Калиниченко Алексей Васильевич : другие произведения.

Козырный туз

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В ответ на происки Идувера Саурон наконец начинает действовать.


                                  Глава 36

   После известий, принесенных Мирдином, и разговора Лорэн со своим отцом в 
нашей беззаботной жизни наступил перелом. Жить в замке, как прежде, стало 
невозможно, сладостному безделью пришел конец, я словно проснулся после 
долгого сна  - следовало что-то предпринять.
   Лорэн весь день непрестанно теребила меня, торопя с отъездом, ей не 
терпелось выйти замуж, вернее, заключить официальный союз, освященный 
церковью. В этом я был с ней вполне солидарен, мне тоже хотелось узаконить 
наши отношения. Страх потерять любимую подругу вынуждал меня к решительным 
поступкам, претендентов на ее руку было слишком много.
   Обсудив обстановку с демоном, я сообщил Мирдину о своем решении продолжить 
наш путь. Он естественно не возражал. Правда, его весьма заинтересовали 
некоторые подробности нашего маршрута, мои намерения в отношении Идувера и 
кое-что еще, но в тот момент готовых решений у меня не было, я слишком мало 
знал об этом претенденте на роль сына Божьего, поэтому не мог ничего сказать 
точно. Моя скрытность вызвала сильное недовольство старого мага. Он надеялся, 
что я примкну к организуемой им "черной лиге". Но как я мог это сделать? 
Ничего толком об этом мире я не знал, рисковать не хотел, настойчивые 
расспросы мага меня настораживали, вызывали смутные подозрения, однако в тот 
момент мне было не до него. Первоочередной моей задачей являлся законный, с 
церковной точки зрения, брак с Лорэн. Далеко вперед я старался не 
заглядывать, намереваясь, прежде всего, добраться до ближайшей церкви, там 
освятить наш союз, а уж потом решать, как жить и что делать дальше.
   Проблем хватало. Кроме заморочек с женитьбой и Идувером, накопились и 
другие важные дела: предстояла Лихолеская магическая конференция, созванная 
по инициативе Зихарда, - вначале меня возмутила такая самодеятельность своего 
астрального собрата, но теперь я сознавал, что обязательно должен принять в 
ней участие - и активное. Возвращаться в наш мир мне совершенно не хотелось - 
я твердо решил задержаться в этом. Этот мир мне нравился своей девственной 
природой и неиспорченными цивилизацией людьми. Но иллюзий на сладкую жизнь не 
было, впереди меня ждали многие проблемы, и главное: противостояние с 
Идувером. Было понятно, нам с ним так просто не ужиться, но я верил в свои 
силы, хотя и сознавал, что за место под солнцем предстоит весьма нелегкая 
борьба.
   Утром следующего дня после возвращения Мирдина, мы с Лорэн собрались в 
дорогу. Старый маг вышел проводить нас. Наши лошади, хорошо отдохнувшие в 
стойлах, набравшие силу, радостно встретили своих хозяев. Дези и Дахор 
выглядели просто изумительно. За эти без малого два месяца, что мы жили 
здесь, они успели сдружиться, ничуть не меньше чем их хозяева, не обленились, 
не зажирели, находились в прекрасной форме: мы с Лорэн регулярно совершали 
верховые прогулки по окрестностям замка.
   Мирдин отправился провожать нас, он ехал, вопросительно поглядывая в мою 
сторону, все еще  надеясь, что я приму его предложение, но я решил пока не 
дергаться, вести самостоятельную партию, поэтому всячески избегал разговоров 
на скользкие темы. По дороге мы обсудили некоторые проблемы связанные с 
конференцией, я пригласил его принять в ней участие - он обещал обязательно 
приехать. Более ни о чем мы не договаривались. Наконец Мирдин попрощался с 
нами, повернул обратно, мы с Лорэн пришпорили коней, замок быстро исчез из 
виду.
   Для начала я решил размять наших коньков, а заодно хорошенько размяться 
сам, а уж потом с помощью демона совершить переход к месту предстоящего 
бракосочетания. В Рэдане мне хотелось появиться уже законным супругом Лорэн. 
Узаконить наши отношения я решил в ближайшем от нас королевстве Гланар, 
подальше от дома своей невесты, Лорэн не возражала, ей тоже не терпелось 
поскорее стать моей законной супругой.
   Замок Мирдина располагался в довольно большой и живописной котловине 
овальной формы, окаймленной грядами скалистых гор. Мы неторопливо ехали по 
каменистой дороге, шедшей вдоль леса, любуясь осенними пейзажами, с 
любопытством осматривая владения старого мага. Повсюду, как и вокруг Мордора, 
лежали леса, деревушки, поля, пастбища, сады и огороды. Здесь повсюду царили 
покой и довольствие. Горы охраняли этот мирок от вторжений пришельцев. Меня 
же они особо не волновали, преодолеть их я намеревался с помощью демона, так 
же, как и по пути сюда.
   Проехав с полтора десятка миль и придя к мнению, что и мы, и кони 
достаточно размялись, я дал команду демону, чтобы он перебросил нас в Гланар 
как можно ближе к желанной цели, да так, чтобы мы не столкнулись с поисковыми 
отрядами моего тестя.
   Переход произошел мгновенно, почти совершенно незаметно для глаз - копыта 
коней по-прежнему цокали по дорожным камням, окрестность изменилась лишь 
самую малость - все тот же лес, только он заметно изменился, стал светлей, 
ниже, разреженней. Однако то ли Лорэн действительно ничего не заметила, так 
как все ее внимание было целиком обращено на меня, то ли слишком 
обрадовалась, когда впереди замаячил небольшой городок, на фоне невысоких 
зданий которого заметно выделялся церковный шпиль, но она не спросила, куда 
исчезли окружавшие нас горы, только радостно захлопала в ладоши.
   -  Смотри, Саурон! Церковь!
   -  Вижу, вижу, моя дорогая, - усмехнулся я, откровенно любуясь своей 
прекрасной невестой. Мне, как и ей, не терпелось скорей покончить с 
формальностями. Свадьбу мы решили сыграть в Мордоре.
