Калиниченко Алексей Васильевич : другие произведения.

Год Демиурга

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 7.00*3  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Как-то надоели мне книги про попаданцев, где они такие крутые и хорошие с Тьмой борятся. Вот и решил я написать про таких, которые сами Тьмой являются.


   Солнце неторопливо выбиралось из-за горизонта, держа свой путь по обычному маршруту, то есть направляясь к зениту. Его первые лучи позолотили белые стены и черепичные крыши портового города, расположенного по берегам уютного залива, вдававшегося в сушу между двумя цепями невысоких, но крутых сопок. Гарра справедливо считался одним из самых оживленных и богатых городов-портов герцогства Дилбар, которое раскинулось вдоль западного побережья Гаргальского моря. Часовая стрелка на городской ратуши только-только приблизилась к шести, но в гавани уже слышалась ругань матросов, окрики грузчиков, начальственные возгласы таможенников и портовой администрации. Однако ж улицы Гарры оставались еще пустынны, наверное, поэтому и в таверне при гостинице "Хромая лошадь", расположившейся у подножья невысокой горы, прикрывавшей гавань от южных ветров, ранних посетителей можно было пересчитать по пальцам одной руки. Здесь находилась пятерка бывших наемников, когда-то прославившихся в герцогствах Северной конфедерации своими славными делами и подвигами в частых стычках с назийцами и во многочисленных заварушках с гаргаларскими пиратами. Многим были известны их имена, но вот в лицо их мало кто знал. Все пятеро сидели за одним столом, они уже успели позавтракать и теперь обсуждали свои непростые дела.
   Внезапно с треском распахнувшаяся, а затем с грохотом захлопнувшаяся входная дверь заставила этих посетителей вздрогнуть и посмотреть на вошедшего мужчину. Этим шумом обозначил свое появление небезызвестный городской бродяга, высоченный, худощавый, известный под именем Длинный Сарт. Ищейка Хройл, крепкий коренастый мужчина с резкими чертами лица, сидевший во главе бокового стола, за которым и собрались ранние пташки, обернулся к двери и сердито нахмурился. Верзила поспешил к нему.
   - Хочешь верь - хочешь не верь, но я, наконец, нашел его, - радостно объявил Длинный Сарт, плюхаясь на лавку рядом с Ищейкой..
   - И давно... - саркастическим тоном протянул Ищейка.
   - Десять минут назад, - выдохнул Длинный.
   - И давно ты врать научился, Длинный?! - рявкнул Ищейка, хватая Сарта за грудки и притягивая к себе.
   - Ты чего..., Ищейка, - пролепетал Сарт, жмуря от страха глаза. Несмотря на свой рост и немалую силу, он смертельно боялся Ищейки, потому что о том ходили самые разные слухи. Кое-кто даже подозревал Ищейку в применении черной магии и запретных заклятий, за которые Хранители могли его и его соратников просто-напросто сжечь.
   - Где и кого ты нашел, пьянчужка? - зашипел Ищейка. - Мы прошерстили эту убогую помойку вдоль и поперек. И ничего, и никого! Пусто как бочке. А ты вдруг взял и нашел. Что, денег на опохмелку не осталось, после вчерашней попойки, пьяная рожа?
   - Да, я вчера почти что ничего и не пил. Самую малость разве, - заканючил Сарт.
   - Ты хочешь мне сказать, что это не ты вчера вечером валялся под столом в "Серой гавани". Да ты уже успел нажраться, как свинья, когда я тебя наконец-то отыскал, а сегодня объявляешь, что эту ночь провел в поисках.
   - Ничего такого я не объявляю, - обиделся Длинный. - Я тебе еще ничего не сказал, а ты уже ругаешься.
   - Ну, тогда говори, - холодно усмехнулся Ищейка, отпуская Длинного.
   - Ну, так вот, - Длинный распрямился, оправляя смятую на груди рубаху. - Только пусть мне принесут пива, а то в горле пересохло, горит как в пекле, а рассказывать долго.
   - А ты поторопись, не затягивай сию повесть, - зловеще процедил Ищейка, все же знаком показывая половому, чтобы тот принес Длинному пару кружек пива.
   - Ну, так вот, - снова начал Длинный, обращаясь к Ищейке, но в тоже время внимательно следя за тем, как трактирщик наполняет ему бокалы. - Ты только ушел, а этот мерзавец Боров, как только таких уродов земля носит, приказал своим бандитам вытащить меня из таверны и бросить под поваленным дубом. Ну, полежал я там, потом опять заснул, а когда ночью проснулся, хотел было зайти в таверну, так эти ворюги меня опять выгнали. Потому мол, что денег у меня нет. Так деньги мои, пока я спал, они же, мерзавцы, и украли.
   Длинный сдул пену и жадно припал к принесенной ему кружке.
   - Ты давай не затягивай, Длинный, а то у меня терпение не стальное, - поторопил рассказчика Ищейка, с многозначительным видом втыкая свой кинжал в столешницу.
   Длинный поперхнулся, откашлялся, внимательно посмотрел на кинжал и перевел взгляд на свирепо ощерившегося Ищейку и его приятелей. По их злобным взглядам он наконец понял, что испытывать дальше терпение Ищейки не стоит, оно уже на исходе, и пока он не расскажет все, что знает, большего и лучшего, чем эти две кружки пива, ему от Ищейки ждать не приходится.
   - Ну, так вот, - заторопился он, всем своим нутром чувствуя опасность, нависшую над его дражайшей шкурой. - Выгнали они меня, а мне-то куда идти. Ночь. Городские ворота уже закрыты, а пить-то страсть как хочется. И пошел я к старине Шмиху, чей домишко на берегу Аражки ты наверняка помнишь. Навещали мы его с тобой. Подошел к калитке и смотрю, а в домике-то света нет, и Молчун, громадная злющая псина, с цепи спущенный, по двору носится, как бешенный. Меня увидел, к калитке шасть, да как зарычит окаянный. Меня аж пот прошиб - Молчун, зверюга такая, что пострашнее любого волка будет, он и загрызть запросто может. Он когда на задние лапы становится, то его морда мне до аж лба достает, а пасть как раз по самую шею.
   - Дальше, дальше. Быстрей, Длинный, переходи к делу, - поторопил рассказчика утомленный излишними подробностями Ищейка.
   - Ну, так вот, - пожал плечами Длинный. - Я давай ноги в руки и порысил куда глаза глядят, от греха подальше. Потом споткнулся, упал, поднял глаза, смотрю, а я уж на берегу бухты, где в нее Аражка впадает. Ну, и что делать?! Прилег я в кустах, да и прикемарил. Проснулся: прохладно стало. Встал, а куда идти не знаю. Темно еще, ворота закрыты. Походил немного, к речке спустился. Смотрю, на берегу, в самом устье, фонарь вроде бы светится. Да не просто так светится, а мигает. Вроде как кто-то сигналы кому-то в море подает. А в самой бухте, в полуверсте от берега, корабль какой-то стоит. Ну, думаю, контрабандисты. Прилег я в кустах, гляжу в море, вижу, от корабля к берегу лодка идет, весла по воде шлепают, и на ней тоже фонарь, только он в воду светит. И не простой фонарь, волшебный. Луч бьет - прям как солнце светит. Подошла лодка к берегу, где фонарь горел. Тот, что с фонарем был, свой фонарь притушил и в лодку прыг. Его лучом осветило, и почудилось мне, что это не абы кто, а сам старина Шмих. Ну, я тут уши навострил. Вот так дела, думаю. Старина Шмих, оказывается, с контрабандистами знается. Ну, лодка по речке вверх пошла, а я за ней по берегу. Смотрю, у дома Шмиха к мосткам причалила. Ну, я дальше не пошел, с контрабандистами, известно, шутки плохи. Да и Молчун учует, порвать может. Пошел я к дороге, к тому месту, где от нее тропа до Шмиховой хаты отходит. Ну и прилег там. Жду рассвета. Ну, так и заснул.
   Длинный прервался, сделал пару глубоких глотков, взглянул на Ищейку, который слушал его с интересом и со всё возрастающим вниманием. У Длинного мелькнула мысль, что неплохо бы сейчас выпросить у Ищейки чего-нибудь покрепче пива, но, увидев недобрую искорку, мелькнувшую у того в глазах, вздохнул и продолжил рассказ.
   - Ну, так вот. Сплю я и вдруг слышу, скрипит что-то. Открыл глаза, вижу: солнце встает, а на дорогу выкатывает телега старины Шмиха. А на ней пара мужиков каких-то незнакомых. Один, что лошадьми правит, молодой, здоровый, как бык. Другого, щуплого мужичка, рассмотреть никак нельзя, потому как лежит он, прикрыв лицо шляпой. Вроде, как спит. Ну, я к ним - подвезите, мужики, до города. А этот бычара мне в ответ: "Не король, сам дойдешь". Ну и двинул я пехом следом за ними в город. Поначалу они, конечно, меня обогнали. Но возле самых ворот я их догнал. Ворота еще закрыты были. Там уже довольно много людей и подвод собралось. Простояли мы, правда, недолго, минут пяток. Потом ворота открылись, стражники, как водится, пошугали народ маленько, да и впустили. И побёг я за той телегой, уж больно хотелось узнать, куда они путь держат.
   Тут Длинный снова прервался, допил пиво в кружке, оглядел затаивших дыхание слушателей, многозначительно взглянул в глаза изнывавшему от нетерпения Ищейке, и вроде нехотя медленно потянулся за второй. Однако, увидев, как рука Ищейки легла на рукоять кинжала, все также торчавшего из стола, заторопился.
   - Так вот, докатили они до гостиницы "Попутный ветер", а там сразу заехали на задний двор, будто их уже ждали. И ворота сразу хлоп и закрылись. Ну, так я с другой стороны двор обошел, и к тому месту, где большой вяз растет. На него забрался, смотрю. Из задней двери флигеля гостиницы какой-то хлыщ выскочил, похоже, из благородных, и шасть к телеге. Тот мужик, что спящим притворялся, с телеги спрыгнул, и этот хлыщ давай ему кланяться, в гостиницу звать. Да вежливо так, будто не мужик это вовсе, а сам герцог Тариоль или король какой-нибудь. А мужик кивнул ему, небрежно так, и пошел вместе с ним в гостиницу, а уже в дверях вдруг обернулся и что-то сказал своему бычаре, да вот непонятно что. Языка я такого прежде никогда не слыхивал. Но главное, лицо у него точь-в-точь, как на той картинке, что ты мне показывал. Я смотрю на него, и у меня аж челюсть чуть не отвалилась. А тут ветка возьми и хрустни. Он как глянет на дерево, что мне почудилось, что сейчас в меня молния вдарит. Я сразу прыг на землю и со всех ног давай сюда. Вот так-то! - тяжело выдохнул Длинный.
   - Это точно он? - задумчиво переспросил Ищейка, крутя кинжал в руках.
   - Неужто, я стану тебе врать, Ищейка, - обиделся Длинный.
   - Ты мог обознаться, - пожал плечами Ищейка.
   - Да я ту картинку по памяти тебе нарисовать могу, если хочешь. А тот тип стоял от меня шагах в пятнадцати, не больше. Ну не мог я обознаться.
   - Было еще довольно темно.
   - Ну, для кого другого может и темно, но только не для меня, - самодовольно усмехнулся Длинный.
   - Жаль, что ты выдал себя. Теперь ты не сможешь следить за ним. Если он тебя снова увидит, то сразу догадается, что за ним слежка.
   - А нам какое до этого дело, Ищейка? Ну и что с того, что он узнает, что за ним следят? Нам это только на руку. Он испугается, даст деру из города, и тут мы его и схватим, - сказал Дил, по прозвищу Змей, высокий, гибкий, мускулистый смуглый парень с черными как сажа волосами.
   - Он нас испугается?! - криво усмехнулся Ищейка. - Как бы нам его не испугаться, Змей. Это нам теперь надо быть осторожными, тот, кто давал мне этот заказ, предупреждал, что это не человек, а дьявол.
   - Если это и дьявол, то очень хлипкий дьявол, - нахально усмехнулся Длинный. - Вот его напарник сущий медведь.
   - Я подозреваю, что он маг и, возможно, очень сильный маг. Такой, что не всякий Хранитель с ним справится, - хмыкнул Ищейка.
   - Маг?! Почему же ты нас сразу об этом не предупредил, Ищейка? - резким голосом спросил среднего роста темнокожий мужчина, с грубыми чертами лица, изуродованного жуткими шрамами, широко известный в определенных кругах Империи под прозвищем "Кэр - быстрая смерть".
   - Заказчик ничего об этом мне не говорил. Думаю, он и сам об этом не знал. Я же вам говорил, мне сказали, что наш клиент это очень ушлый ворюга по кличке Ловчила.
   - А ты-то с чего взял, что он маг?
   - А сколько мы уже ищем этого типа, забыл? За это время я встречался и беседовал с самыми разными людьми, которые его знали или встречались. И сделал для себя кое-какие выводы. Ты ведь, надеюсь, не считаешь меня полным идиотом, Кэр?
   - И что же ты теперь предлагаешь нам делать?
