувствовал себя прекрасно. Готовым ко всему. Быстро 
одевшись, Флиунт снова попробовал связаться с Шамитсаром. "Шами, где ты? - 
мысленно звал своего друга маг".
   "Ну, что тебе? - услышал он недовольный голос Шами".
   "Шами, ты должен мне помочь. Надо найти бутылку".
   "Какую бутылку? О чем ты? - зевнул Шами".
   "Бутылку с Actin Magittia Mlecus".
   "Зачем она тебе?"
   "Как зачем, - нахмурился Флиунт. - Ее надо спрятать".
   "Ты ее и так спрятал, что лучше некуда, - недовольно буркнул Шами".
   "Где это, я ее спрятал? - рассердился Флиунт".
   "В своем родовом склепе, - усмехнулся его друг".
   "Ты что, спятил?"
   "По-моему нет. Значит, ты, тот который во мне, действовал самостоятельно?"
   "Шами, объясни, что ты там такое болтаешь?"
   "Еще когда мы плыли по реке, возвращались после погони, ты, который во 
мне, захотел вылечить этого парня, Хагена. Мы забрали у тебя бутылку и 
отправились к Хагену. Потом ты решил спрятать бутылку в своем родовом склепе. 
В своей могиле. Мы там ее и спрятали. Вот и все".
   "Шами, - потрясенно выдохнул Флиунт, - значит, ты научился перемещаться?"
   "Научился с твоей помощью. Сам меня заставил".
   "Так это ты, вылечил Хагена?"
   "Я его еще не вылечил, я только дал ему наше Actin Magittia Mlecus. 
Похоже, тот черный маг тоже дал ему его. Видимо он его сначала убил, а потом 
воскресил для допроса. Но тут что-то нечисто, Этот Аршаг приказал Хагену 
умереть, но кто-то вмешался. Какой-то маг. Похоже, он кое-что знает о "молоке 
жизни", но совсем мало. Хаген все еще может либо умереть, либо остаться 
полутрупом. Теперь только ты можешь его спасти".
   "А почему ты сам не вылечил его?"
   "Видишь ли. Наша Actin Magittia Mlecus подчинена только тебе и поэтому я 
ничего не могу с ней сделать. Я ведь еще и Фарлан, она различает нас. Если бы 
не это я бы давно изгнал тебя из своего тела, - сердито добавил он. - Так 
что, только ты можешь вылечить Хагена".
   "Но как? Подскажи или пойдем лечить его вместе".
   "Флайв, ведь ты уже воскрешал Фарлана, так что у тебя опыт есть. Сделай 
точно так же, как когда вселял меня. Но сначала подчини себе Actin Magittia 
Mlecus еще раз. Потом пройдись по его последним воспоминаниям и обрежь их. 
Найди и удали его первую и вторую смерть. Вот и все. Надеюсь, ты все 
запомнил?"
   "Запомнил, - недовольно буркнул Флиунт. - Но Шами, раз у тебя есть 
возможность перемещаться, я хочу поручить тебе одно важное дело".
   "О, Флайв! - взвыл Шами. - Только не сейчас".
   "Но пойми Шами, это очень важно... - начал Флиунт и вдруг понял, что Шами 
разорвал контакт".
   Рассерженный поведением друга, но немного успокоенный тем, что отыскал 
следы бутылки, он направился в епископский дворец, чуть удивленный и 
встревоженный тем, что Витэллин его еще не вызывал. По дороге ему встретился 
слуга Витэллина, посланный за ним, и молодой маг успокоился. Он быстро 
зашагал во дворец. 
   -  Вам надо сначала, покормить своего жеребца, - предупредил его слуга. - 
Никто из конюхов по-прежнему не решается к нему приблизится. А потом идите в 
столовую, позавтракайте. Его преосвященство пока все равно занят. Он примет 
вас потом. Но сначала вам надо переговорить с магом Маркусом и магной 
Синталь, они скоро уезжают.
   - Они уже здесь? - чуть поморщился Флиунт. Упоминание этих имен вместе 
немного задело его, но теперь он уже почти полностью освободился от чар, 
которые наложили на него глаза магны. Вчера вечером, опытным мужским глазом 
он заметил, что девушка отдала свое предпочтение этому молодому магу Харолю 
из свиты его преосвященства, и он философски отнесся к своей неудаче. У него 
были слишком важные дела, чтобы терзать свое сердце образом ветреной 
красотки.
   -  Они у Хагена. Там собрались все маги-врачеватели.
   -  Тогда я пойду, покормлю своего Блайка, а потом схожу поем сам. Если 
меня будут искать, скажешь, что я в столовой.
   -  Хорошо, - поклонился слуга.

                                 ***
   Синталь проснулась от негромкого стука в дверь. В комнату заглянула ее 
служанка. Она с интересом уставилась на магну.
   -  Ты еще спишь?
   -  Что тебе, Синтия?
   -  Ванна для тебя уже готова. Или ты примешь ее потом, после завтрака?
   -  Нет, сейчас, - вздохнула Синталь, вспомнив, что она сегодня уезжает. 
Жизнь здесь на юге, у дяди, ей очень нравилась. По крайней мере, здесь было 
светлей и теплей, чем в старинном и мрачноватом Штелсе, расположенном далеко 
на севере, в устье Суйтарина. Но мысль о том, что она скоро увидит Тамилу, 
обрадовала ее. Она искренне любила принцессу и очень по ней скучала.
   Девушка немного понежилась в кровати и с легкой досадой подумала, что 
опять просыпается одна. Но Синталь почувствовала, что за вчерашний день она 
сильно изменилась. Стычка с Бриамусом, лечение раненых, встречи с разными 
людьми - все это изменило и закалило ее. Она вдруг почувствовала себя сильной 
и уверенной в себе. Постоянно общаясь с Тамилой, которая была младше ее на 
семь лет, но, несмотря на это, всегда верховодившей своей подругой-
воспитательницей, она порой забывала, что уже взрослая девушка. Привыкнув 
уступать прихотям принцессы и к беззаботной жизни при ее дворе, она нечасто 
вспоминала, о своем редкостном магическом даровании, за которое Армилла и 
выбрала ее в воспитательницы дочери, когда ей было всего двенадцать лет. 
Вчера она остро почувствовала свое превосходство над такими опытными 
врачевателями, как Варинус и Хароль. Мысль о Хароле вызвала у нее досаду. 
Внешне он ей очень понравился, и она бы хотела иметь его своим любовником, по 
крайней мере, на прошедшую ночь. Правда и Флиунта она не отказалась бы 
заполучить в любовники. "Да и этот юноша, - неожиданно покраснела она. - 
Впрочем, я наверно уже никогда его не увижу. К тому же Хароль с Флиунтом 
будут от меня далеко". Впрочем, в Штелсе есть много привлекательных мужчин. 
Она решит, кто из них достоин стать ее любовником, с Маркусом все было 
покончено.
   Приняв ванну, она отправилась в столовую. Кроме Маркуса, там никого уже не 
было. Все уже успели позавтракать. Дядя рано утром уехал в свое поместье, 
чтобы успеть привести до ее отъезда, всех двоюродных братьев и сестер 
Синталь. Синталь с интересом посмотрела на Маркуса. Теперь он уже не казался 
ей таким неотразимым как прежде. Конечно, он по-прежнему был таким же 
красивым мужчиной и по-своему неплохим парнем. Но теперь ей этого было мало. 
Она вдруг поняла, что с парнем случилась та же беда, что и с ней. Он позволил 
ребенку-принцу взять главенство над собой и так и остался мальчишкой. Ей был 
нужен взрослый мужчина. "Даже Хольгер и Кадмир, - вдруг подумала Синталь, - 
интересней его". 
   Маркус поежился под непонятным ему взглядом девушки, он почувствовал, что 
в Синталь что-то сильно изменилось, но решил, что это связано с Флиунтом. 
Парень мучительно переживал свою беспомощность перед Бриамусом и свое 
дальнейшее поведение. Стыд мешал ему задать вопрос о Флиунте. Синталь 
спокойно улыбнулась ему и села завтракать. Маркусу показалось, что прежде он 
никогда не видел ее такой красивой. Наконец, они позавтракали.
   -  Нам надо идти во дворец, - твердо заявила Синталь.
   -  Зачем? - растерялся Маркус.
   -  Разве ты забыл, что тебе надо увидеться со сьерром Флиунтом? - чуть 
нахмурилась Синталь.
   -  А разве он уже ушел? - удивился Маркус.
   -  Его здесь никогда и не было, - холодно посмотрела на него девушка.
   -  Но как же, что же с ним случилось? - невольно заволновался чему-то 
обрадованный Маркус.
   -  С ним ничего не случилось, - прохладным тоном ответила девушка, - когда 
я в последний раз его видела, он был сильно поглощен лечением лошади.
   -  Какой лошади? - растерялся парень.
   -  Лошади барона Кортлина.
   -  Что здесь делает барон Кортлин? - уставился на Синталь совсем 
обалдевший Маркус.
   -  Поговоришь об этом сам со сьерром Флиунтом, - Синталь резко встала из-
за стола и направилась в свою комнату. - Надеюсь, когда я спущусь, ты будешь 
уже готов, - бросила она через плечо.
   Маркус растерянно смотрел ей вслед. Потом, опомнившись, он кинулся в свою 
комнату переодеваться. Во дворец они шли молча, не глядя друг на друга. 
Внезапно, уже подходя к калитке епископского двора, Синталь взглянула на 
Маркуса.
   -  Маркус, извини меня за мои вчерашние слова.
   -  Какие? - не понял парень.
   -  Ну, что ты мужлан и другие.
   -  Конечно, это твое право считать меня мужланом. Может я действительно 
такой и есть, - вздохнул Маркус.
   -  Нет, ты не такой. Ты хороший парень, - твердо ответила девушка и 
постучала в било.
   Калитка распахнулась, видимо их уже заметили раньше. Синталь с интересом 
посмотрела на встречавшего их слугу. Ей хотелось узнать, где тот вчерашний 
юноша. Но навстречу им уже спешил Контар, доверенный слуга архиепископа и она 
промолчала.
   -  Как хорошо, что вы, наконец, пришли, магна Синталь и маг Маркус, - 
обратился он к ним вместо приветствия. - Мы уже хотели послать за вами 
человека.
   -  Что сьерр Флиунт уже заждался нас? - усмехнулась магна.
   -  Сьерр Флиунт... - удивленно посмотрел на нее слуга. - Причем здесь сьерр 
Флиунт? Он еще и не приходил. Нам нужны маги-врачеватели.
   -  Что-нибудь случилось с его преосвященством? - испугались маги.
   -  Нет, нет. Что вы, что вы! - замахал руками Контар. - Хаген очень плох. 
Его преосвященство утром по просьбе сьерра Чейронта созвал всех лучших 
врачевателей. Он попросил их излечить Хагена. Но никто не может ничего 
сделать. Мы послали за магом Варинусом. Маг Хароль посоветовал послать и за 
вами, но его преосвященство сказал, что вы сами скоро придете.