   Вскоре мы подъехали к городку. Он оказался небольшим: сотен пять-шесть 
домишек. Вокруг него тянулся сухой, полузасыпанный землей и мусором ров, за 
которым возвышался невысокий заросший травой и кустарником вал, по верху вала 
тянулся каменный забор чуть выше человеческого роста. Дорога через мост 
подходила к воротам, с одной стороны которых стояло кирпичное здание казармы, 
напротив него - приземистая каменная башня. Сами ворота, сбитые из толстенных 
потемневших от старости досок, были распахнуты настежь. Несколько 
крестьянских телег и купеческих подвод беспрепятственно въехали в них у меня 
на глазах.
   Пара стражников, сидевших на камнях у казармы и игравших в кости, окинула 
нас удивленными взглядами, их похотливые глазенки зацепились за Лорэн, но, 
встретив мой гневный взор, они, сделав вид, что ничего такого и в мыслях не 
имели, тут же отвернулись, вернувшись к своему занятию.
   Лорэн даже не заметила их взглядов, она спешила в церковь. Я едва поспевал 
за ней. Ворота мы проехали беспрепятственно. Улицы городка, хотя и узенькие, 
к моему удивлению оказались довольно чистыми, мощеными булыжником, 
Оштукатуренные, беленые домики, стоявшие непрерывной стеной, в основном 
двухэтажные, крытые разноцветной черепицей, тоже выглядели опрятно. Проехав 
метров сто, я разузнал у первого же встречного мальчишки, как проще проехать 
до церкви и спросил, как называется их городок.
   -  Бундулг, милорд.
   Я кинул ему серебряную монетку, и мы поехали дальше. Название городка 
почему-то страшно не понравилось. Даже сама мысль о том, что мне - Саурону - 
с моей красавицей Лорэн придется заключить свой брак в городишке с таким 
неказистым названием, была невыносимо противна. Однако ничего не поделаешь, 
поблизости от Мордора с церквами было туго.
   "Когда мы создадим свое королевство, - подумал я, - первым делом следует 
построить кафедральный собор неподалеку от фамильного замка, чтобы нашим 
потомкам не приходилось мучиться в поисках подобно нам. Обязательно построю".
   Через пару минут мы спешились возле церкви, внешне напомнившей мне 
баптистский приход из американских фильмов, я подозвал группу мальчишек, 
слонявшихся неподалеку, дал им несколько монеток и оставил наших лошадей под 
их присмотром. Затем мы с Лорэн шагнули в прохладный полумрак церковного 
зала. Внутренним убранством церковь совершенно не походила на православные, в 
которых мне доводилось бывать, пожалуй, она больше походила на старинный 
католический собор, но их мне доводилось видеть только в кино и на картинках. 
Увидев служку, я подозвал его, он указал, где найти священника. Мы прошли в 
указанном направлении и оказались в темном тупике, в котором пряталась 
массивная дверь из темного дерева. Я постучал.
   -  Войдите, - раздалось за дверью.
   Мы вошли в кабинет. После тьмы коридора здесь, казалось, было очень 
светло. Свет лился через узкое высокое окошко готического типа. У дальней 
стены стоял длинный стол, за которым сидело трое. Они о чем-то разговаривали, 
наше появление прервало беседу. Один из них и являлся главой прихода - 
высокий худощавый человек в длинной темно-коричневой сутане. С первого же 
взгляда он страшно не понравился мне, причем всем сразу: своим хищным узким 
лицом с крючковатым носом, блестящими птичьими глазами, костлявой, хотя и 
сильной фигурой. Его откровенный, оценивающий взгляд быстро пробежал по Лорэн 
и столкнулся моим. Увидев, как я смотрю на него, он холодно усмехнулся. 
Правда, улыбка мелькнула столь стремительно, что заметить ее было очень 
непросто. Он словно нацепил на себя маску, его лицо стало бесстрастным, 
непроницаемым, только в хищных глазах горел холодный огонь.
   -  Что вас привело в храм Господень, дети мои? - неожиданно звучным и 
сильным голосом спросил он. Двое его собеседников вполоборота с интересом 
разглядывали нас. Они прибыли сюда недавно, на них были пыльные, серые 
дорожные костюмы. Внешностью они почему-то напомнили мне о Кондомуре.
   -  Мы хотели бы освятить наш союз, святой отец, - первой ответила Лорэн.
   -  Вот как, - усмехнулся священник. - А почему же вы не хотите заключить 
его у себя на родине, миледи Рэдан?
   -  Как! Вам известно мое имя?! - удивленно вскричала моя дражайшая 
половина.
   -  Ну конечно, миледи. Сообщение о вашем исчезновении уже давно обошло все 
семь королевств. Мир полнится слухами о случившемся с вами несчастье. 
Знаменитейшие рыцари Гланара, Ригетана и других королевств повсюду ищут Вас. 
Даже святая церковь принимает участие в поисках.
   -  Ну вот теперь я нашлась, - смущенно сообщила моя милая женушка и нежно 
посмотрела на меня. - Меня нашел милорд Саурон, и теперь я хочу выйти за него 
замуж. Мой отец обещал отдать мою руку тому, кто первым отыщет меня.
   -  Извините, миледи, но видимо Вы не все знаете о своем женихе: милорд 
Саурон обвиняется в злодейских убийствах магов, в захватах заложников и 
многих других дерзких преступлениях. Церковь не может освятить подобный союз. 
Милорду Саурону предписано явиться в Гланаринг на королевский суд. 
Немедленно! Его будут судить, и если Его Величество сочтет возможным простить 
его, то только в этом случае вы сможете сочетаться с ним законным браком. 
Сейчас в глазах церкви он безбожник и преступник.
   -  Да как вы смеете даже произносить подобные слова о моем супруге! - 
гневно зазвучал голосок моей прекрасной женушки. - Какой еще суд?
   Я взял Лорэн за руку и попытался смягчить ее ярость, боясь, чтобы она не 
наговорила чего лишнего. Однако удержать ее оказалось совсем непросто, только 
с помощью демона мне все же удалось ее слегка успокоить. Лорэн растерянно 
замолчала и удивленно посмотрела на меня.