   - Пока и сам не знаю, предлагаю вам самим это решить. Нас пятеро, - он посмотрел на Сарта. - Длинного в расчет брать не будем.
   - Это еще почему? - возмутился бродяга.
   - Тебя с нами не было, когда мы брали этот заказ и только начинали поиски.
   - Но ведь это я нашел вашего типа, и мне полагается за это шестая часть общей доли. Или хотя бы достойная награда, как ты обещал.
   - В чем проблема, Длинный? - усмехнулся Ищейка. - Я ведь от своих слов не отказываюсь. Как получим награду, так и поделимся. А вот решать, что нам теперь делать, мы будем без тебя. Вы-то что молчите, - обратился он к двум приятелям, сидевшим в конце стола.
   Их звали Леворукий Тэн и Борх Серый Лис. Леворукий Тэн прославился как искуснейший мастер клинка школы Волка, а Борх Серый Лис как никто другой мог стрелять из арбалета или лука, но всё же не это было главным его достоинством. Серым Лисом его прозвали за умение видеть ночью, за способность незаметно подкрасться к часовому и снять его без единого звука.
   - Скажи, Ищейка, - спросил Лис. - Заказчику нужен живой товар, или ему будет достаточно получить голову этого парня?
   Ищейка смерил глазами своего соседа и бросил ему пят и гриву. Длинный ловким движением поймал монеты и довольно усмехнулся.
   - Послушай, Длинный, сходи в "Серую гавань", купи себе бутылку назийского, посиди, а заодно послушай, о чем болтают рыбаки. Уверен, этот корабль, кто-нибудь да видел, а может он и сейчас в бухте. Ну и если получится, глянь, что делает твой приятель Шмих, к которыму прибыл наш подопечный. Но веди себя скромно, много не пей, ничего лишнего не болтай.
   - Что за дела, Ищейка?! - нахмурился бродяга. - Ты хочешь избавиться от меня?
   - Если бы я решил избавиться от тебя, я бы просто перерезал тебе горло, Длинный. А сейчас мы с друзьями подумаем, что будем делать дальше. И ты тут действительно лишний. Но мне надо знать, где наша дичь и что она делает. Поэтому иди в "Серую гавань".
   - Но он же сейчас в "Попутном ветре".
   - Сейчас может быть и там, но вот сердцем чую, что у Шмиха он еще обязательно появится. И возможно, что очень скоро. Поэтому много не пей, и если увидишь его, пошли в город за нами Тимора. Тимор очень сообразительный парнишка. Сам оставайся неподалеку, следи за дичью и жди нас.
   - Хорошо, - недовольно буркнул бродяга.
   Длинный ушел, Ищейка подошел к окну и внимательно смотрел ему вслед. Потом вернулся к столу.
   - Зачем ты дал ему гриву, ему бы и пята хватило, чтобы нажраться, как свинья? - спросил Кэр. - Ведь ты же не думаешь, что этот пьянчужка последует твоему совету?
   - Сейчас мы кое-что решим, а потом пойдем следом за ним и не дадим ему нажраться. Если бы я дал ему один пят, он бы еще долго упирался, а у нас времени на лишнюю болтовню нет. Так вот, Лис, заказчик хотел, чтобы мы, как только найдем клиента, сразу сообщили об этом ему и продолжали следить за клиентом. Самим его брать он нам запретил. В случае успешного окончания нашего дела он обещал тысячу империалов.
   - Тысячу империалов?! - присвистнул Лис. - Ты, кажется, раньше говорил о тысяче дукатов? Или я что-то путаю?
   - Тысячу дукатов это цена первого заказчика.
   - Ого! Оказывается, на этого парня есть спрос.
   - Вот это-то меня и беспокоит, - хмыкнул Ищейка. - Мне, кажется, мы не одни охотимся за этим воришкой.
   - Ты нам ничего об этом не говорил.
   - Не хотел вас попусту тревожить.
   - А как ты решил поступить с первым заказчиком? Ведь аванс ты у него взял.
   - Первый заказчик просил просто отыскать этого типа. И как только мы его встретим, сразу сообщить ему, где он находится, и сказать, как мы его нашли.
   - Получается, что первый заказ мы уже практически выполнили? Как ты собираешься сообщить заказчику о клиенте?
   - У меня есть амулет заказчика для связи с ним, я могу в любое время дать ему знать о нашей находке.
   - А деньги? - спросил Лис.
   - Я уже об этом говорил, разве не помнишь? Заказчик обещал их сразу перечислить в тот банк, который мы укажем.
   - И какой мы укажем?
   - Я уже указал. Центральный банк Дилбы, его владелец наш старый приятель Амрос. Это самый надежный вариант. Он мне сообщил, что деньги уже поступили. Чтобы мы могли их получить, требуется только подтверждение заказчика. Не думаю, что он нас обманет.
   - Значит, второй заказчик останется с носом? И тысячу империалов мы не получим?
   - У нас есть возможность выполнить оба заказа, - загадочно усмехнулся Ищейка.
   - А не слишком ли ты много на себя берешь? - сдвинул брови Леворукий. - Жадность и нечестность еще никого до добра не доводили.
   - Дело в том, Тэн, что один заказ другому ничуть не противоречит. Мы почти выполнили первый заказ. Я сообщу заказчику о его выполнении, как только увижу этого парня своими глазами. А затем мы можем приступить к выполнению второго заказа. Также сообщим о нашей находке, и продолжим следить за клиентом, пока не прибудет второй заказчик. Деньги он обещал передать лично мне. Золотом, сразу по прибытии.
   - Тысячу империалов золотом?! Ох, не нравится мне всё это, - скривился Лис. - По мне проще и надежней получить тысячу дукатов через банк, и отправиться восвояси, чем сидеть здесь, и следить за магом. Даже если дело и выгорит, то опасно таскаться по трактирам и дорогам с таким мешком золота. Не хотелось бы получить нож в спину или стрелу в затылок.
   - Мне тоже не нравится эта затея, - поддержал приятеля Леворукий. - Надо ограничиться первым заказом. Тем более, что мы получили за него аванс.
   - Ерунда! - вскипел Змей. - Если всё, что рассказал Ищейка, правда, то мы ничем не рискуем. Сообщаем, где наш клиент, ждем заказчика, получаем золото и сваливаем. Такой пустяк, ничего сложного. И за это тысяча полновесных монет! Где и когда мы еще столько огребем? А насчет бандитов, то мы и сами парни не промах. Разве не так? Чего ты-то боишься, Тэн?
   - Ищейка, когда ты брал первый заказ, то ничего нам толком о нем не рассказал. Сказал только, что мы будем искать какого-то очень ловкого воришку, а теперь оказывается, что он еще и маг. А про второй заказ ты вообще ни разу, ни словом не обмолвился. Почему мы узнали о нем только сейчас? И как долго ты о нем молчал? Почему? - спросил Леворукий, игнорируя вопрос Змея.
   - Тэн, у нас слишком мало времени на пустые разговоры. Сейчас я предлагаю выполнить первый заказ, а уж потом решим, как быть со вторым. Скажи, Кэр, что ты решил.
   - Извини, Ищейка, я прослушал, о чем вы тут судачили. Мне не слишком нравится, как на нас смотрит, Варин. Конечно, он ничего не может слышать, если твой амулет и правда защищает нас от прослушки, да вот только я не раз встречал людей, которые умели читать по губам, - Кэр кивнул в другую сторону зала.
   Ищейка оглянулся на трактирщика, стоявшего у двери на кухню, но тот сразу же занялся своими делами.
   - Даже если Варин и умеет читать по губам, то со своего места он может увидеть только губы Лиса и твои. Ни мои, ни Длинного, ни Тэна, ни Змея он видеть не мог.
   - Вот именно. Я заметил, что он начал внимательно наблюдать за нами как раз с того момента, когда Лис заорал о тысяче золотых империалов. Если трактирщик понял, о каких деньгах идет речь, то дело может плохо кончиться. Он может донести на нас в Магистрат.
   - А что он может там рассказать? Мы ничего плохого пока не натворили. А он ничего ни о нас, ни о наших делах не знает.
   - А зачем ему знать! Он может насочинять любую чушь, и ему поверят. Не забывай, здесь в Гарре мы чужие. Нас могут обвинить в чем угодно.
   - Пожалуй, ты прав, - мрачно усмехнулся Ищейка. - Поэтому хватит болтовни, займемся делом. Я, Кэр и Змей пойдем в "Попутный ветер", а Тэн с Лисом отправятся в "Серую гавань", возьмут Длинного и будут наблюдать за домом Шмиха. Связь держим через Тимора. Все согласны?
   - Ну а если с вами что случится? - нахмурился Леворукий. - Как мы об этом узнаем? Пошлем в город Тимора на разведку? А вдруг Боров его не отпустит. Да и вообще, мало ли, что может случиться.
   - А что ты предлагаешь, Тэн?
   - Забираем лошадей, едем к "Попутному ветру". Кто-нибудь, либо Лис, либо Змей проникает в таверну. Если это тот тип, которого мы ищем, ты сообщаешь об этом заказчику, и мы возвращаемся в Дилбу по приморской дороге. Заодно по дороге в "Серой гавани" встретимся и рассчитаемся с Длинным.
   - Значит, ты твердо решил не браться за второй заказ?
   - Нам с Лисом уже приходилось иметь дела с магами. Ничем хорошим такие дела не кончаются, поверь нашему опыту.
   - Ну что ж, сделаем так. Вы с Лисом садитесь на лошадей и двигайте в "Серую гавань". Там ждете нас. Мы втроем навестим нашего клиента, а потом двинем к вам. Когда мы приедем, то окончательно решим, что нам делать. Лады?
   - Лады, - пожал плечами Тэн.
   - Тогда идем.
   Выходя из таверны, Ищейка резко оглянулся и поймал пристальный взгляд трактирщика.
   - Я еще вернусь, Варин, - махнул рукой Ищейка. - Наш номер пока не сдавай.
   Трактирщик в ответ довольно заулыбался и дружески закивал, а потом сделал вид, что занялся своими делами.
   Во дворе приятели разделились, Лис с Тэном направились к конюшне, а Ищейка с Кэром и Змеем вышли на улицу и направились к "Попутному ветру".
   Гостиница находилась на противоположной стороне залива, в пятнадцати минутах ходьбы от "Хромой лошади". Они обогнули правобережную часть города, прошли по мосту через Гарж, довольно большую реку, впадавшую в залив, и уже свернули на левобережную набережную, когда услышали за спинами цокот копыт лошадей Лиса и Леворукого. Обернувшись, Ищейка с удивлением увидел, что его приятели едут за ними верхом и ведут на поводу остальных уже запряженных коней. Его спутники с недоумением таращились на своих соратников.
   - Вы чего, парни? - спросил Ищейка.
   - Трактирщик явно что-то задумал. Он уже давно куда-то отослал своего сынка, но точно не в Магистрат. А сейчас и сам свалил, оставив гостиницу на жену. Конюх, наш приятель, по секрету шепнул, что всем нам лучше смотаться, пока с нами чего плохого не приключилось. У Варина темное прошлое, давние связи с городским отребьем. Вот мы и решили забрать все наши вещи и лошадей, пока не поздно. Подождем вас неподалеку от гостиницы. Если начнется заварушка, поможем.
   - Ну, хорошо, ждите нас на пустыре за церквушкой Святого Грана, рядом с крепостной стеной. Там вас никто не увидит.
   - Не слишком ли далеко? - засомневался Леворукий. - Это почти полторы сотни метров от гостиницы.
   - В самый раз, - усмехнулся Ищейка. - Никакой заварушки не будет, мы ведь не собираемся сражаться с магом. Только убедимся, что это он, и уйдем.
   Леворукий согласно кивнул и направил свой караван в указанном направления.
   Ищейка проводил их внимательным взглядом, и быстро зашагал к гостинице, увлекая за собой приятелей. Уже подходя к ней, он приостановился, обдумывая план действий, и оглядел улицу. Внезапно он вздрогнул, его внимание привлекла группа вооруженных людей, стоявших на пороге гостиницы. Несколько мгновений он смотрел на них, а потом повлек своих спутников в проулок.
   - В чем дело, Ищейка?! - удивился Змей.
   - Это люди графа Гарвая, дяди герцога Тариоля.
   - А им какое до нас дело? - пожал плечами Змей.
   - До тебя никакого, а вот до меня... - Ищейка не стал продолжать. - Но я не уверен, что они вообще кого-нибудь пропустят в гостиницу. Надо искать другой путь. Пойдем к вязу.
   Приятели быстро обогнули несколько строений и через узкий проход между домами пробрались к старой каменной стене, высотой в два с половиной метра, ограждавшей задний двор гостиницы, к тому самому месту, где высился высокий старый вяз. Здесь они остановились, решая, что делать дальше. Ищейка молча взглянул на Змея, тот кивнул и кошкой взобрался на вяз.
   - Ну что там? - спросил Ищейка.
   - Похоже, никого, двор пустой, - ответил Змей. - Ищейка, телеги почему-то нет.
   - Странно. Возможно она где-то под навесом.
   - Сейчас я спрыгну во двор, посмотрю.
   - Будь осторожен. Смотри не нарвись на неприятность.