   -  Что случилось с Хагеном? - встревожилась Синталь.
   -  Вчера его принесли стражники. Он был весь в крови, но ран никаких нет. 
Сьерр Чейронт говорит, что его ранил черный маг, - перешел на шепот Контар.
   -  Черный маг, - вскричал Маркус.
   -  Тише, юноша, тише, - замахал руками слуга, забыв, с кем разговаривает. 
- Его преосвященство строго настрого приказал всем молчать, чтобы в городе не 
поднялась паника. Вот сюда. Мы уже пришли, - указал на дверь Контар.
   В комнате находилось сьерр Чейронт и четверо магов, толпившихся вокруг 
постели больного, из магов Синталь знала только двоих: Варгаса - личного 
врача его преосвященства и Хароля. Она слегка склонила голову в ответ на их 
приветствия и подошла к Харолю. Тот мягко улыбнулся ей и слегка посторонился, 
пропуская к больному. Она ответно улыбнулась ему, чувствуя, что за ними 
наблюдает Маркус. Хароль кивнул на лежащего перед ними совсем молодого 
рыжеволосого парня. Он лежал с полузакрытыми глазами, ни на что не реагируя.
   -  Он жив? - тихонько спросила Синталь.
   -  Жив, - кивнул Хароль. - Пульс есть. Сердце бьется нормально. Все органы 
в порядке. Но с ним что-то странное. Он ни на что не реагирует.
   В комнате появился Варинус. Он поприветствовал присутствующих магов, 
подошел к Синталь, спокойно улыбнулся ей и пристально взглянул на больного. 
Затем поднял глаза на магну.
   -  Что вы думаете о пациенте, уважаемая магна?
   -  Пока ничего, - пожала плечами Синталь. - Я только, что пришла, как и 
вы. Думаю это не магия. Я попыталась его прощупать, но мой джазерт ничего не 
почувствовал.
   -  А вчера вы не пытались прощупать этого коня своим джазертом? - холодно 
усмехнулся Варинус.
   -  Нет, - девушка удивленно посмотрела на своего учителя.
   -  А зря, моя дорогая ученица, - издевательски усмехнулся Варинус. - Тогда 
сегодня вы бы тоже кое-что почувствовали.
   -  О чем вы говорите, уважаемый маг? - насторожился Чейронт.
   -  Вчера сьерр Флиунт вылечил одного коня, - усмехнулся Варинус.
   -  Причем здесь конь? - угрожающе нахмурился Чейронт.
   -  А вот, смотрите, - Варинус внезапно взмахнул кинжалом, намереваясь 
ударить им Хагена, но рука Чейронта перехватила руку мага и сжала ее так, что 
Варинус со стоном выронил кинжал. - Вы неправильно истолковали мои действия, 
сьерр Чейронт, - зашипел маг. - Сделайте сами надрез на его руке и 
посмотрите, что произойдет.
   -  Что должно произойти? - безжалостные глаза Чейронта впились в старого 
мага. - Что должно произойти, уважаемый Варинус?
   -  Разве вы и сами об этом не догадываетесь? Вы опытнейший охотник на 
черных магов, - холодно процедил Варинус.
   -  Этого не может быть, - зашипел в ответ Чейронт.
   -  Это случилось, - уже спокойно ответил пришедший в себя Варинус. - 
Проверьте сами, если вы не верите моему опыту.
   Чейронт побледнел. Варинус, наклонившись, поднял кинжал и холодно взглянул 
на охотника на черных магов.
   -  Полагаю, что спасти этого юношу, если вы, конечно, все еще хотите его 
спасать, может только один человек... - старый маг сделал эффектную паузу.
   -  Сьерр Флиунт? - быстро спросил его Чейронт.
   -  Да, - насмешливо улыбнувшись окружающим, подтвердил старый маг.
   Синталь невольно почувствовала, как сильно забилось ее сердце при имени 
сьерра Флиунта. Она сразу поняла Варинуса, как только он напомнил ей о коне. 
Магна еще вчера почувствовала что-то неладное. Она не знала и никогда не 
слышала ни об Akhua Diami, ни тем более об Actin Magittia Mlecus, но она еще 
вчера начала подозревать существование чего-то подобного. Она прекрасно 
поняла, что Флиунта могут обвинить в черной магии. Синталь впервые услышала, 
что сьерр Чейронт - охотник на черных магов, и поняла в какой опасности 
сейчас находится Флиунт.
   -  Вы подозреваете сьерра Флиунта в причастности к ранению этого юноши? - 
спросила она Варинуса, стараясь не выдать своего волнения.
   -  Разве я его в этом обвинял? - поднял брови Варинус. - Я сказал только, 
что знаю единственного мага, способного вылечить Хагена. Может быть, даже 
единственного во всех северных королевствах, - маг сделал ударение, когда 
говорил о северных королевствах. Чейронт быстро взглянул на него. - Конечно, 
я сомневаюсь, что он способен вылечить его полностью, - усмехнулся Варинус, 
глядя в глаза Чейронту.
   -  Что вы имеете в виду, когда говорите вылечить? - охрипшим голосом 
спросил тот. - Отвечайте, черт возьми.
   -  Полагаю, что никто не сделает его прежним. Он может вернуть ему только 
здоровье. Ну и... - Варинус многозначительно замолчал.
   Внезапно Чейронт принял какое-то решение он обвел холодными безжалостными 
глазами всех присутствующих в комнате. У Синталь немного дрогнуло сердце, но 
вчерашняя беседа с Бриамусом помогла ей достойно выдержать этот взгляд. 
   -  Хочу предупредить всех присутствующих уважаемых магов, что если кто-
нибудь запомнит и где-нибудь повторит слова уважаемого мага Варинуса, то он 
умрет самою страшною смертью, которую только может себе представить. Я 
благодарю вас всех и прошу уйти. А вы, уважаемый маг, - обратился он к 
Варинусу, - если вас это не затруднит, пришлите ко мне сьерра Флиунта или 
Контара.

                                 ***
   Шамитсар сердито нахмурился: "Флавиан никогда не изменится. Он только и 
может, что использовать людей в своих целях. Впрочем, - смутился он, 
вспомнив, чем обязан Флавиану, - это не мешает ему быть замечательным 
другом".
   -  Ты уже проснулся, милый? - услышал он голос Гальты.
   -  Проснулся, моя милая, - Шамитсар с удовольствием взглянул на свою 
подругу. Девушка была лет на пять-шесть старше его. Ей было двадцать один - 
двадцать два года. Она была свеженькой и веселой как птица. С миловидным 
задорным личиком. Среднего роста, русоволосая и голубоглазая. С красивой 
упругой грудью, нежной кожей и крепкими бедрами. Конечно, она не была такой 
красавицей, как та черноокая магна, но сейчас он не променял бы свою подружку 
даже на нее. - Что ты делаешь?
   -  Готовлю тебе завтрак, милый, чтобы ты немного набрался сил, - 
рассмеялась довольная девушка. - Мы ведь с тобой никогда еще не занимались 
столько любовью. Я и сама едва хожу.
   Шамитсар сел на кровати. Он огляделся в поисках своей одежды.
   -  Куда ты дела мою одежду? - спросил юноша.
   -  Ты что, уже собираешься уходить? - огорчилась Гальта.
   -  Нет, но я просто хотел одеться. 
   -  Накинь одежду моего мужа. Твою я повесила сушиться. Что это у тебя за 
дыра на груди?
   -  Так, зацепился, - хмыкнул, не зная, что соврать, Шамитсар.
   -  Похоже на удар мечом, - задумчиво посмотрела на него девушка.
   -  Что за глупости ты говоришь? - покачал Шамитсар, обнимая свою подругу. 
Та зарылась лицом у него на груди, но потом, задрав на нем рубаху, 
внимательно осмотрела тело юноши. Шрама напротив сердца не было. Она подняла 
свое лицо и пристально посмотрела прямо в глаза своему любовнику. Шамитсар 
смутился под ее внимательным взглядом. Девушка чуть вздохнула.
   -  Ты какой-то не такой, как обычно.
   -  А какой я обычно? - усмехнулся Шамитсар.
   -  Тебе лучше знать, - ушла от ответа подруга. - Тебя кто-то убил? - вдруг 
спросила она широко раскрыв глаза.
   -  С чего ты взяла, глупенькая? Неужели я был в постели таким вялым, что 
ты приняла меня за труп? - попробовал отшутиться Шамитсар.
   Девушка не приняла шутку, она лишь испуганно вздрогнула и еще крепче 
прижалась к юноше.
   -  Раньше ты никогда так не шутил.
   -  Но почему ты решила, что меня кто-то убил? - прикусил губу Шамитсар.
   -  У тебя дырки на куртке и рубахе прямо напротив сердца. Это от удара 
мечом я знаю. Мне много раз приходилось чинить такие куртки и рубахи. К тому 
же на твоей куртке и рубахе была не отстиранная кровь.
   Шамитсар с запозданием вспомнил, что дед, отец, муж и братья его подружки 
портные, и сама она тоже занимается ремонтом и пошивом одежды. Он ломал 
голову, как бы соврать ей что-нибудь такое, чтобы она поверила ему, но даже 
Флиунт в его голове обычно такой находчивый и сообразительный подавленно 
молчал. На глаза девушки навернулись слезы, она еще крепче обхватила парня, 
всем телом прижимаясь к нему, и принялась жадно целовать его грудь.
   -  Ну что ты плачешь? - чуть растерянно спросил Шамитсар. - Я ведь живой.
   -  Тебя надолго отпустили? - подняла к нему заплаканное лицо девушка.
   -  Откуда? - удивился юноша.
   -  С того света, - вполне серьезно ответила девушка. Шамитсар чуть заметно 
усмехнулся. Гальта била в точку.
   -  Навсегда, - улыбнулся он, поднимая ладонями лицо подружки и нежно-нежно 
целуя его.
   -  Но ведь ты все равно уйдешь, - легонько вздохнула девушка.
   -  Но ведь это же еще не скоро, - усмехнулся Шамитсар.

                                 ***
   Флиунт закончил с завтраком и задумчиво смаковал вино, перебирая в памяти 
весь вчерашний день. Вчера именно здесь он готовился к встрече с Бриамусом. 
"И как странно закончился вчерашний день, - покачал головой молодой маг". Ему 
вдруг снова захотелось услышать голос Шамитсара. "Шами, ты меня слышишь, - 
мысленно позвал он друга, но тот не откликался".
   -  Извините, сьерр Флиунт, но сьерр Чейронт хочет видеть вас, - услышал он 
голос Контара.
   -  Как! Сьерр Чейронт здесь?! - вздрогнул неприятно удивленный Флиунт. - 
Он уже вернулся! Но он ведь должен был скакать в Ротал.
   -  Извините, но я ничего об этом не знаю, сьерр Флиунт. Он сейчас в 
комнате у Хагена. Идемте, я вас провожу.
   Чувство неясной тревоги снова проснулось во Флиунте. Он попытался 
связаться с Шамитсаром, но тот по-прежнему не отзывался. "Что с ним творится? 