   Я внимательно следил за гостями священника, опасаясь неожиданной атаки с 
их стороны. Нетрудно было догадаться, что передо мной сидят маги. Впрочем, я 
не сомневался, что если дело дойдет до схватки, то легко с ними справлюсь, но 
мне ни в коем случае не хотелось никаких эксцессов: мы находились в храме, 
рядом была Лорэн. Одна мысль о том, что с ней может что-нибудь случиться, 
приводила меня ужас.
   Впрочем, и священник, и маги вели себя, в общем-то, смирно. Я посмотрел на 
Лорэн, говоря ей взглядом, что нам пора уходить, со свадьбой - полный облом, 
надо уносить отсюда ноги. Повернуться к противнику спиной, чтобы предоставить 
им шанс для атаки... Ну уж нет. А нападать на них самому... в церкви... то есть 
дать Идуверу лишний повод обвинить меня во всех смертных грехах, нет, на это 
я пойти не мог. Такой поступок способен совершить только идиот, а таковым я 
не являюсь. Я подтолкнул Лорэн к двери, она воспротивилась - еще на что-то 
надеясь.
   -  Так вы не хотите освятить наш брак, святой отец?
   -  Нет, дочь моя. И я призываю тебя оставить этого негодяя и убийцу.
   -  Да как вы смеете! - снова взорвалась моя женушка, но демон заставил ее 
замолчать и следовать за мной. Мы шагнули к двери.
   -  Миледи Рэдан, от имени святой церкви повелеваю вам остаться, - загремел 
священник. - Если вы не подчинитесь, я наложу на вас епитимью.
   -  Иди, моя дорогая, иди, - подтолкнул я к двери слегка растерявшуюся 
женушку. - Не обращай на него внимания. Он не священник - он самозванец.
   -  Как вы смеете?! - ощерился приходской глава. - Мерзкий убийца!
   -  Ведите себя спокойно, святой отец, а не то в рядах приспешников Идувера 
станет одним святошей меньше. И вы тоже ведите себя смирно! - рявкнул я, 
увидев, что маги, гости священника, привстают.
   "Как с ними поступить? Они хотят напасть на тебя, - спросил демон. - 
Вселить в них контролера?"
   "Да, пожалуй, всели, - согласился я, опасаясь, что в стычке может 
пострадать Лорэн. - Только не как прошлый раз, не убивай их. Так успокой на 
время, пока мы не уйдем отсюда подальше". 
   "Все готово, - усмехнулся демон. - Куда ты хочешь уйти?"
   Я на мгновение задумался. Надежда подыскать подходящий нашим нуждам храм 
во мне все еще жила, не во всех же церквах священники являются сторонниками 
Идувера. Однако чтобы отыскать подобную церковь даже демону требовалось 
немалое время.
   "Перебрось нас подальше за город вместе с лошадьми, - попросил я демона. - 
Можешь это сделать?"
   "Конечно, мой господин".
   Через мгновение мы стояли с Лорэн неподалеку от окраины леса. Наши лошади 
находились рядом. Лорэн пораженно смотрела то на меня, то на лошадей, то на 
городок, находившийся в паре миль от нас. Она никак не могла решить, 
почудилось ли ей, что с нами приключилось несколько минут назад, или же это 
произошло на самом деле. Она долго ничего не могла понять, наконец несколько 
рассерженно, даже, пожалуй, гневно обратилась ко мне:
   -  Что это было, Саурон? Это мне пригрезилось или же это было наяву?
   -  Наяву, моя дорогая.
   -  Как же ты сделал, что мы вдруг очутились здесь?
   -  Не забывай, что я маг, моя дорогая.
   -  Значит, ты можешь перебрасывать людей в любое место, куда захочешь?
   -  Почти, моя дорогая.
   -  Выходит, ты мог бы сразу перебросить меня домой? - рассерженно задрала 
брови моя женушка.
   -  Видишь ли, дорогая, я ведь точно не знаю, где твой дом, вот поэтому и 
не мог.
   -  Но ведь ты каким-то образом узнал, где находится эта гнусная церковь и 
негодяй-священник, который хотел наложить на меня епитимью?
   -  Пойми, дорогая, все вышло случайно. Я не хотел.
   -  Я хорошо тебя понимаю, ты хочешь снова меня обмануть. Ты не собирался 
на мне жениться, поэтому нашел этого гнусного негодяя-священника, рассчитывая 
под благовидным предлогом увильнуть от брака.
   -  Но, моя дорогая, ты ведь и сама знаешь, что это не так. Я искренне 
мечтаю на тебе жениться.
   -  Тогда докажи это. Отыщи церковь, где нас обвенчают.
   -  Я и сам этого хочу, моя дорогая. Поверь мне.
   Я прижал к себе Лорэн, долго и нежно целовал, успокаивая ее. Наконец она 
поверила в мою искренность. Мы сели на лошадей и продолжили путь. Диспетчер 
перебросил нас на какой-то постоялый двор, где удалось пообедать и отдохнуть. 
Демон тем временем занялся поисками церкви, в которой мы могли бы 
обвенчаться.
   "Боюсь, поблизости такой церкви нет, во всяком случае, мне ничего не 
удалось найти, - виновато сообщил он. - Хотя я старался, обыскал чуть ли не 
весь Гланар. Продолжить поиски в других королевствах?"
   "Да, поищи в других, особое внимание обрати на Ригетан. Ты можешь нас туда 
перебросить?"
   "Конечно. Перенести вас туда, мой господин?"
   "Перенеси".
   Внезапно местность вокруг нас мгновенно изменилась, мы находились на 
широкой равнине, вокруг простирались зеленые луга, за ними виднелся лес, 
далеко на горизонте сквозь белесую полоску маячили скалистые пики. Изменился 
не только ландшафт, воздух стал намного теплей, здесь было бы просто жарко, 
если бы не легкий ветерок. Запах различных ароматов висел над землей и пьянил 
голову, трава и листва были ярко-зелеными. Дыхания осени совершенно не 
ощущалось. Лето, казалось, было в самом разгаре. Лорэн удивленно вертелась в 
седле.
   -  Где мы находимся? - спросила она молодого подпаска, который играл с 
собакой, приглядывая за большим стадом овец, рассыпавшихся по огромному лугу.
   -  То есть как это - где, миледи? - удивленно переспросил он.