   Змею не надо было объяснять, что и как делать, благодаря природным навыкам разведчика он и получил своё прозвище. Змей ловко перепрыгнул на стену, быстро спустился во двор и пробежался вдоль построек, разыскивая телегу. Её он нигде не нашел, зато с удивлением обнаружил под дальним навесом с десяток уже оседланных боевых лошадей. В таверне ночевал целый воинский отряд, который уже был готов выступить в путь. Подбежав к стене, на которой уже распластались Ищейка и Кэр, он сообщил им о своем открытии. Они удивленно переглянулись, но промолчали. На молчаливый вопрос Ищейки об их клиенте, Змей скользнул к флигелю, залез на стоявшую перед ним повозку с сеном, подпрыгнув, ухватился за широкий карниз и легко на него забрался. Подойдя к открытому окну, он заглянул внутрь здания. Там он увидел большую комнату с высоким шкафом, широкой кроватью, столом и несколькими стульями. По стульям в беспорядке были разбросаны чья-то одежда и дорожные вещи, но жильца в комнате не оказалось.
   Змей, проскользнув в окно, тихонько спрыгнул на пол. Подойдя к двери, он осторожно толкнул ее, она оказалась незапертой. Он выглянул в узкую щель проема, эта дверь вела в короткий коридор. В конце коридора он увидел лестницу, и, выскользнув из комнаты, направился к ней. Однако, услышав чьи-то голоса и шаги на лестнице, он на всякий случай приготовил метательный нож, вернулся в комнату и затаился перед чуть приоткрытой дверью.
   По лестнице поднимались двое мужчин, вполголоса что-то живо обсуждавших. Один из них, с резким грубым голосом, был явно чем-то недоволен, другой собеседник разговаривал с ним со спокойной твердой уверенностью в своих силах. Этот второй голос показался Змею знакомым, но вот чтобы вспомнить, кто его обладатель, ему явно не хватало времени. Только в тот момент, когда он увидел лица обоих собеседников, до него дошло, с кем его столкнула судьба. Он не понял, увидели ли его эти двое, но, подавив вспыхнувшую в нем панику, осторожно прикрыл дверь и легким, неслышным движением задвинул засов, пытаясь выиграть те несколько мгновений, которые могут спасти ему жизнь. С разбега он выпрыгнул в окно, приземлившись в повозке с сеном, скатился на землю, несколькими прыжками пересек двор и буквально перелетел стену на глазах у ошарашенных товарищей. Ни слова не говоря, он помчался прочь, не сомневаясь, что спутники последуют за ним. Змей летел без остановки до самого пустыря за церковью Святого Грана, и, только вскочив в седло, перевел дыхание. Окинув взглядом товарищей, вопросительно глядевших на него, он махнул рукой, что-то невнятно прохрипел и погнал коня к Приморским воротам. Когда далеко впереди замаячила "Серая гавань", Ищейка наконец догнал его и заставил придержать коня.
   - Ты видел его? Это он?
   - Да, - устало кивнул Змей.
   - А он тебя?
   - Не знаю.
   - А чего ты так испугался? - удивился Ищейка, он впервые видел товарища в таком состоянии.
   - С ним был барон Ди Думас, мне показалось, что он увидел меня, - тоскливым голосом ответил Змей.
   - Барон Ди Думас, один из двенадцати Великих магистров ордена Хранителей?! Ты уверен, что это он? Что ему тут делать? - недоверчивым тоном переспросил Кэр.
   - Откуда я знаю. Но я видел, как он беседовал с тем типом, которого мы ищем. Наверно, у них была здесь назначена встреча.
   - О чем они говорили? - спросил Ищейка.
   - Не знаю, они были далеко от меня и говорили слишком тихо, да и язык мне показался каким-то непонятным.
   - Вот что, - сказал Ищейка, останавливая коня рядом с тропой, отходившей от дороги в сторону близлежащего леска. - Сворачиваем здесь, сделаем на полянке остановку. Нам надо известить заказчика и обсудить наши дела.
   Всадники спустились с дороги, пересекли луг, свернули с тропы на узенькую тропку, скрытую от глаз густым кустарником, поднялись по пологому склону, поросшему лесом, к плоской каменистой площадке и остановились на ней. Их окружали кряжистые приморские вечнозеленые дубы, широкие кроны которых скрыли людей и лошадей от людских глаз. Спешившись, они собрались в кружок вокруг Ищейки, рассевшись на невысокой траве.
   Ищейка вытащил переговорный амулет заказчика, и тяжело вздохнул, пытаясь скрыть от товарищей накатившее на него чувство страха. Он и сам не понимал, почему именно вид этого амулета невольно вызывал у него сильную робость. Нет, разговорный амулет не являлся какой-то экзотической редкостью, в любом большом городе Кэйрина нетрудно отыскать магическую лавку, в которой можно его купить. Правда стоили они недешево, да и, по крайней мере, раз в полгода требовали магической перезарядки, тоже влетавшей в кругленькую сумму, поэтому далеко не каждый мог позволить себе подобное удовольствие. Однако у Ищейки такой амулет все же был, его подарил ему банкир Амрос, обязанный Ищейке и его приятелям жизнью единственного сына. Однако амулет Ищейки ничем не отличался от остальных разговорных амулетов, которые выпускались в магических мастерских Империи. Правда, встречались еще амулеты, которые изготовлялись в Зутаре, но они мало чем отличались от Имперских, такие же плоские, тонкие прямоугольные пластинки из неизвестного металла. Амулет же заказчика своим внешним видом больше всего напоминал ему большую толстую пуговицу из темного стекла. Когда Ищейка разговаривал с заказчиком, ему казалось, что где-то в глубине этого темного стекла скрывается сам заказчик, который видит его и даже может нанести ему какой-то очень-очень сильный вред, возможно, даже убить. При этой мысли ему становилось не по себе.
   Ищейка переборол минутную слабость, оглядел приятелей так же напряженно, как и он глядевших на амулет и активировал его.
   - Слушаю тебя, Ищейка, - раздался холодный чуть насмешливый голос.
   - Мы нашли его.
   - Вот как! - рассмеялся незнакомец. - Долго же вы его искали...
   - Он только сегодня ночью прибыл в Гарру.
   - Сегодня ночью?! Ты в этом уверен? - в голосе послышался интерес.
   - Один из местных рыбаков, которого мы подрядили для поисков, видел корабль, с которым он пришел, и лодку, доставившую его на берег.
   - Что это за корабль?
   - Я его не спрашивал.
   - А зря, - попенял голос. - А где сам рыбак?
   - Тоже не знаю. Возможно, сейчас пропивает в какой-нибудь таверне полученные от нас дукаты, - соврал Ищейка.
   - Так найди его и узнай все насчет корабля. Название, порт, откуда он пришел, кто капитан.
   - Боюсь, что это невозможно. Скорее всего, это были контрабандисты и, почти наверняка, они уже ушли.
   - Ты теряешь хватку, Ищейка. Я был о тебе более высокого мнения.
   - Что делать, - пожал плечами Ищейка. - Годы берут своё. А что насчет денег?
   - Ваши деньги давно лежат в банке. Разве ты об этом не знаешь?
   - Знаю. Но как нам их забрать оттуда?
   - Приезжай в Дилбу и забирай. Я сейчас сообщу в банк. Правда, не все, только половину.
   - Это еще почему?! - хором возмутилась сразу вся компания.
   - Когда вы узнали о его прибытии? - холодно спросил голос.
   - Полтора часа назад. Если не меньше, - с досадой в голосе признался Ищейка.
   - Вот видишь. Вспомни, тебе поручали сообщить нем тотчас, как ты что-то узнаешь. А ты сообщаешь об этом только через два часа.
   - Не два, меньше. Я сначала хотел проверить все сам... - осекся Ищейка.
   - Проверил? - в голосе снова чувствовалась заинтересованность.
   - Пока нет.
   - Почему?
   - Возникли кое-какие осложнения в таверне, где мы остановились.
   - Что за осложнения?
   - Похоже, хозяин, что-то пронюхал и собирался донести на нас в Магистрат, - самозабвенно врал Ищейка, избегая удивленных глаз товарищей. - А может начал свою игру. Говорят, он связан с местными бандитскими шайками.
   Амулет надолго замолчал. Ищейка сделал незаметный знак рукой, чтобы его товарищи отошли подальше и не задавали ему никаких вопросов. Они отошли к большому валуну, покрытому толстым слоем мха и от скуки затеяли какую-то игру. Ищейка терпеливо ждал, когда о нем вспомнят. Наконец амулет ожил, засветился, голос, зазвучавший из амулета, теперь явно принадлежал другому человеку, властному и сильному. Ищейка невольно вспомнил Ди Думаса, хотя этот голос и принадлежал другому человеку.
   - Где вы сейчас находитесь, Ищейка?
   - Сейчас мы в лесу, рядом с дорогой на Бакур, - снова соврал Ищейка, не обращая внимания на продолжавших удивляться его умению врать товарищей (дорога на Бакур шла совсем в другой стороне).
   - Далеко от города?
   - Около пяти верст.
   - Хм... Далековато... Вот что, ты получишь все, о чем мы договаривались, но тебе придется еще кое-что сделать. Надо вернуться в город. Найди рыбака или кого-то там еще, узнай все про корабль, который привез Ловчилу. Всё, ты понимаешь?! Также пусть кто-нибудь из твоих людей навестит гостиницу "Попутный ветер" и узнает, что такое там случилось. И найди всех людей, которые помогали Ловчиле или хотя бы просто с ним общались. Потом свяжешься со мной. Понял?
   - Понял, - буркнул Ищейка, чувствуя, что в городе произошло что-то чрезвычайное.
   Он не успел ничего добавить, потому что свечение в амулете погасло. Товарищи обступили Ищейку, не задавая ему никаких вопросов, в их глазах он прочел уважение, смешанное с восхищением его способностью вести деловые переговоры. Сам же Ищейка никак не мог решить, что им теперь делать. Его бойцы терпеливо ждали приказа своего предводителя. Наконец он принял решение.
   - Лис и Тэн, как мы и договаривались, вы поедете в "Серую гавань". Я, Кэр и Змей отправимся в город. Все согласны?
   Ищейка посмотрел в глаза Тэну, затем Лису, они не отвели глаз, только молча кивнули в ответ. Вся компания направилась к дороге пешком, ведя лошадей под уздцы. Только они спустились к тропинке, как услышали вдали топот копыт, по дороге скакал большой конный отряд. Они замерли на месте, скрытые от посторонних глаз деревьями и высоким кустарником.
   Однако отряд повел себя странно, всадники доскакали до моста через широкий ручей, впадавший в Аражку, и остановились. Ищейка кивнул Лису, лучшему разведчику и следопыту их группы, и послал его к мосту, чтобы он выяснил, что там произошло.
   Лис неслышно скользил вдоль ручья, берега которого поросли невысокими деревцами и колючим кустарником, ловко перепрыгивая по кочкам заболоченные участки. В искусстве разведки ему не было равных, особенно если дело касалось ночной. Метрах в тридцати от моста он присел, и начал двигаться быстрыми короткими бросками, предварительно проверяя нет ли впереди каких-либо препятствий или засады. Оказавшись вблизи от моста, он увидел, что в отряде примерно два десятка человек, часть из которых осталась на дороге, а другие съехали и укрылись в засаде по обе стороны от неё. Наметанный глаз Лиса легко определил, что в основном это наемники, по большей части назийцы. Впрочем, это открытие не удивило Лиса, Чулла - пограничный город, один из назийских центров вербовки наемников - находился всего двухстах сорока верстах отсюда. Его озадачило другое: на кого устроена эта засада. Неужто на них! Но зачем? Однако его удивление возросло еще больше, когда он увидел, среди людей, толпившихся на мосту, высоченного верзилу, в котором сразу узнал Длинного Сарта. На мосту также стояло несколько человек, совершенно не походивших на наемников. Лис мог поклясться, что парочка смуглых и темноволосых мужчин, стоявших с краю, отдельно от остальных, это маги; группа из трех человек в центре - какие-то авторитеты из "Ночного братства". Эти представители бандитского мира, в отличие от спокойно смотревших на дорогу магов, равнодушно, даже лениво переговаривавшихся между собой наемников, постоянно переругивались, нетерпеливо кого-то высматривали, то и дело оглядываясь на наемников и магов. Длинный, на полголовы возвышавшийся над окружающими его наемниками, выглядел неважно, казался чем-то напуганным, постоянно посматривал из стороны в сторону, словно прикидывая, как ему отсюда удрать.
   Чуткие уши позволили Лису первым уловить приближение другой группы всадников, видимо тех, на которых и была устроена эта засада. Он напряг зрение, пытаясь разглядеть среди деревьев, посаженных по обе стороны дороги, кто же эти люди, которых явно ждет незавидная участь. Наемники на мосту и в кустах тоже услышали цокот копыт, подтянулись, залезли в седла и приготовились к нападению. Маги многозначительно переглянулись между собой, разошлись в стороны и встали по краям дороги, приготовив для атаки какие-то амулеты.
   Однако в приближавшейся восьмерке всадников, которых ожидала эта пестрая компания, оказались опытные воины, они вовремя заметили засаду, остановили коней в сотне метрах от нее, и приготовились к схватке. Хотя, казалось, силы явно не равны, в рядах этих воинов Лис не увидел никакой растерянности. Ему даже показалось, что некоторые лица ему знакомы.