- с досадой подумал Флиунт. - Почему он меня бросил?" Флиунт, уже в который 
раз сжал в руке голубой шарик, и приготовился к самому худшему. Проходя через 
гостиную, он увидел группу магов, среди которых была Синталь. Маркус и Хароль 
стояли рядом с магной и о чем-то ей рассказывали. Флиунт раскланялся с 
магами. Их любопытствующие взгляды еще больше насторожили его.  Он встретился 
глазами с Варинусом, тот смотрел на него с каким-то непонятным выражением. В 
глазах магны он увидел предостережение и чуть кивнул ей, давая понять, что он 
понял ее взгляд. Наконец, он вошел в комнату Хагена. Сьерр Чейронт впился в 
него безжалостным жестоким взглядом. Он держал руку на рукояти меча и холодно 
улыбался. Флиунт презрительно улыбнулся ему. Они были в комнате вдвоем. 
Хагена в расчет можно было не принимать. 
   -  Я слушаю, вас сьерр Чейронт, - чуть насмешливо сказал молодой маг.
   -  А вы не трус, сьерр Флиунт, - холодно процедил Чейронт.
   -  Не надо комплиментов. Переходите к делу. Я спешу. И кстати, вам тоже 
надо спешить в Ротал.
   -  Вы знаете, кто я? - в бешенстве скривился Чейронт.
   -  Я вам уже сказал, что очень спешу. Вы, признаться, меня совсем не 
интересуете. Или вы нарочно пригласили меня, чтобы рассказать о себе? - чуть 
не рассмеялся Флиунт.
   -  Хорошо. Давайте о деле, - внезапно успокоился Чейронт. - Я предлагаю 
вам сделку. Вы вылечите его, - кивнул он на Хагена, - а я позволю вам бежать.
   -  Зачем мне бежать, сьерр Чейронт? - издевательским тоном осведомился 
Флиунт. - И от кого, от вас?
   -  Я обвиняю вас в черной магии. И убью вас, если вы не подчинитесь мне.
   -  Похоже вы идиот, сьерр Чейронт. У вас нет права обвинять меня в черной 
магии. Это может сделать только суд.
   -  Вы смеете спорить со мной? - Чейронт резко шагнул вперед, но Флиунт был 
готов к этому движению.
   -  Сядь, - резко приказал он Чейронту. Брови Чейронта поползли вверх. Он 
попытался улыбнуться, но заклинание, которое Флиунт позаимствовал в джазерте 
у Бриамуса, ударило его, и ноги сами понесли его к креслу.
   Флиунт облегченно вздохнул и спрятал голубой шарик. Если бы он применил 
его здесь, во дворце, то этого было бы достаточно, чтобы обвинить его в 
черной магии.
   -  Теперь слушай, что я тебе скажу, - презрительно усмехнулся он. - Ты 
снова займешься своим любимым делом, поскачешь в Ротал и убьешь этого черного 
мага. Но уже никогда больше не вернешься сюда. Я скажу его преосвященству, 
что ты больше не хочешь быть его секретарем. Шпионь где-нибудь в другом 
месте. И помни, если ты еще раз попадешься мне на глаза, то умрешь той же 
смертью, что придумал для меня. Ты меня понял? А за это я вылечу Хагена, 
твоего сына.
   Чейронт смотрел на Флиунта бешеными глазами, но понимал, что у него нет 
шансов. Флиунт был для него слишком сильным противником. Сам он вовсе не 
собирался его отпускать, как пообещал. Но сейчас Чейронт понимал, что Флиунт 
в любой момент может его убить, но не делает это лишь потому, что он ему 
нужен. И еще Чейронт понимал, что, вступая в эту сделку, он уже не сможет 
открыто обвинить Флиунта в черной магии. Он сам становился его пособником. Но 
выбора у него не было. У него мелькнула мысль обмануть Флиунта, но страшная 
боль тут же хлестанула его. Флиунт насмешливо улыбнулся, это наблюдающее 
заклинание он позаимствовал у братьев Ордена Рубинового сердца. Вчера он 
применил его к Бриамусу, чтобы тот не вздумал вернуться. Оно конечно 
ненадолго, но вполне достаточно, чтобы приучить человека к соблюдению 
договора.
   -  Хорошо, - наконец, прохрипел Чейронт. - Ты отпустишь меня?
   -  Сейчас, - усмехнулся Флиунт, проверяя еще одно из заклинаний Бриамуса. 
- Ты мне еще должен сказать, кто те убийцы?
   -  Я не знаю. Обычные солдаты, скорее всего.
   -  Кто их послал?
   -  Кто конкретно я не знаю. Но за всем этим стоит Тортиг Рогарн.
   -  Тортиг Рогарн? Кто это?
   -  Это младший брат нового Иерарха Севера, - удивленно посмотрел на мага 
Чейронт.
   -  Зачем он это делает?
   -  Вот этого я не знаю, - попробовал рассмеяться Чейронт. - Наверно 
потому, что он глава Восточного Комитета по борьбе с черной магией. Это он 
приказал мне втереться в доверие Витэллину.
   -  Что ты успел узнать на службе у Витэллина? - заинтересовался Флиунт.
   -  Очень немного, - буркнул Чейронт. - Тортига интересовало лишь одно. Он 
искал доказательства связей Витэллина с черными магами. Ну и конечно, 
ближайшее окружение архиепископа, маги, люди, шпионы. Но я почти ничего не 
успел узнать. Наверно потому, что шпионами занимался только один человек. Ты.
   -  Обо мне ты уже успел сообщить?
   -  Нет, - тяжело вздохнул Чейронт.
   -  Вот и не сообщай, - усмехнулся Флиунт.
   -  Хорошо. Отпусти меня, я больше ничего не знаю, - взмолился Чейронт.
   -  Ладно. Иди. Но сейчас же скачи в Ротал. 
   -  А как же мой сын? Я хочу увидеть его здоровым.
   -  Что ж. Подожди в гостиной, - усмехнулся Флиунт, - мы скоро с ним туда 
придем.
   -  Я не могу побыть здесь? - Чейронт умоляюще поглядел на Флиунта.
   -  Нет, - холодно отрезал молодой маг. - Жди его в гостиной.
   Флиунт закрыл на засов дверь, подошел к кровати и посмотрел на 
распростертое перед ним тело юноши. Его состояние вызывало у него тревогу. Он 
вдруг испугался, что не справится с его излечением. "Где же Шами? - с тоской 
подумал он". Но его друг молчал. Наконец, Флиунт решился. От заклинания тело 
юноши вспыхнуло ослепительным светом, который тут же угас. Флиунт 
расслабился, пытаясь повторить все, что делал сегодня ночью с телом Фарлана. 
Но сейчас все шло по-другому, он никак не мог увидеть себя, но что-то 
почувствовал. Внезапно он стал Хагеном. Что-то белое неподвижное охватило 
его, он что-то видел, но почему-то не мог понять, что именно. Это нечто 
затягивало его, манило к себе, лишало воли. Маг почувствовал, что не должен 
идти туда, вперед. Надо вернутся. Вернуться назад к моменту первой смерти. 
Изо всех сил он рванулся назад, но липкая белизна уже схватила его и тянула к 
себе. Чем сильнее он рвался, тем сильнее становилась она. Молодой маг начал 
терять самообладание. "Почему Шами, подвел меня. Почему не рассказал мне об 
этом, - горестно вздохнул Флиунт. - Что же мне делать? - мысль о неотомщенном 
Люциане мелькнула в его голове. - Если твое дело безнадежно, то все равно 
надо сражаться и умирать спокойно, с достоинством, - вспомнил он слова друга. 
Слезы навернулись ему на глаза, но он только потряс головой, сбрасывая их. - 
Я не сдамся. Никому и никогда. Я погибну, но достойно". Спокойствие вернулось 
к нему, он перестал дергаться и остановился. Целую вечность он спокойно стоял 
на месте, своей холодностью замораживая белизну, а затем повернулся и 
медленно пошел назад в сторону тьмы. Густая непроглядная тьма охватывала его 
со всех сторон, но она не мешала ему идти. Наконец появился слабый свет. 
Откуда-то со всех сторон на него словно гром обрушились людские голоса. Он 
никак не мог ничего разобрать в них, пока, наконец, не понял, что это голоса 
несущих его пьяных стражников. Он зашагал вперед все быстрей и быстрей, и в 
конце уже бежал, пока не увидел горящие окна таверны. Он остановился и 
повернулся к таверне. Он не знал, как она называется, но видел, как в нее 
зашел Фарлан. Он подождал немного и зашел следом. В зале было много народу он 
сел и начал искать взглядом Фарлана... Он столкнулся с холодными глазами 
незнакомца и быстро отвел свои... Фарлан вышел. "Надо идти за ним. Нет я 
подожду"... Незнакомец исчез... "Его надо догнать!" Ночь... Замелькавшие клинки... 
Боль. Ужасная боль. Все померкло... "Встань, - прогремел голос". Не подчиниться 
невозможно тело уже меня не слушается. "Умри - гремит голос"... Снова тьма... 
"Парень, приди в себя, - бубнит чей-то голос. - С тобой все хорошо. Ты должен 
жить..." Сверкнул слабенький просвет и снова тьма... Просвет и тьма... Что-то 
бубнит голос. Голоса, голоса, голоса. Флиунт шатаясь, едва передвигая ноги, 
снова повернул назад. "Идти, идти, - твердит он себе, едва не валясь на 
землю". Наконец, снова вспыхивает свет. Свет таверны. Заклинание. Обрезаем 
воспоминания здесь. Вот так. "Все, возвращаемся, - орет он и падает на пол 
рядом с кроватью".
   -  Что с вами, сьерр Флиунт? - слышит он в ушах голос Хагена.
   -  Все хорошо, юноша, все хорошо, - едва слышно шепчет Флиунт, хотя ему 
кажется, что говорит нормальным голосом. Но он чувствует, как какие-то 
могучие силы мощным поток льются в него. Actin Magittia Mlecus - улыбаясь 
шепчет он.
   Флиунт встал. Связь с Хагеном разорвалась. Силы вернулись к нему, хотя он 
по-прежнему чувствовал себя несколько разбитым. Хаген, возвышавшийся над ним, 
удивленно смотрел ему в глаза. Изредка юноша растерянно оглядывался.
   -  Как я здесь очутился? Я же был в таверне, - недоумевал юноша. Затем его 
растерянность сменилась испугом. - Вы меня заколдовали, сьерр Флиунт?
   -  Да, я тебя заколдовал, - рассмеялся молодой маг, но никому не говори об 
этом. - Никому, даже сьерру Чейронту.
   -  Хорошо, - легко согласился юноша. - А как вы думаете, сьерр Чейронт 
сильно будет на меня сердиться за то, что я не нашел черного мага?
   -  Не думаю, - невесело усмехнулся Флиунт. - Пойдем, он нас ждет. Ему пора 
ехать в Ротал. Он хочет тебя увидеть перед дорогой.