   -  Какое это королевство? - недовольно поджала губки моя женушка.
   -  Королевство... - почесал затылок паренек. - Да вроде Ригетан. Но я точно 
не знаю, только мой господин, сеньор Браног, точно это знает.
   -  Так это владения графа Хельма Бранога?! - растерянно воскликнула моя 
женушка, ее лицо почему-то слегка омрачилось.
   -  Точно так, миледи, - обрадовался подпасок. - Наш господин граф Хельм 
Браног, повелитель Бранога.
   -  А где он сейчас?
   -  Откуда ж мне знать, миледи? - удивленно посмотрел на Лорэн парнишка. - 
Замок господина графа далеко от нас.
   -  А Брантигул далеко отсюда? - продолжила свой допрос Лорэн.
   -  А кто ж его знает, - почесал бок подпасок. - Езжайте в деревню, миледи, 
спросите у нашего старосты или священника. Они все одно лучше меня знают.
   -  А ты слышал что-нибудь про рыцаря Брана Брантигула?
   -  Не-а, - замотал головой парнишка. - Ничего не слышал. А все-то рыцари 
сейчас миледи Лорэн ищут. Священник говорил, будто похитил леди страшный 
злодей Саурон, который ее в темнице держит, хочет жениться на ней, да только 
она ни в какую. Говорят, что миледи - писаная красавица, красивее всех во 
всем мире. Да только я в это не верю. Вы всяко красивей.
   Я бросил подпаску несколько монет, он довольно ловко поймал их и с 
восхищением посмотрел на меня.
   -  А вы эльф, милорд?
   -  Да, - кивнул я с некоторой досадой в душе.
   -  А я-то раньше и не знал, что эльфы такие щедрые.
   -  Теперь знай, - буркнул я и отъехал подальше от подпаска, опасаясь его 
дальнейших расспросов об эльфах.
   После разговора с подпаском настроение моей женушки явно испортилось. Я 
внимательно наблюдал за ней. Мне почему-то очень не понравилось, каким 
голосом она спрашивала про этого парня, Брана Брантигула. Но я прекрасно 
понимал ее состояние и задавать вопросы остерегался. На глазах Лорэн застыли 
слезы, в любой момент она могла взорваться или закатить истерику. Неожиданно 
возникшие препятствия нашему браку сильно ударили ее по нервам. Ей было 
плохо, как и любому нормальному человеку, когда не исполняется то, о чем он 
давно мечтает.
   Несложно было догадаться, что сейчас Лорэн больше всего на свете хотелось 
явиться в замок своих родителей с законным супругом, а не с любовником, но 
тут я, к сожалению, ничего не мог поделать. Демон, как говорится, сбился с 
ног в поисках церкви, где нас могли бы обвенчать без лишнего шума, но таковой 
не находилось. Идувер успел перекрыть мне кислород. Я дал ему слишком большую 
фору во времени.
   -  Что же дальше? Куда мы теперь направимся? - спросила Лорэн, немного 
придя в себя. На ее лице появилась какая-то отчаянная решимость.
   -  Если хочешь, то к твоему отцу, в Рэдан.
   -  Нет, не хочу, - замотала она своей хорошенькой головкой чуть не плача. 
- Хочу в церковь. Может быть, в какой-нибудь сельском приходе нас могут 
обвенчать, - с надеждой посмотрела она на меня.
   "Диспетчер, где тут ближайшая сельская церковь?"
   "Езжайте прямо, мой господин".
   Мы направили своих коней, куда указывал демон. Вскоре мы ее увидели. Это 
оказалась старенькая церквушка, при виде которой Лорэн поморщилась, на ее 
глаза вновь набежали слезы. И было отчего. Выглядело это ветхое каменное 
строение угнетающе. Мне великому и могучему магу венчаться со своей любимой 
подругой в такой конуре?.. Как могло такое случиться?! Однако в нашей 
ситуации выбирать не приходилось, оставалось только мечтать, чтобы хотя бы в 
этой развалюхе нас объявили мужем и женой.
   "Может, вселить в священника контролера и заставить его совершить обряд? - 
поинтересовался демон. - Только прикажи, мой господин, и я все сделаю".
   "Ты что, с ума сошел? - опешил я. - Это же святотатство. Наш брак будет 
мгновенно расторгнут. Да ты хоть понимаешь, какие карты в руки мы в этом 
случае дадим Идуверу?"
   "Извини, мой господин, - сконфузился демон, - я об этом не подумал".
   Оставив коней во дворе, мы направились к дверям церкви. В церковном дворе 
кучковалась небольшая группа прихожан, выглядели они вполне мирно, только с 
удивлением таращились на странных гостей. Мы вошли в церквушку, священник 
также растерянно посмотрел на нас. Однако его вид меня успокоил и обнадежил. 
Этот-то выглядел вполне нормально, в отличие от первого, и я поверил в 
удачный исход нашего мероприятия.
   -  Что вам надо, дети мои?
   -  Мы решили обвенчаться, святой отец.
   -  Однако ж, дети мои, почему вы решили обвенчаться здесь, а не в соборе? 
- спросил он, внимательно глядя на меня.
   -  Просто нам так захотелось, - ответила вместо меня Лорэн.
   -  А есть ли у вас родительское благословение? - строго посмотрел на нее 
священник. Лорэн невольно смутилась и потупилась.
   Священник гневно уставился на меня. В его глазах появилось выражение 
узнавания. Я понял, что он догадался, кто я. Но он все же решил 
удостовериться.
   -  Кто ты, сын мой? - спросил он, не отрывая от меня своих пронзительных 
карих глаз. У меня мелькнула мысль соврать, вернее, сказать полуправду, ведь 
настоящее мое имя все же не Саурон. Но мне почему-то не хотелось его 
называть.
   -  Мое имя Саурон, - ответил я.
   Несмотря на то что священник явно был готов к такому ответу, он все-таки 
растерялся, застыл раскрыв рот. Наконец пришел в себя, а вместе с тем и в 
ярость.
   -  Как ты посмел явиться сюда, дерзкий еретик, исчадье ада?! - завопил он 
фальцетом, нелепо размахивая руками. - Изыди отсюда прочь, эльфийское 
отродье!