   Внезапно из этой группы выехал всадник. Это был смуглый мужчина, с противным лицом, маленького роста, щуплый, но вид его заставил Лиса напрячься. Лис мгновенно узнал этого типа, картинку с его уродливым лицом он уже видел даже во сне. Проехав полсотни метров, всадник остановился, привстал на стременах и каким-то жутковато грубым, слишком сильным для такого тщедушного человечка голосом крикнул:
   - Эй вы, убирайтесь отсюда, не то, клянусь дьяволом, пощады вам не будет.
   Наемники в ответ только нагло расхохотались, Длинный, казалось, стал на голову ниже. Тройка типов из "Ночного братства", оглянувшись на бродягу, который что-то мекнул им, по прежнему переругиваясь между собой, в сопровождении магов пошла навстречу Ловчиле. Они прошли полтора десятка метров вперед и остановились, не решаясь далеко оторваться от наемников.
   - Пришла пора платить должки, Ловчила! - заорал один из них.
   - Должки?! - совершенно искренне удивился Ловчила. - И чего это я вам должен?
   - Кое-какие артефакты, похищенные тобой. Мы оцениваем их в десять миллионов империалов. Тебе придется заплатить или отработать их.
   - Что! Вы угрожаете мне?! Да вы знаете, кто я?! - заорал Ловчила так, что даже лошадь его, прижав уши, шарахнулась в сторону.
   Ловчила, с трудом удержавшийся в седле, спрыгнул на землю и неожиданно побежал вперед, навстречу бандитам. Те растерянно попятились и громко заорали, требуя вмешательства магов. Маги явно что-то приготовили, но вот что, никто уже не узнал. Лис, оторопевший от величины названной суммы (самое большое количество денег, которое держал в руках Лис - сто золотых дукатов, что всего-то на один дукат больше тридцати трех империалов), смотрел на разворачивавшееся перед его глазами действо, как на какую-то не очень веселую игру. Ловчила выбросил руки вперед, и вдруг они начали стремительно удлиняться и расти, становясь полупрозрачными. Это длилось несколько мгновений. Затем эти огромные руки, схватили магов, лица которых исказились от боли и они громко завизжали. Лицо Ловчилы тоже исказилось, только от напряжения, низкий лоб покрылся испариной. Руки с магами взлетели в воздух, затем странным образом повернулись вокруг своей оси, и обрушились на дорогу, кровь и мозги разлетелись во все стороны. Ловчила облегченно выдохнул, отбросил мертвые тела в стороны и начал быстро сводить руки, словно хотел хлопнуть в ладоши. Тройка из "Ночного братства" оказалась как раз на пути этих несуразно огромных ладош, раздался противный хруст и их изломанные тела грязными тряпками упали на дорогу.
   Только теперь до наемников дошло, в какую жуткую историю их втравили ночные братья. Некоторые пытались что-то сделать, натягивали луки, хватались за арбалеты, но большинство торопливо разворачивали коней и мчались прочь без оглядки. Ловчила бросил руки ладонями вперед, защищаясь от летевших в него стрел, руки ударили в толпу, но Лис уже не видел этого, вдосталь насмотревшийся на всю эту жуть, он лег на живот и обхватил голову руками, чтобы больше ничего не видеть и не слышать. Полежав некоторое время, Лис все же поднял голову, чтобы узнать закончились ли все эти ужасы. Он увидел проезжавшего по дороге с торжествующей улыбкой Ловчилу и сопровождавших его всадников, с ужасом поглядывавших в спину своего предводителя.
   Подождав, пока стук копыт стихнет, Лис подкрался к дороге, опасаясь неизвестно кого, оглядел мост и дорогу, заваленные растерзанными телами людей и лошадей. Ему вдруг стало так страшно, что он громко заорал, призывая на помощь своих товарищей. Прислушавшись, не идут ли они, он внезапно услышал рядом с мостом протяжный стон и вопль, взывавший о помощи. Он мгновенно узнал этот голос и, пересилив себя, пошел на его призыв.
   Длинный сидел под мостом по грудь в воде. Увидев приближающегося к нему Лиса, он со страху не узнал его и заорал истошным голосом так, что у того заложило уши. Лис брезгливо поморщился, наклонился к воде, зачерпнул обеими руками и с наслаждением умылся, потом жменями черпал воду и долго-долго пил, изгоняя из себя весь тот ужас, который ему довелось пережить. Длинный наконец перестал орать и уже осмысленно смотрел на Лиса.
   - Ты как здесь очутился? - спросил Лис.
   - Я с моста спрыгнул, когда все началось.
   - Да я не про это. Ты ведь пошел в "Серую гавань"...
   - А...Так не утерпел я. Зашел по дороге в "Золотую бочку", хотел душу хорошим винцом, будь оно проклято, согреть. Вот там меня эти бандиты и схватили. Их сынуля Варина на меня навел, гаденыш! Он меня и выследил. Будь он проклят!
   - Чего они от тебя хотели?
   - Ну, чтобы я им рассказал, всё, что знаю. И чтобы я опознал этого гада. Они ж думали, что он их испугается, убегать от них начнет. Да как бы не так... Вон как оно все вышло. Я теперь к магам и близко не подойду.
   - Кстати, ты не знаешь, что там, в "Попутном ветре", случилось?
   - Да слышал, там кучу народа, говорят, поубивали. Не знаю, правда, кто и как, но думаю, что этот зверь руку приложил. Больше некому.
   - Понятно, - кивнул Лис. - Что ты там сидишь? Выходи.
   - Да я, когда с моста сиганул-то, ногу подвернул, да и руку сильно ударил. Вот сижу, думаю, может в воде нога быстрее заживет, болеть перестанет.
   - Ладно, сиди. Сейчас Ищейка с парнями подойдет, он тебя осмотрит. Ищейка в этом деле мастак. А я пока пойду, осмотрю трупы, не пропадать же добру.
   - Подожди, я с тобой. Ох! Ай-яй-яй! - запричитал Длинный, выбираясь из под моста.
   Лис не стал ждать бродягу, выбрался на дорогу и приступил к осмотру тел. В первую очередь он осмотрел тела магов и членов "Ночного братства", однако, к его досаде их уже успели обыскать. Все же тот, кто осматривал магов, забрал только их магические причиндалы, кошельки магов лежавшие в потайных карманах, остались нетронутыми. В общей сумме там оказалось семьдесят три дуката и одиннадцать империалов. У "ночных братьев" вообще ничего не оказалось, их осматривали воины. Когда Лис перешел к осмотру тел наёмников, их вовсю потрошил прихрамывающий и постанывающий Длинный. Впрочем, их тоже уже успели осмотреть воины, сопровождавшие Ловчилу. Однако они торопились, поэтому прихватили только то, что оказалось самым доступным - часть добротного оружия. Изуродованные тела лошадей и наемников даже у многое повидавшего в жизни Лиса вызывали стойкую тошноту. На его долю пришлось три тела наемников, на долю Длинного, медленно ползавшего по мосту, четыре остальных. Трупов лошадей оказалось только восемь, остальные успели разбежаться. Лис отыскал в присёдельных карманах три десятка дукатов и кучу серебряных, латунных и бронзовых монет, которые он даже не стал считать. Кроме денег, он обзавелся парочкой очень неплохих кинжалов, тремя прекрасными метательными ножами, двумя мешочками арбалетных пуль и парой колчанов со стрелами.
   Закончив с осмотром, Лис подошел к краю дороги и увидел своих товарищей, они носились по лугу, преследуя метавшихся от них пятерых коней. Вскоре лошади были пойманы и его соратники поспешили к мосту. Ищейка мрачно взглянул на гору разодранных тел и, поморщившись, начал осматривать трупы наемников в поисках знакомых лиц. Однако их лица были так изувечены, что даже отец и мать сейчас с трудом бы узнали своих детей.
   - Что здесь случилось? - спросил он, поняв бессмысленность своих поисков.
   Хотя Лису меньше всего хотелось вспоминать о том, что здесь происходило несколько минут назад, однако рассказать все же пришлось. Его товарищи потрясенно выслушали его рассказ, в который время от времени гармонично вплетались реплики и ругательства Длинного, заново переживавшего произошедшую здесь бойню. Когда Лис закончил, подбросив мешочек с золотом, показывая свою добычу, Ищейка только равнодушно кивнул:
   - Отдай Длинному, пусть это будет его долей.
   Длинный недоверчиво посмотрел на Ищейку, но к мешочку не кинулся, он бы и не мог этого сделать из-за поврежденной ноги.
   - Не бросай меня, Ищейка, - взмолился он. - Возьмите меня с собой. Меня же эти гады, ночные братья, теперь-то точно зарежут.
   - За что? - удивился Ищейка.
   - Да вот за них, - Длинный кивнул на трупы авторитетов ночного братства.
   - А ты-то здесь причем?
   - А им-то какая разница. Они будут мстить. Ловчила им не по зубам, а свою поганую репутацию им надо хоть как-то поддерживать.
   - Ладно, возьмем тебя до Ура, а уж там решим, что нам с тобой делать, - махнул рукой Ищейка. - Тэн, подведи ему коня. Лис, ты сейчас поедешь в город, надо узнать, что случилось в "Попутном ветре".
   - Извини, Ищейка, но я не могу, - извиняющимся тоном ответил Лис. - Пусть лучше поедет Змей. Я сегодня на трупы уже так насмотрелся, что меня от них тошнит.
   - Какие трупы?! - удивился Ищейка, вопросительно глядя на Длинного.
   - Не знаю, - пожал плечами тот. - Я только краем уха слышал, что об этом говорили эти гниды, - он кивнул на ночных братьев.
   - Ладно, - кивнул Ищейка. - Тогда сделаем так. Сейчас Лис, Тэн и Длинный едут в сторону "Серой гавани", но не в саму таверну. Спрячьтесь где-нибудь в сторонке, в лесочке. Длинный, объяснишь Лису, где находится усадьба Шмиха. Лис осторожненько сходи туда на разведку, а по дороге загляни в таверну, выясни обстановку и узнай все новости. Да и про ночной корабль рыбаков обязательно поспрашивай. Кэр и Змей мы едем в город. Узнаем, что случилось в гостинице. Вопросы есть?
   Вопросов ни у кого не оказалось, только Длинный сетовал на больную ногу и руку, да сомневался, стоит ли Лису идти к Шмиху. А вдруг Ловчила тоже нагрянет к Шмиху, и не порвет ли Молчун Лиса. Однако эти вопросы мало интересовали Ищейку, с Лисом он познакомился семь лет назад, за это время они вместе побывали в разных переделках, и он был в нем уверен, как в самом себе. Поездка в город сейчас куда больше занимала его. И что самое главное, ему очень не хотелось брать с собой Змея. Он был в его команде новичком, присоединился к ним чуть больше двух лет назад. То, что Змей знал в лицо Великого магистра Хранителей, очень заинтриговало Ищейку, сам он никогда и в глаза не видел магистров ордена, а что уж говорить про Великих магистров. К его досаде, Змей ни о своем прошлом, ни о знакомстве с магистром ничего не хотел рассказывать. Ищейка чувствовал, что за этим скрывается какая-то опасная тайна, связанная с прошлым его соратника, поэтому из-за молчания Змея в отношениях между ними возникла трещина. Все же, учитывая удивительные способности своего соратника, Ищейка не хотел его терять.
   Лис со спутниками и пойманными лошадьми направился в сторону Серой гавани, а Ищейка с товарищами поскакал в город. До города было около полутора верст, поэтому уже через пять минут они подъезжали к воротам. Четверо стражников в защитных доспехах, вооруженные длинными пиками, с хмурым, решительным видом преградили им дорогу.
   - Вы чего гоняете туда-сюда? - спросил подошедший рослый сержант, подозрительно оглядывая троицу приятелей.
   Ищейка чуть ли не заскрипел зубами, он понял свою ошибку. Стражники их запомнили, Поведение его компании, действительно, выглядело крайне подозрительным. Всего пару часов назад, как ошпаренные, они вылетели из города, а теперь возвращаются. За это время в городе произошло убийство, и городские стражники могут повесить это убийство на них. Внезапно Ищейку осенила идея. Несколько лет назад, в одной из пограничных заварушек, ему в руки случайно попал значок погибшего Хранителя. Кэр, имевший в свое время какие-то терки с Орденом, тогда объяснил ему, что такие значки обычно носят дознаватели Ордена. Всеми преступлениями, в которых хоть каким-то образом замешана магия, занимались именно дознаватели Ордена. Ищейка сам не знал, как может пригодиться ему этот значок, тем не менее он постоянно держал его при себе. И вот теперь значок ему пригодился. Он тут же достал его и показал сержанту.
   - Знаешь, что это такое?
   Сержант, конечно, сразу узнал герб Ордена - каплевидный щит со скрещенными молниями - и, хотя смутно представлял, что означает этот значок, утвердительно кивнул.
   - Здесь у вас творится, черт знает что! На дороге произошло магическое сражение, в городе магическое убийство. Я, дознаватель Ордена, занимаюсь расследованием преступлений. Надеюсь теперь тебе понятно, зачем я здесь? - четко проговаривая слова, спросил Ищейка.