   Маги потрясенно смотрели, как к ним приближались сьерр Флиунт и юноша. 
Чейронт не мог отвести глаз от своего сына. Он подошел к нему и неожиданно 
для всех обнял. Затем кивнул Флиунту и быстро пошел к выходу. 
   -  Скажете его преосвященству, что я отправился в Ротал. Пусть Хаген 
остается при дворе его преосвященства.
   Флиунт столкнулся глазами с Варинусом, тот смотрел на него удивленными 
глазами, даже не удивленными, а скорее потрясенными. Молодому человеку 
показалось, что он никак не ожидал увидеть его живым. "С Варинусом надо будет 
разобраться, - тяжело вздохнул Флиунт".
   -  Жаль, сегодня мне не удалось поприсутствовать на вашем представлении, 
сьерр Флиунт, - услышал он рядом голос Синталь. Девушка смотрела на него 
обиженными глазами.
   -  Что поделаешь, прекрасная магна, - криво усмехнулся молодой маг. - Но 
боюсь, сегодня оно бы вам понравилось еще меньше. Оно было куда более скучным 
и бесцветным. По-моему мы с вами должны побеседовать, до вашего отъезда? - 
всплыло в его памяти.
   -  Вы выглядите очень уставшим, сьерр Флиунт, - заметил Маркус.
   -  Чепуха, - попытался улыбнуться маг. - Это только кажется. 
   -  Тогда пройдемте в какой-нибудь кабинет, - предложила магна. - Контар 
покажи нам кабинет, где мы могли бы побеседовать со сьерром Флиунтом.
   -  Идите за мной, магна.
   -  Синталь до отъезда я тебя еще увижу? - окликнул ее Хароль.
   Синталь бросила быстрый взгляд на Флиунта, но тот ничего не слышал. Он был 
полностью поглощен своими делами. Сейчас маг пытался вспомнить, о чем же они 
должны переговорить с Маркусом. Маркус же в отличие от Флиунта слышал все 
слишком хорошо. Ревность больно кольнула его в сердце, но, не желая этого 
показать, он быстро пошел вперед, увлекая, за собой Флиунта. Флиунт 
растерянно посмотрел за парня, когда тот подхватил его за локоть и потащил за 
Контаром.
   -  Вы так спешите в Штелс, маг Маркус? - через силу удивился он, вежливо, 
но решительно освобождая локоть.
   Синталь с досадой заметила, что осталась с глазу на глаз с Харолем. Она 
меньше всего желала объясняться с кем-либо, до того как сама сделает свой 
выбор. Сейчас он склонялся в пользу Флиунта, но тот вел себя по отношению к 
девушке очень странно. Он словно забыл о ней. Она никак не могла решить, по 
какой причине он так себя ведет. Но все равно, и с ним и с Харолем она 
увидится еще не скоро. "К тому времени у меня может появиться любовник. 
Поэтому не стоит давать им авансов, - решила магна".
   -  Если хочешь, можешь проводить нас, - пожала она плечами. - Специально 
встречаться с тобой у меня, к сожалению, нет времени. И сейчас я очень спешу, 
- она бросила взгляд на быстро удалявшихся Маркуса и Флиунта.
   -  Что у вас за дела с ним, - нахмурился Хароль, заметивший колебания 
магны между ним и Флиунтом. "К счастью Флиунт, почему-то не обращает на нее 
внимания. Интересно почему?"
   -  Это наши дела. Нам надо кое-что сообщить ему по поводу этого коня, - 
схитрила Синталь недовольная вопросом Хароля. - Извини, я тороплюсь.
   -  Тогда до встречи, - заставил себя улыбнуться раздосадованный Хароль.
   -  До свидания, Хароль, извини, что так получилось, - мягко улыбнулась ему 
Синталь и побежала догонять Маркуса.
   -  Так вы хотите, чтобы я предоставил вам сведения о заговоре, - вздохнул 
Флиунт, хотя физически он чувствовал себя превосходно, но его восприятие было 
несколько заторможено, и он никак не мог понять, чем это вызвано.
   -  Да, - кивнул Маркус.
   -  Я смогу их передать, только тогда, когда они у меня будут. Пожалуй, я 
лучше договорюсь с вами о встрече по магической связи, - пожал плечами 
Флиунт. - Я в любой момент могу с вами связаться, - уверенно сказал он и тут 
же  понял, что сболтнул лишнего.
   -  Как, вы в любой момент можете с нами связаться? - удивился Маркус.
   -  Могу, - недовольно буркнул маг. - Но сейчас, я хотел бы с вами 
переговорить о бароне Кортлине.
   -  О бароне Кортлине? - слегка покраснел Маркус и бросил косой взгляд в 
сторону Синталь. - Что вы хотите знать о бароне Кортлине?
   -  Все что вы мне можете рассказать, - пожал плечами Флиунт.
   -  Пусть тогда вам лучше расскажет о нем магна Синталь.
   -  Я знаю о Кортлине только то, что он сменил Маркуса в постели Бриэллы, - 
взорвалась девушка, встретив вопросительный взгляд Флиунта.
   -  Но он ведь ухаживал за тобой? - напомнил Синталь уязвленный Маркус.
   -  Все равно, я с ним почти не разговаривала, и не встречалась, - холодно 
взглянула она на парня. - Ты знал его гораздо лучше меня.
   Маркус неопределенно пожал плечами.
   -  Все почему-то считали нас друзьями, но я с ним встречался нечасто. 
Правда, несколько раз был у него в гостях. То, что он стал любовником 
Бриэллы, стало для меня неожиданностью. Мне казалось, что ему гораздо больше 
нравилась Синталь.
   -  Это барон? - Флиунт показал юноше на монтаре изображение Аршага.
   -  О нет, - усмехнулся Маркус. - Это сьерр Корин, один из его 
приближенных. Барон значительно старше. Он не молод и я удивился, что Бриэлла 
заинтересовалась им, как мужчиной.
   -  Это конь барона? - Флиунт показал Маркусу изображение Блайка.
   -  Да это Блайк. Бывший конь Бриэллы. Бриэлла подарила ему Блайка, когда 
тот однажды сбросил ее на охоте. Говорили, что тогда барон спас королеву.

                                 ***
   Шамитсар довольно потянулся. Он впервые почувствовал, что такое любящая 
женщина. До этого ему приходилось довольствоваться лишь фаринтийскими жрицами 
любви. Он посмотрел на свою подружку. Утомленная любовью, та спала, поместив 
голову на его плечо. Он залюбовался девушкой, с сожалением понимая, что рано 
или поздно придется оставить ее. Флиунт в который раз начал требовать связи с 
ним. На этот раз он был особенно настойчив. "Ну что ему опять от меня надо? - 
сердито вздохнул юноша. - Какие у него еще важные дела?"
   "Что тебе, Флайв? - вздохнул он, наконец, принимая вызов друга".
   "Шами, со мной что-то случилось. Я вылечил Хагена, но со мной творится 
что-то непонятное. У меня заторможенное восприятие, плохо соображает голова. 
Когда был в Хагене, я чуть не погиб, там было что-то не так. Почему ты мне об 
этом не рассказал?"
   "Что именно было не так, Флайв?"
   "Посмотри сам... Ты что-нибудь понял? - спросил Флайв, закончив демонстрацию 
своих блужданий в сознании Хагена".
   "Флайв, зачем ты туда полез? - ужаснулся Шамитсар. - Ведь ты мог 
погибнуть. Неужели ты не догадался, что кто-то поставил на тебя ловушку?! 
Когда вчера я уходил от Хагена, этого заклинания не было. Он был почти 
здоров. Это мог сделать только кто-нибудь из магов Витэллина".
   "Варинус! - заскрипел зубами Флиунт".
   "Ты уверен, что это он? - засомневался Шамитсар. - Ловушку поставил какой-
то очень знающий маг. И чтобы поставить такую ловушку нужно время. Это можно 
было сделать только ночью, когда возле Хагена никого не было".
   "Я не знаю, кто кроме Варинуса мог это сделать, - покачал головой Флиунт. 
- Как мне освободится от этого заклятия?"
   "Его в тебе не осталось, Флайв. Ты каким-то образом убил его. С тобой 
произошло другое: ты нарушил правило трехкратных парных заклинаний. Тебе не 
надо было столько ходить взад вперед по воспоминаниям Хагена. Заклинания 
перешли на тебя, они использовали энергию твоего же джазерта".
   "Что за правило трехкратных парных заклинаний? - наморщил лоб Флиунт".
   "Ты совсем забыл лекции старины Аргиуса, - рассмеялся Шамитсар. - Помню, 
ты всегда засыпал на них". 
   "Я помню этого забавного старикана, но очень-очень смутно. Он страшно 
любил теоретизировать и рассматривать различные магические парадоксы, но мне 
всегда казалось, что это только игра его воображения".
   "Вот видишь, как ты был не прав? Давай разберем ситуацию. Смотри, черный 
маг наложил свое заклятье на Хагена, а затем тут же какой-то другой маг 
пытался его снять, накладывая свое контрзаклинание. Они очень близки по 
времени. Образовалась пара заклинаний. Пусть слабых, но пара. Ты прошел их 
дважды в одну сторону и один раз в другую. Образовалось трехкратное парное. 
Надо было, чтобы его ослабить, пройти еще пару раз. Туда и обратно".
   "Ты наверно шутишь, Шами? - холодно буркнул Флиунт. - Это же физически 
невозможно".
   "Возможно, - усмехнулся Шамитсар, - просто ты слишком устал от ловушки".
   "Что же мне теперь делать?"
   "Сними одно из них. Попроси какого-нибудь мага или найди того, кто его 
поставил и пусть он его снимет. Или потерпи несколько дней, оно само 
пройдет".
   "У меня нет времени ждать, - вздохнул Флиунт. - А с ним я не могу ничего 
делать. Я плохо соображаю, у меня почти нет никаких чувств и эмоций. Мне надо 
найти мага, который поставил заклинание. А сам ты не можешь его снять?"
   "Я мог бы попробовать, но боюсь побочных эффектов. Видишь ли, ты во мне 
слишком силен. А ты же не забыл третий основной принцип магии: сам маг не 
может снять с себя чужое заклинание, он может его только отразить".
   "Тогда помоги мне найти того, кто его поставил".
   "Из меня плохая ищейка, Флайв. Ты сам справишься с этим гораздо лучше. 
Единственное, что я могу тебе посоветовать: это маг-врачеватель".
   "Ладно, Шами. Я сам найду его, - буркнул Флиунт".
   "И еще, Флайв, поставь на Хагена заклятие подчинения".
   "Зачем? - удивился Флиунт".
   "Ты можешь не использовать этого парня, но никто другой не сможет его 
использовать против тебя".
   "Спасибо, Шами. Я сделаю это. Как у тебя дела, где ты прячешься?"
   "Не волнуйся за меня, Флайв, со мной все в порядке".