   Слова священника возмутили меня, в них звучал неприкрытый расизм, но я 
сдержался, хотя ярость бушевала во мне. Я вдруг ощутил себя эльфом. Лорэн 
стояла подавленная, словно ничего не видела и не слышала. Я потянул ее за 
собой.
   -  Оставь дщерь человеческую, гнусный развратник! - завизжал священник.
   Мы вышли во двор, священник последовал за нами, плюясь, гнусно ругаясь, 
призывая всевозможные проклятия на мою голову. Не обращая на него никакого 
внимания и не теряя хладнокровия, я подвел ошеломленную нашим провалом Лорэн 
к лошадям, помог ей оседлать Дези, вскочил на Дахора. Мы направились к 
воротам, но рядом с ними уже собиралась толпа. Однако когда я погнал на них 
Дахора, они отскочили в стороны, но затем в нас полетел первый камень. Лорэн 
словно ничего не замечала, и мне приходилось прикрывать ее своим телом.
   "Успокойся, мой господин, береги себя. С ней ничего не случится, разве ты 
забыл, что у нее на руке кольцо с защитным заклятьем?"
   Несмотря на слова демона, опасение за Лорэн у меня все-таки оставались, 
она могла бросить меня и остаться здесь. Следующий камень ударил по крупу 
Дахора, он рванулся, встал на дыбы, едва не выбросил меня из седла. Тут же 
другой камень сильно ударил меня по спине.
   От боли, бешеной ярости я едва не совершил глупость. Меня подмывало 
ударить по этой толпе молнией или бросить в нее гранату, но я сдержал себя и 
не только из-за человеколюбия. Моя горячность могла сыграть на руку Идуверу. 
Слух о моем нападении на верующих в храме божьем с его помощью далеко бы 
разнесся среди жителей всех семи королевств. И так наши с Лорэн визиты в 
церковь будут теперь представлены в самом черном свете.
   Я приказал демону перенести нас подальше от этого села, в спокойное и 
безлюдное место. Мне следовало переговорить с Лорэн, как поступить дальше. 
Мгновение спустя мы находились на лесной тропинке, людей поблизости не было. 
Однако сейчас Лорэн ни о чем не хотела со мной говорить, слезы градом 
катились по ее щекам.
   -  Ты хочешь вернуться домой к родителям?
   -  Нет, - отчаянно замотала она своей хорошенькой головкой. Даже сейчас, в 
слезах, она была хороша, как никогда. У меня даже мелькнула нелепая мысль, 
что слезы ей тоже к лицу.
   -  Тогда возвращаемся в Мордор? - спросил я.
   -  Да, - кивнула она, глотая слезы.
   Через мгновение мы находились в окрестностях Мордора. Здесь, как и во 
владениях Мирдина, уже стояла осень. Мы подъехали к воротам, я крикнул, чтобы 
нам открыли. Из бойницы высунулась голова слуги, к моему удивлению это был не 
Радвальд, но его я тоже хорошо помнил, хотя не знал по имени. Слуга удивленно 
мигнул, увидев меня, голова мгновенно скрылась. Мгновение спустя я услышал 
его громкий вопль:
   -  Открыть ворота Мордора милорду Саурону!
   Только въезжая в распахнутые передо мной ворота, я вспомнил о Зихарде и 
посмотрел на Лорэн, та по-прежнему находилась в шоке, ничего вокруг себя не 
замечала. Однако слезы на ее глазах уже высохли - не пристало хозяйке Мордора 
плакать при своих слугах. Спрыгнув с лошади, она сухо кивнула встречавшей ее 
Ильде и, не ожидая меня, направилась к дверям нашего дома. На пороге она 
остановилась и бросила через плечо:
   -  Я иду отдохнуть в свои покои, милорд, если я вам зачем-то понадоблюсь, 
пришлете за мной служанку.
   Она скрылась за дверью, я же в некоторой растерянности остался стоять во 
дворе. Ильда сочувственно посмотрела на меня, решив, что мы с Лорэн 
поссорились. При виде ее я вновь вспомнил о Зихарде и застыл как вкопанный. 
Меня раздирали противоречивые чувства, с одной стороны страшно хотелось на 
него взглянуть, с другой - я был бы страшно рад, если бы и духом его здесь не 
пахло. Второго было больше, совершенно не хотелось видеть своего астрального 
близнеца именно сейчас, когда у нас стряслась такая беда.
   "Что же мне делать?" - у меня мелькнула мысль дать ему задание и отослать 
в другой замок, но это был временный выход. Зихард являлся объективной 
реальностью, с которой приходилось считаться. "Попытаться избавиться от него? 
Нет, нет, так нельзя. Я уже успел примириться с существованием астрального 
собрата, наверняка мне его будет сильно не хватать. В конце концов, 
оттягивать наше личное знакомство из-за нелепых страхов глупо. Все рано мы 
когда-нибудь встретимся".
   -  Где милорд Зихард? - спросил я Ильду. Она несколько смутилась. Мне не 
надо было догадываться почему, уж это я знал наверняка, как никто другой.
   -  Милорд Зихард сейчас, наверно, в библиотеке, - наконец ответила 
управляющая. - Вы хотите, чтобы я его позвала?
   -  Не беспокойся, я сам пойду к нему. Мне тоже нужно глянуть в библиотеке 
на кое-какие книги.
   -  Хорошо, милорд, - Ильда растерянно присела, исподтишка разглядывая 
меня, словно пытаясь вызнать, как я отнесусь к ее шашням с Зихардом, если о 
них станет известно. Откуда ж ей знать, что я и сам не раз пользовался ее 
горячими ласками. Почему-то именно сейчас мне вдруг особенно сильно 
захотелось побыть с ней. Ильда поймала мой взгляд и невольно покраснела, 
словно догадавшись, о чем я думаю. - Я могу идти, милорд? - смущенно спросила 
она.
   -  Иди, - кивнул я, думая, что изменять своей любимой женушке сразу с 
порога в высшей степени некрасиво, но тем не менее мысли об этом так и 
ломились мне в голову. Мы с Ильдой слишком часто в последнее время бывали 
вместе.