   Сержант тут же отступил в сторону, стражники расступились.
   - Извините, сударь! - сказал сержант. - Тут такое творится..., весь город на ушах стоит. Надеюсь, вы быстро найдете убийцу.
   - Я уже знаю, кто он. Теперь осталось только выяснить, куда он скрылся, - кивнул Ищейка и с гордым видом въехал в город.
   Всадники проехали к "Попутному ветру" по той же дороге, что и прошлый раз, но повторить свои подвиги Змею не было никакой возможности. На этот раз задний двор гостиницы охраняли стражники. Приятели проехали к входу со стороны фасада. У ворот таверны толпилась шумная толпа народа, которую с трудом сдерживали стражники, оцепившие гостиницу. Ищейка спрыгнул с коня и подошел к капитану.
   - Вам чего, сударь? - спросил офицер, внимательно разглядывая Ищейку.
   Ищейка молча показал ему значок, капитан явно знал, что это такое и откровенно обрадовался.
   - Наконец-то, сударь! - воскликнул он. - Давно вас ждем. Видите, что творится? - он кивнул на толпу.
   - Придется еще немного подождать. Меня послали только кое-что выяснить. Моя задача попытаться схватить убийцу.
   - Вы уже знаете, кто убийца?! - поразился офицер.
   - Догадываюсь, - скромно улыбнулся Ищейка.
   - И кто же он?
   - Извините, сударь, вы - офицер, и сами должны понимать, что это пока тайна.
   - Ну конечно, сударь, ну конечно! Я понимаю.
   - Вы были там, внутри?
   - Да, сударь! Просто ужас какой-то. Уму непостижимо! Это сделало какое-то чудовище.
   - Вы там ничего не трогали?
   - Нет, конечно. Там осталось все так, как и было. Магистрат приказал ждать дознавателей.
   - Тогда разрешите нам пройти, сударь?
   - Конечно, сударь, проходите, - закивал офицер, давая команду стражникам пропустить Ищейку и его сопровождающих.
   Оставив коней на попечение стражников, Ищейка прошел в таверну и огляделся. Картина того, что он здесь увидел, сразу напомнила ему бойню, произошедшую на дороге. Заметив, что Кэр и Змей направились к трупам, он свирепо рявкнул на них.
   - Ничего не трогать! Нам еще не хватало терок с Орденом.
   - Да мы вовсе и не хотели чистить их карманы, Ищейка, просто хотели взглянуть на лица. Может, кого из знакомых найдем.
   - Ладно, смотрите, - разрешил Ищейка, тоже разглядывая распростертые на полу тела.
   Рассматривая погибших, Ищейка обнаружил, что многие из участников схватки были убиты обычным оружием. Неожиданно его взгляд наткнулся на хорошо знакомое ему лицо. Он недоверчиво покачал головой, подошел и присел на корточки рядом с телом. Да, этого человека он когда-то знал, очень давно, в те далекие годы, когда совсем молодым парнем служил лесничим графа Гарвая. Тогда этот мужчина был еще веселым мальчуганом, и он учил его стрелять из лука. И вот теперь тот мальчик мертв, его убили ножом в спину. Он умер мгновенно, лицо осталось спокойным, казалось, он спит, только струйка засохшей крови, пересекавшая щеку, говорила, что он уже никогда не проснется.
   - Смотри, Ищейка! - внезапно раздался голос Змея. - Это же барон Ди Думас!
   Ищейка вынырнул из пучины нахлынувших воспоминаний и подошел к Змею. Змей стоял перед бесформенным окровавленным телом человека с искаженным болью лицом. Казалось, что у него сломаны все кости, целым осталось только лицо. Ищейка сразу вспомнил тела наемников и членов ночного братства, оставшиеся на дороге.
   - Удивительно! Как его убили? - то ли спросил, то ли пробормотал про себя Змей.
   - Наверно, как и тех, на дороге, - хмыкнул Ищейка, равнодушно рассматривая труп.
   - Но ведь он был таким могущественным магом.
   - Скорее всего, подвела самоуверенность, оказался не готов к серьезной схватке, - ответил за Ищейку Кэр. - А противник у него оказался слишком сильным и опасным.
   Ищейка прошелся по таверне, продолжая осматривать тела павших. Поразмыслив, он пришел к выводу, что люди, прибывшие с бароном, неожиданно напали на людей, каким-то образом связанных с Ловчилой. Людей Ловчилы убивали обычным оружием: мечами, кинжалами, стрелами. Ловчила же убивал так, как и на дороге. Некоторых людей барона, возможно, тоже убили обычным оружием, правда, очень немногих. Все же выучка и опыт наемников барона оказалась значительно выше, чем их противников. Среди погибших людей Ловчилы оказалось несколько человек, служивших графу Гарваю. Скорее всего, именно для встречи с его представителем Ловчила и прибыл в Гарру. Очевидно, кто-то из людей графа оказался предателем и сообщил о встрече барону. Когда вся мозаика произошедших событий полностью сложилась в голове Ищейки, он понял, что надо уходить, и как можно скорее.
   - Вы ничего не трогали? - спросил он своих спутников.
   - Нет! - одновременно закивали они.
   - Учтите, если вы сделали что-то не так, мы играем со смертью, - твердым тоном сказал Ищейка, пристально глядя в глаза Змея.
   Змей не стал отводить глаза, только ответил спокойным тоном.
   - Я, правда, ничего не брал и не трогал, Ищейка.
   - Ну а мне, ты, надеюсь, веришь? - спросил Кэр, глядя прямо в глаза Ищейке.
   - Я верю вам обоим, - облегченно вздохнул Ищейка, направляясь к выходу.
   Когда они вышли из таверны, капитан поспешил им навстречу, он явно хотел засыпать Ищейку вопросами, но тот опередил его.
   - Вы осматривали тела?
   - Ну не все, - замялся офицер. - А в чем дело?
   - Хотите добрый совет?
   - Хочу. Конечно, хочу, - капитан недоуменно смотрел на Ищейку.
   - Вы любите жизнь?
   - Ну конечно, - удивился такому вопросу офицер.
   - А молчать умеете?
   Капитан оказался очень неглупым человеком, сразу все понял, его лицо напряглось, он весь напружился и внимательно осмотрелся по сторонам.
   - Неужели все так серьезно? - полушепотом спросил он.
   - Более чем. Что вы можете сказать о своих солдатах. Они будут молчать?
   - О чем?
   - Обо всем. О том, что видели, что там внутри.
   - А что там внутри?
   - Там внутри труп такого человека... Впрочем, я тоже хочу жить, а то, что сейчас вам сказал, лучше бы я никогда не говорил...
   - Так вы мне ничего и не говорили, - с лету понял Ищейку офицер.
   - И ни я вас, ни вы и ваши солдаты меня никогда не видели, - хором закончили они.
   Ищейка пожал офицеру руку и быстрым шагом направился к лошадям. Уже в седле он, обернувшись, увидел, как капитан беседует с группой солдат, охранявших вход. Ищейка дружески помахал им рукой и поскакал к воротам. У ворот он встретил знакомого сержанта и знаком подозвал к себе.
   - Городская стража уже проехала? - строго спросил он.
   - Да, сударь, - кивнул сержант. - Вы уже знаете?
   - Я все знаю, сержант.
   - А убийцу уже поймали?
   - С этим убийцей пусть встречаются маги. А мое дело его найти.
   - А вы разве не маг?
   - Маг. Но не настолько сильный, чтобы сражаться с такими монстрами. Ты знаешь, что случилось на дороге?
   - Да, недавно проезжали крестьяне. Они такие ужасы рассказывали, что просто волосы дыбом, ушам не верится. Да и пара наемников прискакала. Лошади взмыленные, глаза от страха бегают, даже слова толком сказать не могут. Только мычат, да ругаются. Ничего понять нельзя. И скоро этого черного мага поймают?
   - Это уж как получится, - тяжело вздохнул Ищейка, и послал коня вперед.
  

***

   Лис и Тэн неторопливо ехали вперед по приморскому тракту. Они не гнали коней из-за табунка лошадей, следующего за ними, да еще из-за Длинного, с трудом державшегося в седле, непрерывно ругавшего все и вся. У бродяги после ушиба сильно разболелась рука, да и нога пока не прошла. Впрочем, опасение, что Ловчила по какой-нибудь причине может задержаться у Шмиха, тоже заставляло их сдерживать рысь своих коней. Снова встречаться с колдуном никому из них не хотелось.
   Лис и Тэн были ровесники, они познакомились давно, еще задолго до встречи с Ищейкой. Оба были родом из древних, но обнищавших аристократических семей Занарга (королевства, лежавшего за Великим центральный хребтом, на севере-западе Кэйрина), получили неплохое образование в королевском пансионате, специально созданном для отпрысков подобных благородных семей. Там они и познакомились. Когда им исполнилось восемнадцать, их, в соответствии с проявленными ими способностями, направили на службу в королевскую гвардию, где за хорошую выучку и подготовку им вскоре присвоили звания сержантов. Спустя год с небольшим юноши вновь прекрасно проявили себя при подавлении очередного баронского мятежа. За проявленное мужество и боевые умения молодых людей наградили и повысили в звании, они стали младшими офицерами гвардии. Все в их жизни складывалось как нельзя лучше. Однако вскоре король погиб на охоте, а поскольку именно они отвечали в тот день за его безопасность, то им пришлось и ответ держать. Так юные гвардейцы оказались в казематах королевской тюрьмы. Однако им снова повезло: произошел государственный переворот, началась обычная в таких случаях смута, и друзья оказались на свободе. Несколько лет королевство терзала гражданская война, в которой им довелось повоевать в рядах обеих сторон. Однако, в конце концов, когда война закончилась, они оказались на побежденной стороне. Опасаясь вновь оказаться в тюрьме, друзья бежали на восток, за Великий центральный хребет, где завербовались в наемники. В северо-восточных герцогствах отряды наемников являлись основной воинской силой, в их услугах нуждались как местные правители, так и местная знать. Здесь все находились в состоянии перманентной вражды, если не между собой, то уж с гаргаларскими пиратами точно. Когда приятелям уже порядком надоело тянуть лямку наемников, они случайно встретились с Ищейкой, которого немного знали по службе. Ищейка в тот момент занимался поисками брата одного кажтагарского вельможи, попавшего в плен к назийским разбойникам. Он предложил им составить ему компанию в поисках, и друзья охотно приняли предложение. Пленник был найден, освобожден, возвращен на родину. Вельможа пусть и не слишком щедро, но хорошо отблагодарил их. Когда Ищейка предложил Лису и Тэну продолжить так успешно начатый совместный бизнес, они решили не отказываться и стали его компаньонами. Их маленький отряд занимался различными делами: разведкой и шпионажем, диверсиями, сопровождением небольших купеческих караванов, поисками пропавших людей, частными расследованиями убийств, краж и грабежей. Короче всем, за что хорошо платили, кроме организации заказных убийств и похищения людей. Благодаря Ищейке их маленький бизнес пусть и не процветал, зато на приличную, по меркам бывших наемников, жизнь денег хватало.
   В паре сотен метров впереди от них замаячили беленькие деревенские домики.
   - Ну, все! - заупрямился Длинный. - Дальше я ни ногой. Пусть Лис идет на разведку, вдруг этот проклятый колдун сейчас в деревне или у Шмиха.
   - Сначала надо найти место, где спрятаться, - возразил Лис.
   - А чего его искать? Вон там, напротив скалы, на Аражке есть островок. Там и спрячемся. Туда все равно никто не ходит, все духа горы боятся.
   - А ты не боишься? - удивился Тэн.
   - А чего мне его бояться? Я и есть тот самый дух, - злорадно хихикнул бродяга.
   - Как так? - поразились его спутники.
   - Да вот так. Эти деревенские дурни меня как-то толпой поколотили за то, что я якобы ихних девок портил, ну я это им и припомнил. Они на лугу сено косили, а я там, на островке, как раз рыбу ловил. Гляжу, под вечер стервецы купаться захотели, к Аражке идут. Напротив островка остановились, галдят. Думали, там никого нет. Рубахи, портки поскидали, в воду лезут. А я как возьму, как заору, как зареву на них дурным голосом, так они всей толпой до деревни голышом бежали. Ну и с тех пор на остров никто ни шагу. Я теперь хозяин этого острова. Так вот.
   Вдоволь посмеявшись шутке своего спутника, приятели свернули коней на тропу, ведущую к островку.
   - Так ты и вправду девок портил? - поинтересовался Лис.
   - А чего их портить, они и так все порченые, - криво усмехнулся бродяга.
   Всадники подъехали к берегу Аражки, бродяга ехал впереди, показывая дорогу.
   - Лучше перейти вот здесь, тут хоть и широко, да не глубоко. Лошадям по брюхо не будет. И берег там не такой крутой, лошадям легче на него вылезти.
   Они переправились на островок. Он оказался довольно большим, крутые обрывистые берега поросли высокими развесистыми ивами, вечнозеленым дубами и карликовыми соснами. Деревья хорошо скрывали маленький отряд от людских глаз. В центре островка, где росли высокие ясени и бархаты, отряд остановился. Длинный со стонами сполз с лошади и, скрючившись, улегся на траве. Стреножив лошадей и пустив их пастись, спутники подошли к нему.