                                 ***
   Крупная хищная птица с серо-голубым оперением уселась на крышу хижины и с 
интересом рассматривала двух полуголых мужчин, которые, сидя на бревне, 
уплетали еще дымящуюся ароматную рыбу.
   -  Кыш, стервец, - кинул в нее щепкой Урвад, шумно захлопав крыльями птица 
улетела.
   -  Смотрю, тут полно всякого зверья, - усмехнулся Аршаг. - Непохоже, что 
поблизости усадьба знаменитых охотников. 
   -  Они бьют зверя только для дела, - пожал плечами Урвад, - либо для еды, 
либо для шкур. А что взять с этого речного сокола. Если только поймать да 
обучить для охоты, но для этого нужна не взрослая птица, а птенец. Они 
никогда не бьют маток с телятами, да и ни каких самок с детенышами. И не дай 
бог какому-нибудь браконьеру забрести в их угодья.
   Аршаг нахмурился при словах о детенышах. Ему нужна была кровь детеныша, но 
он промолчал, с интересом прислушиваясь к рассказу бродяги о братьях Жамур. 
Этот оборванец был не глуп и Аршаг был доволен, что не убил его. Именно такой 
хитрый и ловкий малый был нужен ему, а не трусливый мозгляк Фарлан. Он злобно 
ощерился, вспомнив, как юноша привел за собою в таверну шпиона. Урвад заметил 
его злобную ухмылку и в испуге сбился.
   -  Я сказал что-то не так, сьерр Харруг?
   -  Ты все интересно, рассказываешь, Урвад, но вот скажи: откуда у тебя на 
спине рубцы от плетей?
   -  Это проклятые купцы, - злобно скривился бродяга. - Они заявили судье, 
что я жульничал, когда играл с ними в кости.
   -  А ты не жульничал?
   -  Ну, разве что самую малость, - вздохнул Урвад.
   -  Расскажи, как ты жульничал, - заинтересовался Аршаг.
   -  Очень просто, сьерр Харруг. Когда я метал, то подменял их кости на 
свои. Кто-то из них заметил и позвал стражу. Они ничего не нашли у меня, но 
присудили сорок плетей и забрали все деньги, которые у меня были.
   -  Почему так много плетей?
   -  Это было уже в четвертый раз, - виновато вздохнул Урвад.
   Аршаг нахмурился, его напарник был слишком хорошо известен городским 
стражникам, чтобы они не обратили на него внимания. "Пожалуй, Фарлан был бы 
незаметней, - мелькнуло у него в голове". Впрочем, отступать было уже поздно. 
"Ничего что-нибудь придумаю, - махнул рукой Аршаг".
   -  Что еще ты знаешь о братьях Жамур?
   -  О них никто ничего толком не знает, сьерр Харруг. А тем более мне: я 
здесь всего второй год. Они ни с кем не дружат и никого к себе в угодья не 
пускают. Если кто попадется в первый раз, то они дают ему хорошую взбучку. 
Если кто повадится постоянно охотиться в их угодьях, обычно исчезает.
   -  И много народу исчезло?
   -  Никто не знает, сьерр Харруг. Среди местных-то охотников немного, а 
чужаков кто считает. Но я точно знаю, однажды десятка приезжих парней 
пыталась с ними разобраться, да вот только все они куда-то исчезли.
   -  А что же шериф? Судья?
   -  А какое до них дело шерифу. Они налоги платят, закон не нарушают. А что 
кто-то там где-то исчез, это же доказывать надо. Кому это нужно? - пожал 
плечами Урвад.
   -  Значит, они крепкие парни?
   -  Это просто настоящие дьяволы, - покачал головой Урвад. - Однажды я 
видел, как они в два счета навели порядок в одной таверне, хотя там было 
много непростых парней. Но братья бьют так, что после их удара уже никто не 
встает. Мало кто полезет с ними в драку, сьерр Харруг. А в лесу их просто 
нельзя увидеть. Может, мы сидим, разговариваем, а кто-нибудь из братьев нас 
сейчас слушает.
   Под впечатлением слов оборванца маг невольно огляделся вокруг. Рассказ 
Урвада насторожил Аршага. Если раньше он предполагал, захватить братьев 
врасплох и сделать их своими рабами с помощью Akhua Diami, то теперь у него 
поубавилось самоуверенности. Маг вспомнил как вчера в таверне, глядя на 
стражников, думал, что они посматривают на него, потому что он бросил им 
монету. Ему не хотелось ошибиться еще раз.
   -  Тебе часто приходилось бывать у них в усадьбе?
   -  Да довелось несколько раз.
   -  Что у них за дом?
   -  Старинный, большой, каменный.
   -  Я не про это спрашиваю, Урвад. Как к нему незаметно подобраться? Он 
далеко от леса?
   -  Вы хотите подобраться к ним тайком, сьерр Харруг? Вот этого я вам не 
советую. Не делайте этого. Поверьте мне.
   -  Почему?
   -  Их пес учует вас за полмили, сьерр Харруг, а если они увидят, что вы к 
ним крадетесь, они сразу вас прикончат. Стреляют они метко. Я несколько раз 
видел, как они упражнялись в стрельбе из лука. Ни Уль, ни Ен не знают, что 
такое промах.
   Аршаг мрачно посмотрел на своего раба, если бы не Akhua Diami, он бы 
решил, что тот старается его запугать. "Что если он прав?! Может, пока не 
поздно отказаться от моей затеи. Впрочем, все, что он мне рассказывает, 
больше похоже на обычные сплетни. Но все равно, следует быть осторожным, надо 
придумать для них какую-нибудь ловушку". Доев свою рыбину, он встал. 
   -  Собираемся, пора выезжать.
   Урвад тотчас вскочил на ноги и принес ему одежду. Он хотел помочь одеться 
своему господину, но Аршаг, покачав головой, засунул ее в сумку, а вместо нее 
вытащил оттуда монашескую рясу. Урвад раскрыв рот смотрел на хозяина.
   -  Монаха они не тронут? - спросил Аршаг.
   -  Не знаю. Никогда не видел у них монахов, - пожал плечами раб.
   Аршаг запрыгнул в седло и пустил Турга неторопливым шагом. Быстро натянув 
свои лохмотья, Урвад побежал рядом со своим господином.
   -  Ты можешь придумать, как мне их застичь врасплох, - пристально взглянул 
на раба Аршаг.
   -  Сомневаюсь, что их можно застичь врасплох, - покачал головой Урвад.
   -  Неужели тебе никогда не приходилось устраивать засады?
   -  Приходилось, но я всегда знал, где их устраивать. А о братьях Жамур я 
ничего не знаю. И на таких людей я никогда не устраивал засад. Они - охотники 
- сами умеют их устраивать.
   -  Ого! Выходит, тебе приходилось разбойничать? - с интересом взглянул на 
своего раба Аршаг.
   -  Приходилось, - безропотно согласился раб. - Я разбойничал под Мюльзеном 
во время войны, но граф Эрхарт Торвайл устроил на нас охоту, и мне пришлось 
бежать. Всех моих парней повесили. Меня едва не поймали, но я удрал от 
стражников с помощью своей крали.
   -  Выходит у тебя богатое прошлое Урвад? - усмехнулся Аршаг. - А не ты ли 
навел на братьев тех десятерых парней?
   -  Я, - кивнул бродяга. - Но они грозили перерезать мне глотку, если я не 
скажу где их найти. А потом я сбежал от них и предупредил братьев. И видит 
бог, это был самый мудрый поступок в моей жизни.
   -  Ты видел, как братья с ними разобрались?
   -  Нет. Они не терпят посторонних. Но тех парней я больше никогда не 
встречал. И Ен сказал, что я могу о них забыть.
   -  А что это были за парни?
   -  Не знаю. Откуда-то с востока. У них были свои счеты с братьями. Но они 
были крутые ребята.
   Рассказ раба снова заставил Аршага усомнится в правильности намерения 
превратить братьев в своих слуг. "Это слишком опасно, они могут убить меня, - 
вздохнул он. - Но другого выбора у меня нет. Однако если мне все удастся, то 
я смогу выполнить приказ учителя". Внезапно маг остановил лошадь. Он 
внимательно посмотрел бежавшего рядом с ним бродягу.
   -  Братья ждут тебя именно сегодня утром?
   -  Нет, мы точно не договаривались, я могу прийти и сегодня вечером, и 
завтра, - пожал плечами бродяга.
   -  Возвращайся к хижине. Придешь позже. Если со мной, что случиться 
поможешь мне. А теперь расскажи, как туда добраться.
   -  Если вы найдете брод, то братья сразу догадаются, что это я навел вас.
   -  Что же ты предлагаешь? - Аршаг холодно посмотрел на слугу.
   -  Доедете до тупика, бросьте лошадь там. Я сам приведу ее к дому братьев. 
А вы идите направо через лес, там, через речку, переброшено бревно. Перейдете 
через речку, и почти сразу окажитесь на большом лугу. Дом стоит там. Вы 
увидите его.
   -  Что за тупик?
   -  Там заканчивается эта тропа. Вы сразу поймете.
   -  Хорошо, - кивнул Аршаг. - Скорей иди обратно. Следи, чтобы по тропе 
больше никто не шел.
   -  Здесь никто не ходит. Все боятся братьев.
   -  Все равно, следи. Увидишь кто поедет, если сможешь, убей его. Ничего не 
трогай в сумке. А теперь иди.
   Бродяга затрусил обратно к хижине, Аршаг проводил его долгим взглядом. Он 
знал, что тот сделает все, как ему сказал хозяин, но сегодня Аршаг сильно 
нервничал, вспоминая ночную погоню. Никогда он еще не был так близок к 
гибели. Аршаг выпил бы глоток нектара, но опасался, что какой-нибудь маг 
подчинит его своей воле или, если он попадется в руки черным охотникам, его 
сожгут на костре. Учитель всегда предупреждал, чтобы он на себе не 
использовал Akhua Diami. Они слишком мало знали о свойствах "нектара жизни". 
   Оставшись один, Аршаг погнал коня легкой рысью. Рассказы Урвада заставили 
его все время вглядываться в чащу в поисках грозных братьев. Здесь на холмах 
росли преимущественно сосны, день был теплый, солнечный и взгляд Аршага 
проникал в самую чащу леса. Никакой опасности для себя  он не заметил. 
Понемногу маг успокоился. Лес понравился ему. В воздухе пахло смолой и хвоей, 
весело перекликались и щебетали птицы. Неожиданно Аршаг увидел лань с 
олененком. Звери, увидев Аршага, быстро помчались прочь, но на Турге он мог 
бы их легко догнать. У него мелькнула мысль добыть олененка, чтобы 
восстановить запас нектара, но он сдержал себя, решив, что того, что есть, на 
братьев хватит. А затем с их помощью он быстро восстановит запас.
   Пропетляв по вершинам холмов, тропа резко пошла вниз.  Маг почувствовал, 
что его путь подошел к концу. Он оказался прав, вскоре тропа исчезла.  Аршаг 
спрыгнул с коня. Конь должен был остаться здесь. Он знал, что Тург никого не 
подпустит к себе кроме Урвада, к которому приучил его на берегу. Порывшись в 
сумке, маг достал из нее флакон, на четверть заполненный красной жидкостью. 