   Переборов себя, я решительно вошел в дом и быстро зашагал в библиотеку, 
где меня ждала самая невероятная встреча, какую только можно себе 
представить. Встреча с самим собой.

                                  Глава 37

   Зихард почувствовал мое приближение. Когда я вошел в библиотеку, он ждал 
меня, стоя у стола. При виде его могучей фигуры, у меня невольно перехватило 
дыхание. Зихард, выглядел круче любого голливудского монстра и играючи мог 
расправиться со мной. Все мои фехтовальные упражнения показались мне детской 
забавой. Было бы смешно махать своим жалким мечиком перед носом подобного 
громилы.
   Несмотря на это, я его не боялся. Внезапно все мои прежние страхи исчезли, 
меня охватило какое-то странное спокойствие, я вдруг понял, что он - это я, а 
я - это он, мы ближе чем братья и никаких ссор между нами быть не может. Все 
мои страхи надуманны - это всего лишь плод моих земных фантазий. Он не мистер 
Хайд, а я не мистер Джекил. Впрочем, за всех ручаться нельзя, но убить самого 
себя может либо безумец, либо самоубийца, а я таковым не являюсь. 
   Я улыбнулся Зихарду, как самому себе в зеркале, хотя мы и не были внешне 
похожи.
   -  Привет!
   -  Привет! - улыбнулся Зихард и протянул мне свою могучую руку.
   Из какой-то детской шалости я мгновенно поменялся с ним телами и пожал 
довольно крепкую руку Тафигела. Мне было интересно разглядывать себя со 
стороны. Конечно, выглядел я, в общем-то, неплохо, но как-то уж совсем 
неубедительно. Какой-то молокосос-эльф. "Интересно, что Лорэн нашла во мне? - 
вспомнил я свою любимую женушку. - А ведь, кажется, она меня действительно 
любит".
   -  Как ты это делаешь? - спросил я, Зихард-Тафигел.
   -  Если честно, то и сам не знаю, как это у меня получается, - ответил я, 
Зихард-Саурон.
   -  Демон меня уже замордовал, - пожаловался Зихард-Тафигел. - Все требует, 
чтобы я научился сам и научил его вызывать, захватывать и прогонять души.
   "На то мы и демоны, чтобы уметь работать с душами. Это наша прямая 
обязанность, - возразил демон. - Просто ты лентяй - ничего не хочешь делать".
   "Это я-то лентяй! - возмутился я, Зихард-Тафигел. - Ты лучше на него 
посмотри. Что он вообще сделал?!"
   "Он создал меня", - пришел мне на выручку демон.
   "Ерунда, тебя мы создали вместе! Тогда мы были едины. Это теперь мы врозь. 
Поэтому неизвестно еще, кому принадлежит честь твоего создания".
   -  Ладно, давайте о пустяках не спорить, - махнул рукой я, Зихард-Саурон. 
- Перед нами стоит весьма серьезная задача.
   -  Это точно, - кивнул Зихард-Тафигел, который из нашей общей памяти уже 
знал все, что произошло со мной и Лорэн, как и я знал о Зихарде все, что 
происходило за это время. Даже то, как он вел себя с Лорэн. Но ревности в 
себе я не ощущал, хотя сейчас любил Лорэн еще сильнее, чем прежде.
   -  Идувера надо как-то остановить.
   -  А что ты предлагаешь?
   -  Ну, не знаю, пока каких-то особых мыслей на этот счет у меня нет. 
Непонятно, почему он до сих пор не атаковал Мордор. Ведь мог бы совершить 
воздушный налет, нанести бомбовый удар.
   -  Зачем ему это надо, - пожал плечами Зихард-Тафигел. - В его силах 
сделать нам пакость в любой момент. Возможно, он ждет более удобного случая, 
чтобы показать свою мощь.
   -  Какого? - заинтересовался я.
   -  К примеру, начала конференции. Чтобы добиться большего эффекта. Ты 
только представь, что будет, если он разгромит Мордор в момент открытия 
конференции. Думаю, после такого налета больше никто не решится испытывать 
судьбу. И так все боятся выступать против него.
   -  При помощи посоха мы собьем любой его летательный аппарат, - заявил я, 
впрочем, без особой уверенности.
   Зихард скептически посмотрел на меня, но спорить на тему нашей мощи не 
стал, однако ж, возразил:
   -  А представляешь, как этот налет подействует на участников? Даже если 
удастся отбить его атаку, мощь Идувера увидят сразу все, кто с ним пытается 
бороться - все непокорные маги, без исключения.
   -  Кстати, как идут дела по созыву конференции? - решил я перевести 
разговор на другую тему. 
   -  Да собираются потихоньку. С помощью демона я даже построил подсобки для 
размещения гостей. Народу пока немного - всего-то с сотню наберется. Да и 
сильных магов среди них почти что нет.
   -  Ты хоть следишь за теми, кто приезжает. Ведь вместе с гостями в замок 
могут пробраться шпионы Идувера, и кто знает, может и террористы.
   -  За кого ты меня принимаешь?! Конечно же, слежу, диспетчер постоянно 
проверяет всех на лояльность.
   -  Этого мало. Ведь у магов с собой, наверно, и слуги есть.
   -  Учтено. Мы и слуг проверяем.
   -  Значит, пока все чисто?
   -  Чисто. Никто из прибывших на Идувера не работает.
   -  Все же я согласен с диспетчером, у Идувера есть какой-то информатор. Он 
в курсе всех наших дел.
   -  Ты же сам знаешь, что больших болтунов, чем маги, в мире не найти, - 
усмехнулся Зихард-Тафигел.
   -  Поэтому-то и надо внимательно следить за ними. Они могут быть тайными 
информаторами Идувера, даже сами не подозревая того.
   -  И как ты предлагаешь за ними следить?
   -  Надо расставить подслушивающие и подсматривающиеся устройства. Везде, 
где они живут.
   -  Это не выход. Тем более если они об этом пронюхают, то многим это не 
понравится - вспомни Землю. А магов может вообще оттолкнуть от нас.
   -  Но ведь они знают, чего можно ждать от Идувера; думаю, он так и 
поступает.
   -  Что ты себя с ним сравниваешь. У него мощь, его боятся, а ты пока всего 
лишь такой, как и они, ну разве чуть-чуть посильней. Ты видел его собаку?