   - Ну, рассказывай, где усадьба этого Шмиха? - сказал Лис.
   - А что тут рассказывать, - пожал плечами Длинный. - Вот пойдешь вдоль Аражки. Тут по обеим берегам тропы есть. Но лучше иди по правому, до левого плыть придется. Да и усадьба Шмиха на правом берегу. Дойдешь до моста. А оттуда до Шмиха рукой подать. Берегом метров триста, не больше. За мостом, правда, вдоль берега тропы нет, но пройти легко. Можешь по дороге к городу сотню метров отмотать, там дорожка есть. Прямо к Шмиховой усадьбе. Но лучше по ней не идти. Она прям к воротам выходит. А там тебя Молчун учует, беситься, рваться с цепи, лаять начнет. А вдруг, не приведи господь, этот колдун у Шмиха гостит. Ну, сам понимаешь... - не стал озвучивать мысль бродяга.
   - Да - хмыкнул Лис, который тоже был не в восторге от перспективы встречи с Ловчилой.
   - Может, вместе пойдем, так надежней? - предложил Тэн.
   - Конечно, вместе идите, - поддержал бродяга. - Вдвоем оно как пить дать надежней будет. Со мной, да и с лошадьми все одно ничего не станется, а так хоть при случае вдвоем от Молчуна отобьетесь.
   - Ох, и дался тебе этот Молчун! - усмехнулся Лис, задумчиво глядя на друга.
   - А ты его не видел, так что не храбрись. Это сущий демон, а не пес, - отпарировал бродяга.
   - Хорошо, пошли, - Лис кивнул Тэну. - Только рукоять меча чем-нибудь обмотай либо под одеждой спрячь.
   Наголовьем меча Тэна служила серебряная волчья голова с золотой короной и рубиновыми глазами. Далеко не каждый мастер клинка имел право на подобное украшение. Только победитель большого турнира, проводимого школой "Серебряного Волка", с участием прославленных мастеров клинка и большого числа известных мечников из различных школ Кэйрина имел такое право. Турнир проводился в Занарге в память великого полководца, мастера клинка школы "Серебряного Волка" Аллара Дана, освободителя Занарга и основателя королевской династии. Этот турнир был объявлен королем Тьяром Седьмым в ознаменование своей победы над мятежниками. Тогда девятнадцатилетний Тэн Леворукий к изумлению зрителей и участников, не бравших в расчет зеленого юнца, выиграл этот турнир, поразив своим удивительным мастерством всех, включая короля. Вместе с победой он должен был получить высокое звание капитана гвардии, но уже через три дня король при странных обстоятельствах погиб на охоте, а юный гвардеец оказался в тюрьме. Друзьям удалось сохранить его меч, и, когда Тэн вышел из тюрьмы, вернули его хозяину. С тех пор Тэн никогда с мечом не расставался.
   Друзья разделись и, держа одежду и оружие над головой, перешли реку. После перехода с удовольствием немного поплюхались в воде, затем оделись и направились к дому Шмиха.
   Усадьбу Шмиха: оштукатуренный и побеленный каменный дом с крутой двускатной черепичной крышей, большим садом и огородом, окруженный стеной в человеческий рост, сложенной из дикого камня, - друзья увидели еще метров за сто. Она стояла на высоком пологом берегу, заросшем невысоким кустарником. От дома к мосткам на реке спускалась деревянная лестница, у мостков на приколе находилась большая лодка, на берегу лежала вверх дном лодка поменьше.
   - Интересно! - нахмурился Лис. - Похоже, у старины Шмиха сейчас гости.
   - Наверно, это та самая лодка, которую ночью видел Длинный, - предположил Тэн.
   - Скорее всего, - согласился Лис. - Но вот только почему она здесь? Ведь корабль наверняка уже ушел.
   - Давай проверим, до бухты отсюда полверсты, не больше.
   - Давай поступим проще. Я залезу на тот дуб и посмотрю оттуда на море и на усадьбу, - Лис указал на высокий дуб, стоявший неподалеку от усадьбы и возвышавшийся над всеми окружавшими его деревьями.
   - Ну, если ты серьезно считаешь, что это проще, - пожал плечами Тэн, меря взглядом высоченный дуб. - А этот самый Молчун тебя не почует?
   - Кто его знает. Но надеюсь, что нет.
   Они подошли к дубу. Тэн, задрав голову, поглядел вверх, потом вопросительно посмотрел на друга. Лис только пожал плечами, и, не говоря ни слова, подпрыгнул, уцепился руками и ногами за толстые потеки коры и осторожно пополз вверх. Добравшись до первых веток, он забрался на них, и ловко прыгая, цепляясь за ветки, как обезьяна, полез вверх. Он добрался почти до самой макушки и остановился у развилки, где можно было удобно сесть. Сначала Лис обратил все свое внимание на бухту. Корабля в ней, конечно, уже не было. Утреннее солнце, слепившее ему глаза, мешало смотреть вдаль, Недалеко от берега в море он увидел довольно много парусов рыбацких лодок. Караван из нескольких торговых судов подходил с севера, несколько торговых кораблей выходило из гавани, направляясь на юг. Он пожалел, что не догадался расспросить Длинного, как выглядел тот корабль, что заходил в бухту. Впрочем, Лис не придавал этому моменту большого значения. Длинный видел корабль ночью, поэтому вряд ли мог хорошо рассмотреть его.
   Пробегавшее облачко на мгновение чуть закрыло солнце, и Лису показалось, что рядом со скалами небольшого островка, верстах в десяти от берега, он увидел мачты. Однако облачко, не задерживаясь, помчалось дальше, и Лис мог только гадать, померещились ли они ему или мачты действительно были. Поняв, что больше не сможет увидеть ничего интересного, он перевел свой взгляд на усадьбу.
   Молчун катался на спине, подставив брюхо солнцу и поджав лапы. Время от времени он вскакивал, отряхивался, пробегал в сторону сада, насколько позволяла цепь, и внимательно следил за тем, что там происходит. В саду работало трое человек. Они собирали какие-то фрукты. Лис не мог понять яблоки это или груши, или что-то еще. Один из них тряс дерево, двое других изредка нагибались и поднимали то, что падало на землю, и складывали в плетеную корзинку. От прозаичности подобной картины Лису стало даже скучно, и он уже хотел спускаться, когда вдруг из дома появились новые лица. Каким особым, присущим ему чувством Лис догадался, что один из них хозяин, а другой и есть тот самый громила, о котором рассказывал Длинный. Что-то в этом громиле очень не понравилось Лису. Глядя на него сверху, он никак не мог понять, что именно. Лица громилы он рассмотреть не мог, тот шел к нему то боком, то спиной, а когда они зашли в сад, лицо скрыли от него деревья. Теперь в саду находились пятеро. Громила принялся трясти дерево, а четверо остальных опустились на четвереньки и занялись поисками упавших плодов. Комичность и нелепость этой ситуации настолько поразили Лиса, что он невольно насторожился. Зачем хозяину самому собирать фрукты, подумал он, а громиле, больше похожему на воина или пирата, чем на садовника, трясти деревья. Он еще раз осмотрел двор, пытаясь осмыслить происходящее. Он заметил телегу, стоявшую в глубине двора, рядом с хозяйственными постройками, разглядел в окне сарая силуэты нескольких человек, видимо, занятых перекатыванием бочек. Что-то многовато работников у этого Шмиха, подумалось ему. Хозяйство, конечно, немаленькое, но пары работников вполне достаточно. Неужто он воспользовался случаем и запряг на работы контрабандистов. Конечно, о жизни и характере контрабандистов Лис мало что знал, но сталкиваться с ними ему все же приходилось, и он не мог поверить, что контрабандистов можно заставить выполнять хозяйственные работы. А контрабандисты ли это, подумалось ему, своим видом они больше напоминали Лису пиратов.
   Внезапно что-то молнией сверкнуло в голове у Лиса, и воспоминания понеслись одно за другим, он вспомнил давнюю ночную стычку с гаргаларскими пиратами под стенами Руаза, порта в герцогстве Стамбар. Тогда они во время ночной вылазки атаковали лагерь осаждавших город пиратов, пытаясь отрезать тех от кораблей. В ту ночь Лис проник в лагерь, сняв часовых. В лагере он занялся остальными. Быстрый и бесшумный, словно тень, неотвратимый, как смерть, Лис зарезал и заколол едва ли не три сотни пьяных и сонных пиратов, так и не успевших ничего понять, а потом едва не погиб сам, ударив кинжалом в шею какого-то великана. Раненый громила оказался на удивление живучим, сильным, быстрым и ловким и, несомненно, убил бы его не приди на помощь Тэн с остальными воинами, участвовавшими в вылазке. Однако, на помощь ревущему, как раненый зверь, верзиле пришли другие пираты, и им пришлось отступить.
   Впрочем, вылазку все равно признали успешной, утром пираты спешно снялись и ушли восвояси. Видимо, потери, понесенные в ночном бою, их испугали, и они решили больше не искушать судьбу. Лис до сих пор не мог представить, каким образом он промахнулся. Он бил наверняка, в сонную артерию громилы, но тот не только не умер, но и едва не убил его. Рана в любом случае должна была оказаться смертельной, но пират остался жив. Правда, Тэн успокаивал его, говорил, что человек с такой раной долго не протянет, но Лис почему-то не сомневался, что он выживет. Что-то необычное, нечеловеческое чувствовалось в том пирате.
   Лису частенько приходилось слышать разные байки про материк Файтэрин, на котором якобы живут странные существа. Некоторые из них внешне очень похожи на людей, только намного сильней и быстрей их, и необыкновенно живучи. Может, даже бессмертны. Другие могут иметь звериную внешность, но тоже намного сильней и быстрей обычных зверей. Раньше Лис скептически относился к подобным россказням, но после того ночного боя ему начало казаться, что это может быть и правдой.
   Все эти воспоминания вызвали у Лиса чувство неуверенности и незащищенности, почти такое, какое он ощутил, глядя на расправу, которую учинил Ловчила отряду ночных братьев. Он еще раз взглянул на верзилу, трясшего дерево, ему на миг показалось, что тот видит его. По спине пробежал легкий холодок, в руках и ногах закололи иголочки. Усилием воли Лис заставил себя успокоиться и стремительно спустился вниз. Даже хорошо знавший Лиса Тэн стоял едва не раскрыв рот, удивленный сноровкой друга, в его глазах застыл немой вопрос. Однако Лису сейчас было не до объяснений. Быстро взведя арбалет, он буквально заскользил в сторону дороги, Тэн безмолвной тенью следовал за ним, решив, что Ловчила сейчас гостит у Шмиха.
   Перейдя дорогу, Лис остановился, стараясь унять бившее как молот сердце. Убедившись, что погони за ними нет, он направился к небольшой лужайке на берегу, скрытой от глаз высоким кустарником, и присел на высокий замшелый булыжник, пытаясь собраться с мыслями. Немного успокоившись, он взглянул на Тэна, молча стоявшего перед ним, ожидая объяснений. Лису не хотелось выглядеть в глазах друга трусом, испугавшимся своих собственных фантазий, но, все же пересилив себя, он рассказал о своих подозрениях.
   Тэн понимающе выслушал друга, он и сам часто вспоминал тот давний эпизод. Это был едва ли не единственный случай в его жизни, когда он вдруг почувствовал, что почти ничего не может противопоставить силе и скорости своего противника. Только какое-то чудо, спасло тогда Тэна. Воспоминание о том чувстве бессилия долго мучило его, заставляя отрабатывать до автоматизма боевые движения и приемы, разучивать новые финты и комбинации, учится мыслить и двигаться легко и быстро, словно тень. Сейчас он был на голову выше самого себя тех юных лет. Иногда Тэну до горьких слез хотелось повторить тот давний поединок, когда он впервые почувствовал, как его коснулся холодок смерти.
   - Что будем делать дальше? - спросил Тэн, после долгих раздумий.
   - Надо встретить Ищейку, все рассказать ему. Думаю, надо известить Магистрат об этих странных контрабандистах. Что-то не нравится мне все это.
   - Ты, конечно, прав, но сначала надо поговорить с Ищейкой. Надо получить деньги с заказчика, - согласился Тэн. - Наверно, Ищейка еще в городе. Кстати, знаешь, второй заказчик отказался от своего заказа. Сказал, что мы опоздали. Правда, обещал кое-какую частичную компенсацию.
   - Когда это случилось? - удивился Лис.
   - Как только ты ушел на разведку, Ищейка связался со вторым заказчиком. Ну и он отказался.
   Лис хорошенько подумав, решил, что может это и к лучшему. Второй заказчик вызывал у него какие-то неясные подозрения. Но все же мысли об уплывших деньгах немного расстроили его.
   - Вот что, - сказал он. - Ты возьми коня и езжай в сторону города. Ведь Ищейка не знает, где мы остановились. Будет нас искать. Мало ли что может случиться. Вдруг они поедут к этому Шмиху. Надо его предупредить. А я все-таки схожу в "Серую гавань"
   - Лучше я пойду пешком, - немного подумав, ответил Тэн. - Конник всегда бросается в глаза, да и пешему легче спрятаться. А ты будь осторожен.