Он сунул его к себе за пазуху. После долгих размышлений Аршаг решил взять с 
собой и меч. Затем он двинулся сквозь деревья к реке и почти тотчас набрел на 
бревно. Перебравшись на другой берег и пройдя сквозь прибрежную рощицу, маг 
оказался на широком лугу. В трех сотнях аршей от него стоял каменный домина, 
окруженный пристройками и жердевым забором. Чуть дальше, за домом, паслась 
пятерка рослых лошадей, среди которых была и пара гнедых. Аршаг довольно 
потер руки: "Конечно, это не мэхмандарские скакуны, но на их фоне Тург будет 
намного меньше бросаться в глаза. Только опытный глаз сможет сразу заметить 
его". Казалось удача сама шла в руки Аршага, оставалась самая малость, братья 
Жамур. Аршаг настороженно осматривал окрестности. Никого не было видно, все 
было тихо и спокойно.
   "Проклятье, я не догадался спросить у Урвада, сколько у них лошадей. Где 
они могут быть?! - гадал Аршаг. - Неужели еще спят?! Но, по словам Урвада, 
они не лентяи и не лежебоки. Что же мне делать?!". Аршаг зашагал прямиком к 
усадьбе. Внезапно огромный черный пес легко перескочил ограду и, глухо 
рявкнув для порядка, помчался навстречу магу. Аршаг застыл на месте. Урвад в 
разговоре с ним говорил о собаке, но маг упустил ее из виду. Пес стремительно 
приближался, Аршаг вцепился в рукоять меча, но потом передумал. Когда пес был 
в нескольких аршах от него, и он уже видел его горящие глаза и огромные 
ослепительно белые зубы, сверкавшие из кроваво-красной пасти, маг ударил его 
заклинанием обездвиживания. Аршагу еще ни разу не приходилось применять его к 
животным, и он не был уверен, что получится. Но получилось, пес, как 
подкошенный, рухнул на траву всего в паре аршей от мага. Аршаг облегченно 
вздохнул, но еще больше напрягся. Теперь братья Жамур стали для него еще 
опасней. Напав на их пса, он напал на них. Объявил им войну. Вряд ли они 
примут во внимание, что пес мог его загрызть. Здесь, на открытом 
пространстве, он вдруг почувствовал себя мишенью для их стрел. Маг бегом 
кинулся к дому. Перепрыгнув через ограду, он бросился к высокому крыльцу, 
внезапно, словно серая молния мелькнула сбоку. Аршаг машинально вскинул меч. 
Огромная серая сука в предсмертном вое, рухнула на землю. Аршаг похолодел, 
теперь война между ним и братьями шла не на жизнь, а на смерть. Братья Жамур 
или убьют его, или он подчинит их себе, третьего не дано. Он толкнул дверь и 
вошел в дом. В доме никого не было. Сжимая рукоять меча, он обошел его. Дом 
был большой и старый, очень старый. Его построили много столетий назад. 
Братья отремонтировали лишь малую его часть. Аршаг вернулся к входной двери и 
выглянул во двор. Братьев по-прежнему не было видно. "Мне надо увидеть их 
первыми, чтобы они не убили меня из лука. Надо подобраться к ним на 
расстояние заклинания. Что-то их долго нет, возможно, они далеко. Может мне, 
пока не поздно, удрать отсюда?! А вдруг они уже где-то рядом ждут меня?!" 
Аршаг, нервничая, постоянно выглядывал из дверей дома. Сердце гулко 
колотилось в груди. Он постоянно облизывал пересыхавшие от волнения губы. 
"Ну, где же они, почему не идут?!" Вдруг маг увидел щенков, которые, 
повизгивая, пытались сосать мертвую мать. Его глаза хищно блеснули. Он открыл 
дверь и, пригибаясь, вышел из дома. Спрыгнув с крыльца, маг схватил троих 
самых крупных щенков, те жалобно завизжали и тоненько затявкали, остальные с 
визгом кинулись под крыльцо. Маг довольно улыбнулся, на несколько мгновений 
он даже забыл об опасности. Опомнившись, он прыжком взобрался на крыльцо и 
спрятался за дверью. Братьев не было видно. Аршаг довольно оскалился, 
удерживая жалобно скулящих щенков в руках. Он прикрыл дверь и с досадой 
поморщился, на ней не было засова, братья не боялись воров. Маг взял с полки 
чашку и поставил ее на большой дубовый стол. Быстро перерезая глотки щенкам, 
он выпускал их кровь в чашку. Наконец, чашка наполнилась, и он аккуратно слил 
кровь во флакон. Флакон снова был полон. Маг заткнул его золотой пробкой, 
довольно вздохнул, любуясь нектаром, и собирался спрятать флакон за пазуху. 
Внезапно он услышал за спиной шорох и резко обернулся. Он успел уклониться от 
летевшего прямо ему в лицо кулака, и ответить ударом нападавшему. Тот 
удержался на ногах, однако отступил на шаг, но тут же перед Аршагом вырос 
другой. От его удара магу не удалось уйти, но он ослабил его, приняв удар 
плечом. Затем Аршаг, ловко перехватил руку противника и отбросил его в 
сторону, но другой противник был уже рядом и его удар частично прошел, он 
скользнул по челюсти Аршага. В глазах мага вспыхнули искры, он пошатнулся, но 
сделав кувырок мимо ноги противника, оказался сзади и подсек его колени. Но 
тот не упал мешком, как надеялся маг, а также ловко сгруппировался и 
откатился назад. Аршаг вскочил на ноги и окинул взглядом комнату в поисках 
меча. Внезапно перед ним оказался рослый детина, он еще успел разглядеть его 
горящие, как у зверя, серые глаза, небритые щеки, рыжую бороду и темно-
каштановые волосы, но вспышка перед глазами заставила его поплыть в темноту. 
За первой вспышкой последовала вторая, а он все плыл и плыл куда-то далеко в 
безбрежную тьму.

                                 ***
   На фехтовальной площадке замка Суланкар, резиденции Верховного мага Ордена 
Рубинового сердца Аржента Гертиана было оживленно. Здесь собрались все рыцари 
замка, за исключением дежурных. Никто не мог оторвать глаз от площадки, там 
царило что-то необычайное. Русоволосый, смуглый, почти черный незнакомец, на 
лице которого словно звезды сияли яркие серые глаза, в течение нескольких 
звонов один за другим со смехом повергал своих соперников, среди которых были 
лучшие воины ордена и лучшие воины империи. Но никто из них, несмотря на свое 
громкое имя, не мог долго продержаться против него.
   -  Неужели в ордене больше не осталось хороших воинов, - смеялся 
незнакомец, приводя в ярость присутствующих рыцарей и магистров. Однако 
ярость воинов в бессилье разбивалась о смех незнакомца.
   -  Гроссмейстер, - юный воспитанник подошел к площадке. - Верховный маг 
просил, чтобы вы поднялись к нему.
   -  Хорошо, я иду, - кивнул ему незнакомец и обернулся к толпившимся вокруг 
него воинам. - На сегодня я заканчиваю наши уроки. Если мне позволят дела, 
завтра мы их продолжим. Благодарю вас, братья.
   -  Благодарим тебя, брат, - как один склонили перед ним свои головы воины.
   -  Идем, Циарт, - повернулся тот, кого называли гроссмейстером к юноше, 
восхищенно смотревшим на него. В глазах у юноши вспыхнул восторг, когда 
гроссмейстер назвал его по имени.
   Они прошли по широким ярко освещенным коридорам замка и, пройдя приемную, 
в которой сидело несколько человек, с интересом уставившихся на 
гроссмейстера, вошли в кабинет Верховного мага. Тот привстал, подняв правую 
руку, и кивнул незнакомцу на место напротив себя. Незнакомец подошел и сел.
   -  Ты свободен, Циарт. Можешь идти, - напомнил маг чуть замешкавшему 
юноше, который не мог оторвать взгляда от незнакомца.
   -  Извините, Верховный, - низко поклонился юноша и стремительно скрылся за 
огромной резной дверью.
   -  Вижу, ты в хорошей форме, Карван, - усмехнулся маг. - Рад тебя снова 
видеть таким как прежде.
   -  Ты ведь не рассчитывал, что южное солнце высушит все мои силы? - 
усмехнулся Карван. - Или ты на это надеялся?
   -  Ты по-прежнему ироничен. Время не в силах изменить тебя, - усмехнулся 
Аржент. - Что ты можешь сказать об уроке?
   -  Много хороших парней, но ни одного великого воина, - слегка поморщился 
Карван. - Куда ты дел Гирдала? Хотелось встретить хотя бы одного достойного 
противника. Еще немного и я умру от скуки. Единственно о чем ты для меня 
позаботился: это вино и женщины - за это я тебе благодарен.
   -  Гирдал сейчас на очень важном задании. В следующий раз вы с ним 
обязательно встретитесь. А как на юге было с противниками?
   -  Иногда встречались вполне достойные парни, даже жалко было их убивать. 
Люди мельчают - жизнь становиться все скучней и скучней. Уже начинаю бояться, 
что умру от старости или от скуки.
   -  Что на юге сейчас интересного?
   -  Разве ты не видел моих отчетов и доклада?
   -  Видеть одно - другое дело чувствовать. Как там дела с магией?
   -  Все хиреет, дорогой Аржент, все хиреет. Так же как и искусство 
фехтования. Все меньше и меньше достойных воинов. Куда катимся?!
   -  Не горюй. Когда я тебя пошлю в Тангор, там ты получишь массу острых 
ощущений. Тебя ждет очень интересное и нелегкое задание.
   -  Ты мне обещал, что и на юге будет интересно, - заметил Карван.
   -  Разве там не было интересно?
   -  Только вначале, а потом, если бы не женщины, я бы умер от скуки. Что я 
должен буду сделать в Тангоре. 
   -  Ты не правильно поставил вопрос, - холодно усмехнулся маг. - Следует 
говорить: что ты должен будешь сделать с Тангором.
   -  И что я должен буду сделать с Тангором? - оживился Карван.
   -  Ты должен будешь уничтожить Тангор, - усмехнулся Аржент.
   -  Почему? Такой милый город, - поднял брови Карван. - В Тангоре собраны 
все самые прекрасные женщины востока.
   -  И там же свили свое гнездо черные маги, бежавшие из Фаринтии.
   -  Значит, я в одиночку должен буду сжечь Тангор, - иронично захлопал в 
ладоши Карван. - Ты просто чудо, Аржент. Даешь мне такое задание, о котором я 
мечтал всю свою жизнь.
   -  Ты сделаешь это с помощью шанюгов, Карван, - улыбнулся верховный.
   -  Шанюги пойдут за мной? - прищурился Карван.
   -  На них надавят митшанги.
   -  А кто надавит на митшангов?
   -  Мы.
   -  Ого. Какие глобальные планы, Аржент. Я начинаю тобой восхищаться. Но 
кто это мы?