   -  Да, уже посмотрел твои воспоминания, но ведь ты все-таки ее грохнул. 
Так что с этой тварью можно бороться.
   -  Ага, можно. Думаю все-таки, это был пробный экземпляр. Да и то, любого 
мага она разорвет в клочья. И меня бы могла, не умей я летать.
   -  Ладно, что было, то прошло, - махнул рукой я, Зихард-Саурон. - Думаю, 
пока я здесь, тебе придется помотаться по Лихолесью, поторопить магов на 
конференцию, а я займусь кое-какими делами в Мордоре.
   -  Ты опасаешься меня из-за Лорэн? - заинтересовался Зихард-Тафигел.
   -  Нет. У нее сейчас не то настроение, - недовольно буркнул я. - Нам с 
тобой надо думать о деле, а не о... Лорэн моя и точка. Этот вопрос не 
обсуждается. Пора привыкать думать только о деле. Мы потеряли слишком много 
времени. Разве сам не видишь, к чему привело наше бездействие. Мы позволили 
Идуверу захватить инициативу. Хочешь жить - надо ее перехватить, нам 
предстоит куча разных дел. На данный момент главное - сорвать его планы по 
сколачиванию коалиции, направленной против Мордора, и найти его логово.
   -  Как ты собираешься его искать?
   -  Пока не знаю, потом придумаем вместе, сейчас не это главное: для начала 
надо либо задержать, либо сорвать конгресс этих серо-белых уродов. Но это моя 
забота - твоя задача обеспечить явку всех Лихолеских магов к нам, на 
конференцию.
   -  Значит, ты хочешь, чтобы я мотался по всему Лихолесью, как Мартовский 
заяц? - поморщился Зихард-Тафигел.
   -  Можешь, как апрельский, не возражаю, - пожал я плечами.
   -  Ты мне вернешь мое тело или как?
   -  Верну, - с чувством глубокого сожаления вздохнул я, возвращаясь в тело 
Тафигела. Не то, что оно мне не нравилось, но Зихард был уж больно силен и 
красив. Однако экспроприировать его тело я не мог: как Саурона, все меня 
знали в облике Тафигела, и если бы я решил оставить себе облик Зихарда, то из 
Мордора пришлось бы уезжать мне. Нечего было думать, чтобы я позволил 
Зихарду-Тафигелу остаться наедине с Лорэн.
   Остаток этого дня мы посвятили консультациям и совещаниям с приехавшими 
магами. Я хотел разобраться, что они думают о сложившейся обстановке. Ничего 
особенного узнать от них не удалось, они оказались обычными серыми людьми, 
которые ничего не желали понимать и видели не дальше собственного носа. 
Идувер и его гномы, вооруженные винтовками, конечно же, вызывали у них страх, 
но и только - никаких конструктивных соображений по борьбе с серыми магами 
никто предложить не смог.
   Лорэн избегала встреч со мной. Она гуляла по парку в полном одиночестве, и 
поужинала также без меня. К себе в спальню в эту ночь она меня тоже не 
пустила. Зихард же ночь напролет развлекался с Ильдой, на этот раз я ему не 
мешал. Рано утром он отправился сгонять магов на конференцию.
   После неудачной попытки освятить свой союз с Лорэн я окончательно 
убедился, что с Идувером придется считаться. До этого дня мне казалось, что 
Идувер для меня не противник: стоит только захотеть, я из него паштет сделаю. 
Теперь стало ясно, что это не так просто. У меня появился к нему счет, 
камень, попавший в меня, мог бы попасть и в Лорэн. Оставить без внимания этот 
факт я не мог, надо было действовать жестко, но как... Не было никакой 
информации, где устроил себе логово этот урод. Если бы я знал о нем, то сразу 
бы его там атаковал. Собирать в Лихолесье армию и воевать с людьми, на что 
подталкивал меня Мирдин, мне не хотелось - глупо и бесполезно.
   "Развязывать бессмысленные крупномасштабные войны? Нет, это не по мне. 
Нужно придумать достойный и одновременно эффективный ответ. Но вот какой? 
Лихолеская конференция?! Да, несомненно, дело нужное, но это тоже 
конфронтация, которая пригодится, если избежать войны не удастся. "Худой мир 
лучше доброй ссоры". Необходимо найти другое решение этой проблемы. Совета 
спросить не у кого, демон в таких делах не советчик".
   Я лихорадочно вспоминал эпизоды из разных фильмов: детективов, боевиков, 
исторических - но ничего подходящего не находил. И все же после бессонной 
ночи, проведенной в раздумьях об Идувере и тактике борьбы с ним, к утру меня 
озарили блестящие мысли, наклюнулись интересные идеи.
   "Черт подери! Как же я раньше не додумался до такой элементарщины?! Мне 
нужен разведчик. Штирлиц или Джеймс Бонд. А лучше и то и другое в одном 
лице". Неожиданно вспомнился французский фильм "Профессионал" с Жан-Полем 
Бельмондо в главной роли и обалденной музыкой Эннио Мориконе. Да мне был 
нужен именно такой парень, как Жосс Бомон - шпион и террорист, - но к тому же 
абсолютно преданный мне. "Где ж я такого найду? Впрочем, зачем ломать голову, 
для таких целей у меня есть демон-диспетчер, он мне поможет. Что если создать 
еще одну свою копию, как тогда с Зихардом! Я ведь могу спроецировать себя 
почти на любого. Выберу ловкого парня, он будет моим главным козырем против 
Идувера - козырным тузом".
   Все же проецировать себя на кого попало не хотелось. Вспомнив о Серже, 
который до сих пор не желал примириться со мной, я глубоко задумался. Мне 
нужен подходящий экземпляр, обладавший необходимыми качествами для агентурной 
работы в тылу врага, которого я мог бы полностью растворить в себе, но для 
этого он должен обладать еще и многими другими положительными чертами. 
Растворять в себе какого-нибудь бандита или маньяка совершенно не хотелось - 
такие черты мне не нужны.