   - И ты будь осторожен, - предупредил Лис. - На дороге может оказаться городская стража. Сам понимаешь, о том побоище Магистрат, скорее всего, уже извещен.
   - Я тоже об этом подумал, поэтому и пойду пешком.
   Друзья разделились, Тэн зашагал по тропинке, бежавшей вдоль дороги, в сторону города, Лис какое-то время смотрел ему вслед, а затем пересек в дорогу и направился к "Серой гавани". К "Серой гавани" он дошел быстро, пару раз он уже был в ней, дорогу помнил хорошо. Войдя в зал, он быстро огляделся - хозяина, громадного толстяка по кличке Боров, в зале не оказалось, за стойкой сидел, позевывая, его старший сын. Народу в зале было немного - всего-то пара молодых деревенских парней, которые отдыхали в углу за кружками пива. Лис взял себе стакан вина, сел неподалеку и прислушался. К его радости они обсуждали Шмиха и делали это очень громко. Они вовсю ругали старого скрягу, потому что он отказал им, не стал брать на работу - уборку урожая. Правда, обещал, что через день-другой работа появится. Но парни видели в его саду группу каких-то пришлых людей и сильно сомневались, что Шмих сдержит слово.
   Ничего для себя нового Лис не открыл, разве что убедился, что незнакомцы появились в усадьбе на днях, когда точно и сами парни не знали. Исходя из обещания Шмиха парням, Лис сделал для себя вывод, что не сегодня-завтра за ними придет корабль, и они уйдут. Поняв, что больше ничего от этих парней он не узнает, Лис допил вино, вышел из таверны, встал на крыльце и задумался, что ему делать дальше.
   Вдруг какое-то нехорошее предчувствие кольнуло Лиса. Он с детства привык доверять своим внутренним чувствам, поэтому скользнул за угол таверны, спрятался за толстым стволом высокого ясеня и уставился в сторону, где за лугом и высокими деревьями находилась усадьба Шмиха. Предчувствие не обмануло его, из-за деревьев показалось двое: один очень высокий, настоящий великан, другой низкий. Сердце Лиса невольно застучало сильней, но, разглядев их внимательно, он успокоился. Высокий тип только казался великаном на фоне коротышки, шедшего рядом. Это был не тот громила, которого он видел с дерева. Хотя оба этих типа выглядели опасными противниками, но Лис ни секунды не сомневался, что сможет их одолеть. Чтобы долго не возиться, высокого мужика он решил, в случае чего, подстрелить из арбалета. Однако, когда они приблизились достаточно близко, желание с ними связываться у Лиса исчезло: маленький мужик своей внешностью очень сильно напомнил ему Ловчилу. Да они отличались, но совсем чуть-чуть, и их сходство повергло Лиса в смятение, поэтому он счел, что будет лучше поскорей найти Ищейку и рассказать ему о своем открытии. Он проследил за ними, и когда убедился, что они зашли в таверну, чуть ли не бегом пустился в сторону дороги.
  

***

   Ищейка еще издали заметил стражников и дознавателей, сгрудившихся возле моста. Рядом с ними стояла повозка. Дознаватели осматривали тела, а стражники после осмотра грузили их в повозку. Ищейка с трудом подавил в себе желание свернуть с дороги и объехать стороной эту компанию, но из опасения, что их могли уже заметить, он наоборот прибавил рыси, надеясь, что их не остановят. Однако он ошибся. Услышав цокот копыт, дознаватели дали команду стражникам и те перекрыли им дорогу. Ищейка скрепя сердце подъехал к призывно махнувшему рукой дознавателю. Лицо дознавателя показалось ему знакомым, но он никак не мог вспомнить, где они встречались. Зато дознаватель сразу узнал его.
   - Рад тебя видеть, Ищейка! - широко улыбнулся он. Однако от Ищейки не ускользнула легкая ирония в голосе дознавателя. - Какая удачная встреча, бьюсь об заклад, что ты сейчас нам расскажешь все, что здесь случилось. Кстати, где Лис и Тэн? Я с удовольствием бы с ними тоже встретился, поговорил.
   - Лис и Тэн сейчас на другом задании, - нехотя буркнул Ищейка, вспоминая, что встречался с дознавателем в Дилбе, когда занимался поисками сына Амроса. Правда его имени он не помнил, скорее всего, дознаватель ему его и не говорил.
   - Ты же не хочешь сказать, что они бросили тебя? - продолжал иронизировать дознаватель.
   - Нет, мы по-прежнему работаем вместе, - отрезал Ищейка. - Мы можем проехать?
   - Только после того, как ты расскажешь, что делаешь в наших краях. Я ни за что не поверю, что дело, которым ты сейчас занимаешься никак не связано с этим печальным событием, - дознаватель кивнул на лежавшие на дороге тела.
   - Может и связано. Только это дело сугубо конфиденциальное, и я не могу кричать о нем на каждом углу.
   - Ого, какие слова ты знаешь, Ищейка! - усмехнулся дознаватель. - Ты случайно после нашей последней встречи университета не закончил?
   - Ты так и будешь упражняться в остроумии или, может, делом займешься? - съязвил Ищейка. - Гляжу, ты не очень горюешь об этих... - Ищейка чуть не откусил себе язык, он едва не проболтался о том, что прекрасно знает то, что вроде бы не должен знать.
   - Бандитах, - с улыбкой закончил за него дознаватель. - А ты оказывается, действительно, хорошо знаешь, что здесь случилось. А что о них о них жалеть - собакам собачья смерть. Но убийцу надо найти, обязательно. Поэтому давай отойдем в сторонку, и ты расскажешь мне о своих делах.
   Дознаватель кивнул двум своим коллегам, которые, оторвавшись от осмотра, с интересом слушали их разговор, внимательно разглядывая Ищейку и его спутников. Ищейка недовольно поморщился, меньше всего ему сейчас хотелось, чтобы они его запомнили. Его мучила мысль, что эти дознаватели могут узнать от сержанта о том, что он выдавал себя за дознавателя. Поэтому он сразу решил кое в чем признаться. Спешившись, он отошел вместе с узнавшим его дознавателем на обочину дороги.
   - Ну, рассказывай, что ты здесь делаешь, - уже без тени улыбки спросил тот.
   - У меня заказ. Я ищу Ловчилу. Надеюсь, ты слышал о таком?
   - Ловчилу! - удивился дознаватель. - Почему ты решил, что он может быть здесь?
   - Потому что сегодня утром он был в "Попутном ветре".
   - Он был в "Попутном ветре"?! - едва не закричал дознаватель. - Ты знаешь, что там сегодня утром произошло?
   - Весь город об этом знает, - усмехнулся Ищейка.
   - Ты сам это видел?
   - Что я видел? - сделал круглые глаза Ищейка.
   - Ты был в "Попутном ветре"?
   - Так туда ж не пускают, везде стражники стоят. И у входа, и на заднем дворе. Я только что оттуда.
   - Значит, ты все же хотел туда попасть?
   - Я же ищу Ловчилу, мне хотелось узнать, жив ли он.
   - Ну и что? Он жив?
   - Суда по тому, что здесь произошло, то наверняка жив. Ведь это его работа?
   - Ерунда! - поморщился дознаватель. - Ловчила вор, а не маг. Он хитер, очень силен, очень коварен. Но он только вор, хотя и чертовски удачливый и умелый. А это работа мага. И очень сильного мага. Дьявольски сильного.
   - Ну не знаю, - покачал головой Ищейка. - Откуда такие сведения? Я ищу Ловчилу уже несколько месяцев, и у меня сложилось мнение, что он не только вор, но и маг.
   - Ну, хорошо, это твое мнение. А вот откуда ты узнал, что он был в "Попутном ветре"?
   - Мне об этом сказал Длинный.
   - Длинный! А Длинный откуда об этом узнал?
   - Он видел, как Ловчила вошел туда через задний двор. Кажется, он в это время там спал.
   - А где сейчас Длинный?
   - Ну, вот этого я не знаю. Наверно, в какой-нибудь корчме. Я дал ему денег на опохмелку, ну и он, как водится, исчез.
   - Проклятье! - выругался дознаватель. - Надо обязательно его найти.
   - Ищите, - пожал плечами Ищейка. - Я сказал тебе все, что знаю. Надеюсь, мы теперь можем ехать дальше.
   - Ох! Не верю я, что это все, что ты знаешь, - недоверчиво покачал головой дознаватель. - А куда ты сейчас направляешься?
   - Сейчас мы едем в Ур.
   - Думаешь, Ловчила там?
   - Может быть, - пожал плечами Ищейка. - Но мне почему-то кажется, что он еще в пути.
   - Ладно, проезжайте, - разрешил дознаватель. - Но вот, если узнаешь что-нибудь еще, сообщи мне. У тебя есть разговорный амулет?
   - Есть, - кивнул Ищейка.
   - Тогда запомни мое полное имя. Я старший дознаватель Дилбарского сектора Ордена Хранителей Юрг де Валин. Запомнил?
   - Запомнил, - кивнул Ищейка, облегченно вздыхая.
   Он запрыгнул в седло, кивнул своим спутникам, хмуро смотревших на стоявших перед ними дознавателей, и проехал сквозь строй расступившихся стражников. Его друзья, не скрывая радостных улыбок, тут же последовали за ним. Проскакав полверсты, они увидели Тэна, тот вышел из-за деревьев и махнул им рукой. Ищейка придержал коня.
   - Где Лис? - спросил он, глядя на озабоченное лицо Тэна. - Он в порядке?
   - В порядке, - пожал плечами Тэн. - У него для тебя много новостей. Разных. Но в основном плохих.
   - Где он?
   - Там, на острове с Длинным. У нас там лагерь, - махнул рукой Тэн. - Мы ждали вас здесь. Не хотели попадаться на глаза дознавателям. Когда они вас остановили, я сказал ему, чтобы он шел в лагерь, я бы и один справился. Как вам удалось мимо них проехать?
   - Ты собирался напасть на дознавателей?! - поразился Ищейка.
   - Не хотелось бы, - хмыкнул Тэн. - Но если бы не оставалось ничего другого... Так как тебе все же удалось их обмануть? Мне говорили, да я и сам так думал, что дознавателей обмануть невозможно.
   - Поедем поскорей отсюда, пока дознаватели не спохватились, в лагере я вам все расскажу.
   Подъезжая к острову, они почуяли слабенький запах коптящегося мяса. Ищейка нахмурил брови, но промолчал. На поляне они увидели раскаленные угли костра, над которыми на вертелах из дубовых веток коптились два крупных кролика. Лежащий тут же на боку Длинный, время от времени ворошил угли и проворачивал вертела. Он так увлекся своим делом, что не заметил, как Ищейка подкрался к нему. Ветка, громко хрустнувшая под ногой лошади, заставила Длинного резко повернуться. Еще не разглядев, кто пришел, он распахнул рот, намереваясь заорать. Однако Ищейка опередил бродягу, он прыгнул на него, ловко заткнул ему рот большим куском мха и зажал его железной хваткой, не давая верзиле вырваться. Он крепко держал Длинного, пока тот не успокоился, и не перестал вырываться. Когда Ищейка отпустил бродягу, он начал отплевываться, матеря Ищейку на все лады, пока тот не приказал ему замолчать:
   - Заткнись, ты так вопишь, что за версту слышно!
   - А зачем ты так?
   - Чтобы ты со страху не заорал, нас не выдал. Тут неподалеку дознаватели Ордена, они могли твои вопли услышать. В лагере надо быть осторожным и бдительным, а не ленивым и беспечным. Учти это, если хочешь ехать с нами.
   - Учту, - сердито буркнул бродяга, возвращаясь к своему занятию.
   - Откуда кролики? - спросил Ищейка.
   - Лис принес, - ответил Длинный
   - А где сам Лис? - спросил Ищейка, оглядывая поляну.
   - Здесь я, - раздался сзади них голос Лиса. - Надо же кому-то охранять лагерь. Я уже пару сотен метров вас веду. Интересно было проверить, заметишь ты меня или нет.
   - Что ж, и на этот раз тебе удалось меня провести, - с досадой пожал плечами Ищейка. - Молодец, но теперь давай, рассказывай новости.
   - Нет уж! - вмешался Тэн. - Сейчас твоя очередь рассказывать. Ты обещал меня научить тому, как обманывать дознавателей.
   - Ладно, расскажу, - усмехнулся Ищейка. - Только я вот их не обманывал.
   - То есть ты хочешь сказать, что рассказал ему все, что мы видели и знаем, и он нас отпустил?! - недоверчиво воскликнул Кэр, удивленно переглянувшись со Змеем.
   - Я ему ничего не рассказывал, я только правдиво отвечал на его вопросы, - рассмеялся Ищейка, довольный произведенным впечатлением. - Дознаватели всегда могут отличить правду ото лжи, но они не всегда умеют задавать правильные вопросы. Особенно если им самим приходится тебе что-то доказывать. Лучше всего сказать им такую правду, в которую они не могут поверить, примут за ложь. Я, например, сказал, что Ловчила маг, вы в этом сами убедились, а дознаватель уверен, что он обычный вор. Вернее, далеко не обычный. Он чувствовал, что я говорю правду, но не мог мне поверить.