   -  Орден.
   -  Ты задумал поход в степь. Забыл, чем это обычно кончалось?
   -  Надавят только маги.
   -  У тебя что-то есть?
   -  Похоже, мы кое-что нащупали.
   -  Что именно?
   -  Мы назвали это Туруль Тюмару.
   -  Вы нашли второй город Кши-чи? - удивленно воскликнул Карван.
   -  Да, - кивнул ему Аржент. - Я думаю это они, если не кто-то более 
древний.
   -  Древней Кши-чи? - привстал со своего места Карван. - Этого быть не 
может! Это невозможно!
   -  Успокойся. Я ведь только предполагаю. Мои маги пока там роются. Но кое 
на что набрели.
   -  На что именно? - впился глазами в Аржента Карван.
   -  Пока секрет, - усмехнулся Аржент. - Это все очень опасно и мы можем в 
любой момент свернуть исследования.
   -  Значит, ты хочешь уничтожить черных магов с помощью черной магии. 
Недурно. Мило. У тебя всегда было оригинальное чувство юмора.
   Высокий темноволосый мужчина быстрым шагом вошел в кабинет, через вторую 
дверь, увидев Карвана, он остановился.
   -  Извини, я не знал, что у тебя гости, - поклонился он Арженту.
   -  Он не гость. Он один из самых проверенных и титулованных людей ордена, 
Кармонт, ты можешь говорить при нем все. У тебя что-то важное?
   -  Это как посмотреть, - пожал плечами Кармонт. - Пришло сообщение с 
севера от нашего агента в Байларде.
   -  Говори, говори, не смущайся, - кивнул ему Карван.
   -  Найден один человек, которого мы считали мертвым, - ответил Кармонт, 
глядя в глаза Арженту.
   -  Кто именно? - нахмурил брови Аржент.
   -  Флавиан Унтэндир.
   -  Как! Флавиан жив? - привстал верховный. - Кто докладывал мне о его 
смерти три года назад?
   -  Я. Извините верховный, мы были абсолютно уверены, что он попал под 
лавину. Я сам это видел. Он был слишком далеко от меня, чтобы создать 
иллюзию. Я ничего не понимаю, - растерянно пожал плечами Кармонт.
   -  Проклятье, - маг снова сел в кресло. - Опять этот гнусный мальчишка. 
Когда это кончится?
   -  Что какие-то проблемы? - оживился Карван. - Я ничем не могу тебе 
помочь? А то я здесь скоро сгнию от безделья.
   -  Разве ты забыл, о чем мы говорили? - отмахнулся маг. Он посмотрел на 
Кармонта. - Где один, там ищи и второго, - усмехнулся он. - Теперь, я не могу 
исключить, что жив и Люциан.
   -  Люциан Валантшир? - переспросил Карван. - Двоюродный брат императора?
   -  Да, - кивнул Аржент. - Он бежал от нас вместе с Флавианом. Чем 
занимается Флавиан на севере?
   -  Он служит ищейкой у архиепископа Байларда, - ответил Кармонт.
   -  Ба, какая проза, - вздохнул Карван. - Человек, в роду которого больше 
благородных предков, чем у самого государя императора служит какому-то 
выскочке с севера. Не понимаю, почему вы так встревожились?
   -  Этот парень чертовски много знает. И очень много опасного для ордена, - 
скрипнул зубами Аржент. - И самое удивительное, ему страшно везет. Иногда мне 
кажется, что это сам дьявол.
   -  А что делать мне? - спросил Кармонт.
   -  Иди, проверь, жив ли Люциан, - усмехнулся Карван.
   -  Как я это сделаю? - холодно посмотрел на него Кармонт. Заметив его 
взгляд, Карван довольно растянул губы.
   -  Перестань, Карван. Здесь не юг. Это там ты мог убивать, кого хочешь, - 
нахмурился Аржент, перехвативший его взгляд на Кармонта. - Иди и проверяй, то 
что тебе сказал брат Карван, - бросил он Кармонту. 
   -  В империи проживает почти двадцать миллионов человек, как я найду среди 
них Люциана. Тем более что он тоже может скрываться за границей.
   -  Объясни ему, Карван, как это делается, - усмехнулся Аржент.
   -  Люциан в империи, он не может ее бросить. Он из знатного рода, 
двоюродный брат императора. Три его родных брата префекты.  И он солдат, а 
где надо искать солдата?! В армии. Надеюсь теперь тебе все понятно?
   -  В армии служит много десятков тысяч человек, - насупился Кармонт.
   -  Люциан будет стремиться к славе. Его надо искать там, где опасно. Ищи 
его либо на границе с Ретулланом в ордене Полярного Льва, либо на горной 
границе, в ордене Изумрудного Леса, либо на границе со степью, в ордене Синих 
Гор. И в первую очередь поищи его среди особо отличившихся воинов за 
последние три года. Тебе все понятно? Тогда иди.
   Когда Кармонт вышел, Карван снова повернулся к Арженту.
   -  Что все-таки натворил этот парнишка?
   Аржент взглянул на монтар.
   -  Ну, если не считать, что на его счету четыре погибших орденских 
магистра, семь капитанов, тридцать один рыцарь и несколько десятков воинов, 
то пока ничего, по сравнению с тем, что он может натворить.
   -  Ого, он так опасен! - поднял брови Карван. - Почему ты не хочешь отдать 
его мне? Неужели я не заслужил небольшого подарка?
   -  Я не хочу рисковать твоей репутацией. Ведь люди решат, что ты отошел от 
серьезных дел и опустился до мелочных посылок, - съязвил Аржент.
   -  Ты не считаешь его уничтожение серьезным делом?
   -  Не я, а люди, - пожал плечами Аржент.
   -  Хотел бы я увидеть человека, который бы мне это сказал, - притворно 
вздохнул Карван. - Неужели они перевелись?!
   -  У тебя слишком мало времени, - нахмурился Аржент. - Тем более, этот 
парень сражаться с тобой на мечах не будет. Он убьет тебя так быстро, что ты 
и сам ничего не успеешь понять.
   -  Ты уверен, что он справится со мной? - поднял брови Карван.
   -  Уверен, - холодно взглянул на него Аржент. - Это не мальчишка, махающий 
мечом, - это сам дьявол. У него свои способы умерщвления. Первым напасть на 
него очень трудно. У него в запасе всегда есть какая-нибудь хитрость. Против 
него нужны такие же хитрецы как он.
   -  Ого, выходит, ты считаешь меня простаком? - прищурился Карван.
   -  Не говори глупостей, ты просто забыл, что такое серьезный противник. 
Поэтому я не хочу тебя впутывать в это дело, тем более что нам пока ничего не 
угрожает.
   -  Когда он сам на нас нападет, может оказаться поздно, - покачал головой 
Карван. - Пошли меня сейчас.
   -  Если у меня ничего не получится, я так и сделаю, - кивнул Аржент.
   Внезапно в кабинет бурей ворвался Кармонт. Он выглядел крайне 
возбужденным. Вспомнив перед кем находится, он взял себя в руки и вежливо 
поклонился Карвану. 
   -  Спасибо, брат Карван. Благодаря вашим мудрым советам я, кажется, нашел 
Люциана. Вот донесения капитана Гиртала.
   -  Капитана Гиртала, - поднял брови Карван. Он вопросительно посмотрел на 
Аржента, тот едва заметно кивнул ему.
   -  Расскажи что в этих донесениях сам, - предложил Кармонту Аржент. - 
Только кратко. Это еще надо тщательно проверить.
   -  Наш агент, капитан Гиртал, служит в ордене Синих Гор. Он сообщает о 
некоем Луатшире, который за три года пребывания в ордене, дослужился до 
звания магистра. По сообщению Гиртала Луатшир молод, чрезвычайно храбр, 
прекрасный фехтовальщик, и очень хорош собой, - многозначительно закончил 
Кармонт.
   -  Что ж, очень похоже, - кивнул Аржент, - но все-таки надо проверить. 
Всегда можно найти человека подходящего под такие описания. Вот, к примеру, 
брат Карван, - маг чуть насмешливо кивнул в сторону своего собеседника.
   -  Хорошо, я пошлю человека, чтобы он это проверил, - кивнул Кармонт. - 
Как быть если это Люциан?
   -  Пока не трогайте его. Один, он нам не опасен. За ним есть кому следить. 
Хоть Люциана мы всегда сможем убрать. Ведь рядом с ним капитан Гиртал, - 
усмехнулся маг. - Пусть он присмотрит за Луатширом. Можешь идти, Кармонт, ты 
хорошо поработал.
   -  Зачем ты загнал Гирдала в такую дыру? - прищурился Карван, когда 
Кармонт вышел. - Что ты опять задумал?
   -  Это один из важнейших участков наших границ, - усмехнулся Аржент, - а 
ты называешь его дырой. Именно там решается судьба империи.
   -  И императоров, - сразу понял его Карван. - Что ж, я могу только 
восхищаться, твоему искусству расставлять сети.
   -  Спасибо, - кивнул Аржент, - что может быть приятнее признания 
профессионала. Однако мне не понятно, как эти двое остались живы. И еще меня 
тревожат кое-какие события. Если бы Шамитсару не перерезали горло у меня на 
глазах, я бы подумал, что и он жив.

                                 ***
   В епископском дворе Глайдона царила суета. В город, наконец, прибыл 
епископ Виттинг. Хотя все давно было подготовлено к его приезду, но слуги 
метались по дворцу взад вперед, создавая хаос и толчею в коридорах дворца. 
Флиунт шел к Витэллину, постоянно приостанавливаясь перед возникшими 
пробками. Одни слуги тащили зачем-то столы, другие стулья, но в общем-то все 
оставалось на своих местах. Молодой маг смотрел на это совершенно равнодушно, 
его внутреннее состояние, возникшее после излечения Хагена, не позволяло ему 
реагировать на всю эту суматоху. Разговор с Шамитсаром, хотя и прояснил 
ситуацию, но ничем не помог. Только одна мысль билась в его голове: "Как же 
мне найти этого проклятого мага-недоучку, который пытался снять с Хагена 
заклинание?! Но даже если я его найду, как я могу ему доверится?!" Флиунт 
доверял только одному человеку - себе. Ну, еще Шамитсару и немного Витэллину.
"Может мне попросить о помощи его преосвященство?! - эта мысль заставила его 
чуть ускориться". Навалившаяся тупость отключила в нем все желания.
   -  Наконец-то ты пришел! Сколько тебя можно ждать? - резко вскочил из-за 
стола Витэллин и подошел вплотную к главе своей полиции. - Боже, что с тобой? 
- удивился он, взглянув в глаза молодого человека.
   -  Что-нибудь не так, ваше преосвященство? - вяло спросил Флиунт.
   Архиепископ удивленно смотрел на него.
   -  Ты попался на какое-то заклятье? - догадался Витэллин.
   -  Да, ваше преосвященство, - попытался отреагировать Флиунт.
   -  Тебя надо лечить, - твердо сказал Витэллин.