   - Возможно, дознаватель и прав, - задумчиво покачал головой Лис, вспомнив человека, которого он чуть ли не принял за Ловчилу.
   - Вот как! - удивился уже Ищейка. - У тебя действительно интересные новости, Лис. Рассказывай.
   - Погоди, Ищейка, - перебил его Змей. - Неужели все так просто. Я тебе не верю. Ты ведь долго с ним разговаривал. Я видел, что он задал тебе не один вопрос, он наверняка спрашивал тебя про "Попутный ветер", что мы там видели, разве не так? Что ты ему на это сказал?
   - Да, он спрашивал меня, был ли я в таверне, но я не ответил на этот вопрос, хотя сказал ему правду. Сказал, что туда не пускают, что там везде стражники. Это ведь правдивый ответ, ты и сам это видел. Если бы он начал уточнять, то возможно, мне бы пришлось признаться, что мы там были, но он задал неправильный вопрос, и мне удалось перевести разговор на другое. Я все время давал ему правдивые ответы. Но чтобы он не мог задать мне уточняющий вопрос, я сбивал его с мысли, делал некоторые предположения, которые не являются ни правдой, ни ложью.
   - Это какие еще предположения? - удивился Змей.
   - Ну, например, он спрашивает, знаю ли я, где Длинный. Я говорю, что не знаю, но думаю, что он, наверно, где-нибудь в корчме. Я ведь действительно не знал, где сейчас Длинный. А то, что он может быть в корчме, это предположение, ведь он мог быть сейчас в "Серой гавани", а мог и не быть. Такими вот предположениями, можно сбить с толку любого, даже самого умного дознавателя. Дознаватель решил, что это правда, и не стал ничего уточнять, так как ему теперь для допроса был нужен Длинный.
   - Так выходит, ты сдал меня, Ищейка?! - в ужасе завыл бродяга, до которого вдруг дошло, что Ищейка рассказал о нем дознавателю. - Эти орденские псы теперь будут землю рыть, чтобы меня найти! Нет, не будет теперь мне покоя, будь ты проклят!
   - Не волнуйся, тише ори и меньше пей вино, - злорадно усмехнулся Ищейка. - Будешь молчать, они тебя не найдут, не очень-то ты им нужен. После того, как они осмотрят таверну, они надолго о тебе забудут. Теперь все орденские дознаватели и следователи будут гоняться только за Ловчилой. Убийство Великого магистра они ему никогда не простят.
   - Скажи, Ищейка, можно предполагать все, что угодно? - уточнил Кэр.
   - Да. Только в предположении всегда должна быть большая доля истины, обязательно пытайся избегать откровенной лжи, дознаватели всегда ее чувствуют.
   - Ну и ловок же ты, Ищейка! - искренне восхитился Кэр. - И где ты только таким хитростям научился?
   - Помог случай, - вздохнул Ищейка, с грустью вспоминая свою далекую юность. - Когда я был еще совсем юнцом, мне выпала редкая удача. Я помог в беде одному очень мудрому человеку, и он меня многому научил. Это он научил меня разговаривать с дознавателями. Ну, думаю, хватит с тебя, Тэн, - спохватился Ищейка. - Теперь твоя очередь рассказывать, Лис.
   Лис начал свой рассказ. Ищейка с товарищами внимательно слушал его, не перебивая. Однако лицо его становилось все более и более мрачным. Наконец, Лис закончил и вопросительно посмотрел на своего предводителя. Тот долго молчал, о чем-то глубоко задумавшись
   - Ты можешь объяснить, чем этот тип, отличается, от того, которого ты видел на дороге? - наконец спросил Ищейка.
   - Ну, этот не такой страшный, - пожал плечами Лис. - И вообще какой-то другой. Я и сам толком не понял, какая между ними разница. Просто чувствую ее, а объяснить не могу. Какие-то незначительные мелочи во внешности, да и в поведении.
   - Понятно. А верзила в саду, это тот самый пират, которого ты тогда ранил?
   - Не знаю. Может быть, но я его лица не видел, поэтому точно сказать не могу.
   - Скажи, а они собирали фрукты с разных деревьев? - неожиданно спросил Ищейка.
   - Кажется с одного! - Лис удивленный таким вопросом, только пожал плечами. - Нет, точно. Пока я сидел на дереве, только с одного. Хотя на других деревьях фруктов было куда больше. Ах! Так вот почему это все показалось мне таким странным! А я все никак не мог понять, в чем тут загвозлка, - возбужденно вскричал Лис, удивленно глядя на Ищейку. Наконец он успокоился. - Но ты ведь знаешь, я недолго на них смотрел, потом слез. Что было дальше, я не знаю.
   Ищейка опять надолго замолчал, соратники внимательно наблюдали за своим вождем. Лис, размышляя над своим рассказом, пытался понять, что привело Ищейку в такой ступор. Однако он не мог ничего понять. Впрочем, его ноздри уловили запах подгорающего мяса. Он толкнул Длинного, чтобы тот занялся своими прямыми обязанностями. Наконец, Ищейка, снова заговорил:
   - Скажи, Лис, а почему этот верзила напомнил тебе того пирата, ведь его лица ты не видел, по фигуре с такого расстояния трудно узнать человека?
   - Точно не знаю, - задумался Лис. - Но мне показалось, что для такого громилы он слишком легко и быстро двигается. Как-то уж больно ловко и красиво. Почти как Тэн.
   - Понятно, - еще более мрачно кивнул Ищейка, и снова задумался. Затем внезапно поднял голову и внимательно посмотрел на Лиса. - Ты, кажется, говорил, что эти ночные братья заломили Ловчиле какую-то дикую сумму?
   - Ну да, - усмехнулся Лис. - Я как услышал, у меня аж в голове помутилось. Таких-то деньжищ наверно и у короля нет, я уж не говорю про какого-то воришку.
   - А сколько они попросили? - прервал его Ищейка.
   - Десять миллионов империалов! - выпалил Длинный, внимательно слушавший их разговор.
   - Что! - все, кроме Лиса и Ищейки, изумленно разинули рты.
   Ищейка только молча кивнул и достал переговорный камень заказчика, он, наконец все понял. Мозаика всех последних событий полностью сложилась в его голове, терять время было никак нельзя. Он активировал амулет.
   - Это опять ты, Ищейка! Ты уже выполнил все, что тебе приказали?! - раздался чуть удивленный знакомый насмешливый голос.
   - Выполнил, - отрезал Ищейка.
   - Ну что ж, рассказывай, - снисходительно разрешил голос.
   - Этот разговор не для твоих ушей, - с холодком в голосе ответил Ищейка. - Позови магистра.
   - Какого магистра?! - в голосе послышалась угроза.
   - Сам знаешь какого. Да поторопись, это не просто важно, это сверхважно. Если будешь тянуть, тайный совет с тебя шкуру спустит, если, конечно, к этому времени ты будешь еще жив.
   Амулет замолчал. Соратники потрясенно смотрели на своего вождя, они ничего не могли понять. Однако Ищейка сидел молча, он терпеливо ждал, пока амулет снова оживет. На этот раз ждать пришлось недолго.
   - Ты хотел о чем-то со мной поговорить, Ищейка? - из амулета раздался спокойный уверенный голос. Он был не таким сильным и властным, как у того человека, который разговаривал с Ищейкой прошлый раз, но в нем чувствовалась такая уверенная сила, что товарищи Ищейки невольно переглянулись. Ищейка же недовольно поморщился, голос был незнаком, а ему не хотелось начинать рассказ с самого начала.
   - Вы задолжали мне пятьсот дукатов, - он решил проверить степень посвященности этого человека в предыдущий заказ.
   - Надеюсь, это не все, что ты хочешь мне сказать?! - искренне удивился обладатель голоса.
   - Не все. Добавьте к ним еще миллион империалов.
   - У меня нет таких денег, Ищейка, - голос стал задумчивым.
   - Но ведь в казне Ордена такая сумма наверняка найдется?
   - Ты хоть сам понимаешь, чего ты хочешь, Ищейка. Чтобы просить такие деньги ты должен очень много знать. Очень много!
   - Я думаю, то, что я знаю, стоит намного больше ста миллионов. А может и миллиарда, просто не хочется разорять Орден, - съязвил Ищейка.
   - Хорошо, как ты хочешь их получить?
   - Переведите на мой счет в тот же банк, что и дукаты. И пусть мне сразу сообщат об их переводе. Только не тяните, времени у вас очень мало. Да и у меня немного.
   Буквально через пару минут Ищейка почувствовал вибрацию у себя на груди. Он достал переговорный амулет и услышал ошеломленный голос Амроса.
   - Ищейка, - приглушено сказал тот. - Тут на ваш счет деньги пришли.
   - Сколько? - спокойно спросил Ищейка.
   - Ну, сначала пятьсот дукатов, к тем пятистам. А сейчас вот пришел миллион. Ты когда их забирать будешь?
   - Пока не знаю. Надеюсь, что скоро. Ладно, у меня тут один важный разговор. Если жив буду, я с тобой еще свяжусь, Амрос.
   - В чем дело, Ищейка, ты с какого перепугу умирать вздумал? - всполошился Амрос. - Неужели от радости, что такой куш отхватил?
   - Это тайна, Амрос. На всякий случай прощай.
   Деактивировав амулет, Ищейка взял в руки разговорник заказчика.
   - Ты, кажется, собрался умирать, Ищейка?! - удивился собеседник. - Боишься, что твои новости не потянут на такую сумму?
   - Если вы не проявите должного внимания к моему рассказу, умереть придется многим, возможно и вам, - равнодушным голосом ответил Ищейка.
   - Что ж, рассказывай. Я жду.
   - Вы уже знаете, что произошло в Гарре?
   - Ты про гостиницу или про дорогу?
   - И про то, и про другое. Это дело рук одного человека.
   - Ты знаешь, кто это сделал? - голос собеседника дрогнул.
   - У Ловчилы есть брат близнец, я не знаю, как его звать. Это дело его рук.
   - Надеюсь, у тебя есть доказательства?
   - Доказательства сейчас скачут по дороге в Ур, - иронично заметил Ищейка. - В сопровождении людей графа Гарвая.
   - Зачем?!
   - Этого я не знаю.
   - А где сам Ловчила?
   - Здесь, неподалеку. Недавно его видели в таверне.
   - Ты можешь его схватить?
   - Нет.
   - Почему?
   - Я не хочу умирать сам, и не хочу терять своих друзей. С ним файтэр.
   - Файтэр?! - голос собеседника вновь дрогнул.
   - Да, его опознал один из моих людей.
   - Ах, да! Ну конечно! Лис! Ведь он единственный из людей, кому удалось в схватке один на один ранить файтэра и уцелеть самому. Ну, хорошо, я тебе верю. Ловчилой займемся мы сами. Где он сейчас?
   - В данный момент точно не знаю, но примерно час назад, он заходил в таверну "Серая гавань". Его действительно видел Лис. Он со своей компанией остановился неподалеку от таверны. В усадьбе некоего Шмиха. Только надо поспешить, сегодня, в крайнем случае, завтра, они ночью уходят в море.
   - Хорошо, я поспешу, - пообещал голос. - У тебя все?
   - А этих сведений на миллион империалов достаточно? - заинтересовался Ищейка.
   - Ты решил поторговаться, миллиона тебе уже мало, нужны еще деньги? - зло рявкнул собеседник.
   - Нет, если хватит, я просто хотел дать вам дружеский совет.
   - Говори!
   - Будьте осторожны. Точно не скажу, кто именно из братьев, но, кажется, один из них объявил себя Демиургом.
   Последовавшее за словами Ищейки молчание было красноречивей любого рева. Наконец, голос зазвучал вновь.
   - Ты в этом уверен?
   - Нет. Но если верить сказкам, Дар Демиурга плодоносит только в Год Демиурга.
   На этот раз молчание было куда более продолжительным.
   - Где ты видел Дар Демиурга? - уже спокойно спросил собеседник.
   - Я не говорю, что я его видел. Лис наблюдал за садом Шмиха, и увидел какие-то странные поступки файтэра. Лис ничего не понял, да и я в этом не уверен...
   - Ты можешь, говорить не так длинно, Ищейка? - вкрадчиво спросил собеседник.
   - Файтэр тряс какое-то дерево, а другие поднимали плоды. Но плодов на дереве было совсем немного, хотя другие деревья буквально ломились от фруктов. Ну, я подумал, сопоставил...
   - Спасибо за предупреждение, Ищейка, - оборвал его голос. - Орден перед тобой в долгу. Думаю, мы еще встретимся.
   - Да как-то не хотелось бы, - засомневался Ищейка.
   - Не волнуйся. У Ордена нет к тебе претензий. А пока до свидания. Сам понимаешь, сколько работы ты нам подбросил, - невесело рассмеялся собеседник.
   Амулет погас. Ищейка оглядел сидевших на траве приятелей, смотревших на него круглыми глазами, принюхавшись, он с упреком посмотрел на Длинного.
   - Ты опять забыл о своих обязанностях! Ну как я могу брать в свою компанию такого лоботряса?!
  

Оценка: 7.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"