   -  Да, - кивнул молодой маг. - Я даже знаю как.
   -  Знаешь?! - прищурился архиепископ. - Откуда?
   -  Это случилось, когда я лечил Хагена, - вяло пробурчал Флиунт, изо всех 
сил пытаясь удержать свой язык. - Нам с вами будет проще разговаривать, если 
вы поможете мне сами. Я не хочу помощи других магов, кроме вас.
   -  Что же я польщен. Как тебе помочь?
   Через несколько минут состояние мага значительно улучшилось. Он повеселел 
и улыбнулся Витэллину. Витэллин невольно рассмеялся в ответ.
   -  Тебе лучше?
   -  Да, - кивнул молодой маг. - Это было ужасно!
   Он с шумом выдохнул. Ему казалось, что он выдыхает из себя затхлый воздух. 
Витэллин весело смотрел на своего пациента.
   -  Надеюсь, теперь ты готов приступить к своим обязанностям?
   -  Да ваше преосвященство, - кивнул Флиунт, по-прежнему шумно дыша.
   -  Почему ты дышишь, как загнанная лошадь?
   -  Не знаю, ваше преосвященство, мне кажется, что за это время внутри меня 
все протухло.
   -  Пожалуй, тебе стоит еще немного подлечиться, - покачал головой 
Витэллин. - А после этого разберись с покушением на Виттинга. И надо 
договориться о встрече с графом Дювальфом. Действуй.
   -  Хорошо, ваше преосвященство. Разрешите мне взять в помощь Хагена.
   -  Почему именно его? - насторожился Витэллин. - Ты уверен, что он уже 
полностью выздоровел?
   -  Вполне, ваше преосвященство.
   -  Хорошо, бери. Но только береги его. Он славный юноша.
   -  Я это знаю. "Как никто другой, - добавил про себя Флиунт".
   Выйдя с Хагеном на улицу, Флиунт оторопело посмотрел по сторонам. На улице 
была та же суета, что и во дворце. Все куда торопливо шли, что-то говорили 
друг другу. В молодом человеке кипела жизненная энергия. В течение нескольких 
звонов он чувствовал себя хуже мертвеца. Теперь же радость жизни переполняла 
его, и только бурное дыхание немного омрачало ее. Он никак не мог его 
успокоить. Мага повлекло в сторону восточных ворот, где находилась его 
гостиница. Хаген следовал на некотором отдалении от него с удивлением, 
наблюдая за поведением своего хозяина. Впрочем, сам Хаген и не подозревал, 
что теперь Флиунт его хозяин. Он просто ощущал в себе чувство любви и доверия 
к новому другу. Флиунт вел себя как мальчишка. Он беспричинно хохотал, и 
постоянно улыбался прохожим. Наконец, он и сам почувствовал, что с ним не все 
ладно. Попытки связаться с Шамитсаром окончились безрезультатно, его друг 
молчал как рыба.
   Флиунт бесцельно пошел к восточным воротам. Внезапно из-за поворота 
выехала карета. Красивая черноволосая головка высунулась из нее и внимательно 
посмотрела на молодого мага. Девушка подала знак остановиться. Флиунт узнал 
Синталь и подошел к карете. Магна легко выпрыгнула из нее.
   -  Я уезжаю, сьерр Флиунт, - слегка вздохнула девушка.
   -  Счастливой и легкой дороги, магна, - радостно улыбнулся ей Флиунт.
   Девушка чуть нахмурилась, радость, написанная большими буквами на лице 
молодого человека, несколько задела ее. Она не понимала причин его веселья. 
Обычно мужчины, провожая ее, выглядели огорченными. Флиунт умом понимал, что 
все делает неправильно, но никак не мог сдержать своих улыбок.
   -  У вас какая-то радость, сьерр Флиунт? - с некоторой прохладцей в голосе 
поинтересовалась магна.
   -  Видеть вас, магна, для меня всегда самая большая радость на свете, - 
галантно поклонился Флиунт. В глазах магны это выглядело издевкой, но она 
промолчала.
   -  И вы не огорчаетесь, что я от вас уезжаю? - удивленно спросила она, 
пристально вглядываясь в глаза молодого человека, чтобы отыскать в них хотя 
бы малейшую искорку огорчения. Но ее не было. Глаза Флиунта сияли искренним 
счастьем расставания.
   -  Но ведь мы еще с вами встретимся? - радостно улыбнулся Флиунт.
   -  Ну, что ж. До новой встречи, сьерр Флиунт.
   Магна села в карету совершенно не понимая поведения молодого человека. 
Вчера она была убеждена, что нравится ему, но сегодня... Сначала он едва 
замечал ее, а теперь чуть не прыгает от радости видя как она уезжает.
   Она еще раз кивнула ему в окошко и карета тронулась.
   -  Счастливого пути, магна.
   -  До свидания, сьерр Флиунт, - кивнул ему Маркус, с удивлением 
наблюдавший за сценой прощания. Он тронул своего коня и поехал за каретой. 
Следом поскакала шестерка всадников.
   -  До свидания, Маркус. Счастливого пути, - уже более спокойным тоном 
крикнул Флиунт, начиная понемногу приходить себя. Состояние беспричинного 
веселья прошло так же неожиданно, как и началось, до молодого человека только 
сейчас начало доходить, что он наделал. Флиунт шел за каретой до самых ворот. 
Уже перед воротами Синталь выглянула из кареты и, завидев его, снова помахала 
ему рукой. Затем, откинувшись на спинку сиденья, стала размышлять о его 
странном поведении и своей будущий жизни в Штелсе. Уезжать из города ей 
совершенно не хотелось. Ей бы хотелось оттянуть прощание с любимыми 
родственниками, Флиунтом, Харолем и теплым южным солнцем. Единственное, что 
согревало ее, радость предстоящей встречи с Тамилой.
   Теперь Флиунт почувствовал нахлынувшую на него волну плохого настроения, 
но это показалось ему все же лучше беспричинной радости. "Огорчение можно 
снять, или хотя бы приглушить вином, а вот чем снять радость?! - тяжело 
вздохнул молодой маг". Он оглянулся на Хагена, следовавшего за ним по пятам, 
и дружески улыбнулся ему. Юноша тут же расцвел ответной улыбкой. Молодой 
человек почувствовал легкое облегчение. "Хоть кто-то еще меня любит". Но 
мысль о том, что юноша теперь его раб, заставила его смутиться. Он вспомнил о 
ранении Хагена и о том, что еще должен сделать. Ему предстояло встретиться с 
Виттингом и его телохранителями и кое о чем порасспросить их. "Епископ в 
ближайшее время все равно не сможет принять меня. Пойду-ка я прогуляюсь". 
Молодой человек развернулся и пошел в обратную сторону. Вскоре вместе с 
Хагеном они исколесили весь город. Неподалеку от западных ворот у мага вдруг 
проснулось чувство узнавания, на мгновение он замер и посмотрел на Хагена, но 
тот вел себя совершенно спокойно, ничего не узнавая. Заметив взгляд Флиунта, 
он с удивлением огляделся.
   -  По-моему я здесь уже был, - растерянно заявил он.
   -  Мне тоже так кажется, - кивнул Флиунт, он прочел вывеску таверны: - У 
веселого короля Бадулга. Зайдем, - предложил он юноше.
   -  Зайдем, - пожал плечами тот.
   Они сели за стол заказав вино и закуску. Молоденький служка улыбнулся 
Хагену, как старому знакомому. Флиунт заметил это, но не стал расспрашивать 
мальчишку, видя, что тот сам горит желанием переговорить с Хагеном.
   -  Улыбнись ему, - шепнул он юноше.
   От улыбки Хагена мальчишка расцвел. Он весь горел от любопытства. Народу в 
таверне почти не было, и он вскоре сел за их столик напротив Хагена.
   -  Эй, парнишка, - полушепотом окликнул он юношу. - С тобой все хорошо?
   -  Хорошо, - дружески улыбнулся ему Хаген.
   Служка совсем осмелел. Оглянувшись на Флиунта, он снова обратился к 
Хагену.
   -  А говорили, что тебя вчера убили. Значит врали?
   -  А кто говорил? - удивился Хаген.
   -  Ну, те стражники, которые тебя во дворец относили.
   -  Какие стражники?
   -  Да, эти. Кауль и Хольг. Ну, у которых сержант Тигул.
   -  А где они сейчас? - вмешался в их разговор Флиунт. 
   Мальчишка немного смешался, но, взглянув на трайт, который Флиунт 
многозначительно вытащил из кармана, тут же затараторил: - Они сегодня 
свободны. Их смена завтра. Сейчас, скорее всего, они дрыхнут в казарме. Это 
рядом с воротами, - затем, схватив монету, мальчишка убежал.
   Пообедав, искатели двинули к казарме. Одноэтажная, длинная казарма стояла 
в двух десятках аршей от ворот. Возле нее грелось на солнце с десяток собак. 
Тут же рядом располагался квадратная посыпанная песком площадка. Там 
тренировалось два десятка молодых стражников под началом темноволосого 
пожилого сержанта. Часть солдат училась бою на пиках, другие упражнялись на 
мечах. Сержант покрикивал то на тех, то на других. Его голос показался 
Флиунту знакомым. Они приблизились к сержанту. Увидев их тени, упавшие перед 
собой сержант резко обернулся и замер, увидев Хагена. Все сомнения Флиунта 
отпали, теперь он точно знал, что именно этот голос он слышал, когда скитался 
по воспоминаниям Хагена.
   -  Продолжайте, сержант, мы поговорим с вами, когда вы освободитесь.
   -  О чем вы хотите поговорить со мной, сьерр? - насторожился сержант.
   -  Сьерр Флиунт, сержант. А вы, если не ошибаюсь, сержант Тигул.
   -  Точно так, сьерр Флиунт. Я сержант Тигул. Разрешите мне 
поинтересоваться, что вас интересует?
   -  Не лукавьте, сержант, вы прекрасно это знаете.
   -  Черт меня побери, сьерр Флиунт, если я вас понимаю. Кто вы?
   -  Я начальник тайной полиции его преосвященства архиепископа Байларда 
Витэллина, - усмехнулся Флиунт.
   По лицу сержанта пробежала легкая тень, но больше он ничем не выдал своего 
беспокойства. Опять повернувшись к новобранцам, он продолжил занятие. Флиунт 
с интересом следил за действиями сержанта, а Хаген скептически посматривал на 
то, как солдаты управляются с оружием. "Пожалуй, - подумал юноша. - Я один 
мог быстренько бы уложить их всех". Сержант, словно подслушав его мысли, 
обернулся к нему:
   -  Что парень не хочешь попробовать?
   -  Можно мне с ними сразится? - Хаген посмотрел на Флиунта.
   -  Нет, - покачал головой Флиунт, и шепотом продолжил. - Тебе для 
тренировки нужны настоящие противники. Зачем калечить молодых парней, - 
обернувшись к сержанту, он крикнул. - Извините, сержант, но мы пришли по 
другому делу.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"