   Однако при проецировании даже на хорошего парня могут появиться новые 
проблемы, опыт с Зихардом следует как-то учесть - еще одного конкурента или 
претендента на сердце и руку Лорэн создавать не хотелось. Короче, проблем 
накопилось море, еще долго я ломал голову над тем, что хочу получить, пока 
наконец не вызвал демона.
   "Послушай, диспетчер, ты можешь фильтровать астральные проекции?"
   "Что это значит, "фильтровать астральные проекции", мой господин?"
   "Это значит - проецировать астральную компоненту не как попало, а брать 
только те свойства, что нужны для дела".
   "Если ты объяснишь, каким образом это сделать, то, наверное, смогу".
   "Наверняка сможешь, я же не требую от тебя бог весть чего, - успокоил я 
демона. - Мне нужна такая проекция, которая не была бы влюблена в Лорэн, ну и 
хорошо бы относилась ко мне, то есть к Саурону. Думаю, для тебя это совсем 
несложно. Что ты на это скажешь?"
   "Извини, мой господин, но я не совсем представляю, как это сделать?"
   "Что может быть проще. Ведь до моей первой встречи с Лорэн, я не знал о 
ней ничего; а значит, не был в нее влюблен. Да и влюбился-то я в нее не 
сразу. Поэтому нужно выбрать только ту мою часть, которая еще не знакома с 
Лорэн. Ты сможешь это сделать?"
   "Я попробую, мой господин, если ты будешь направлять меня своими 
советами".
   "О чем речь. Конечно, я помогу тебе".
   "На кого же ты хочешь себя спроецировать?"
   "А вот это твоя задача. Ты должен подыскать мне достойного субъекта".
   "Какими качествами он должен обладать?"
   "Ну, нормальный молодой парень. Желательно из простонародья, но не дурак, 
а наоборот: сильный, умный, хитрый, ловкий... симпатичный. Хорошо бы еще, чтоб 
он был представителем какой-нибудь свободной профессии".
   "Какой именно?"
   "Ну, допустим бродячий ремесленник, художник, музыкант, фокусник... - что-
нибудь такое, что людям в глаза не бросается. По долгу своей профессии он 
должен находиться в постоянном движении".
   "Понятно. Прикажешь приступить к поиску?"
   "Приступай. Найдешь подходящий экземпляр - покажешь. Заодно как-нибудь 
проверь его на совместимость со мной. Но только смотри, без меня никаких 
проекций. Понял?"
   "Понял, мой господин".
   "Тогда приступай!"
   Демон довольно долго не подавал о себе никаких вестей, похоже, все свои 
ресурсы он бросил на поиски подходящего субъекта. Я занялся книгами по магии, 
время от времени отрываясь от них и нетерпеливо гадая, когда же демон 
справится с предложенной ему задачей. Наконец поиск завершился.
   "Мой господин, я отыскал около тысячи экземпляров в той или иной степени 
подходящих под твои запросы".
   "Ты что, с ума сошел?! Для чего я поручил это дело именно тебе? Неужели я 
должен всех их теперь еще и сам просматривать. Выбери из них полсотни самых 
сильных, умных, ловких и... красивых", - пораскинув мозгами, добавил я, решив, 
что моя проекция достойна хорошего тела, да и внешность для классного шпиона 
не последнее дело.
   "Мой господин, я мало что смыслю в человеческой красоте, - вздохнул демон. 
- Может, для начала ты глянешь на один экземпляр, он идеально подходит для 
твоих целей по очень многим параметрам?"
   "Ладно, показывай. Но только в волшебном зеркальце".
   Взяв зеркальце, я  выжидательно уставился на него, оно было чистым, затем 
по поверхности на мгновение прошла рябь, затем я увидел высокого довольно 
симпатичного темноволосого парня, задумчиво сидевшего на берегу быстрой реки 
и бросавшего камни в воду. Это занятие казалось пустым и неумным, оно никак 
не располагало меня к нему. Я было хотел сделать демону выговор, но вдруг 
меня как током ударило: я заметил, что парень чертовски похож на меня самого. 
Не на Тафигела или Зихарда, а на меня натурального, каким я был прежде, на 
Земле. Не знаю, как долго я пялился на самого себя любимого, такого, каким я 
родился на свет божий. Мне даже стало немного грустно.
   "Кто этот парень?" - спросил я демона.
   "Он циркач. Его прогнали из труппы. Поссорился с хозяином из-за какой-то 
глупой, похотливой девчонки. Теперь вот сидит переживает".
   "Чем он занимался в цирке?"
   "Всем понемногу. Гимнаст, акробат. Ходил по канатам, метал ножи".
   "Понятно, - кивнул я, чувствуя в душе, что положил свой глаз на этого 
парня. - Надеюсь, он не дурак?"
   "Он не глуп, мой господин, и даже грамотен. Может читать, писать".
   "Расскажи мне о нем. Кто его учил?"
   "Его имя Армаль. Его отец - священник. Он умер, когда Армалю было девять 
лет, мать умерла еще раньше. Он ее не помнит. Парень - сирота, близких 
родственников нет; учился на сапожника, пока не удрал с труппой бродячих 
артистов".
   "Армаль говоришь... - хмыкнул я. - Чем же он собирается заняться?"
   "Пока не решил. Думает".
   "Где он сейчас находится?"
   "Это окрестности Римесаша, городка в Гланаре".
   "Так он сейчас в Гланаре! Что ж, это мне подходит. Будем проецировать".
   "Когда вы хотите к этому приступить, мой господин?"
   "Надо подумать. Работа предстоит непростая, тонкая - я бы даже сказал 
ювелирная. Этой проекции не надо знать ничего лишнего. Он станет моим первым 
резидентом в Гланаре. Его псевдоним будет "Козырный туз"... Я уже придумал для 
него ответственное задание, он должен создать в Гланаре разветвленную 
разведывательную сеть. Она будет заниматься сбором информации, глушить серых 
магов... короче, делать все, что направлено против Идувера... В первую очередь 
ему надо... хм... У меня столько замыслов. Ладно, главное начать, ну а дальше 
посмотрим... Как ты считаешь, когда проекция лучше сливается с объектом, когда 
он трезвый или слегка поддатый?"
   "Извини, мой господин, но ты ведь и сам знаешь, у меня не слишком большой 
опыт в проецировании. Как ты сам считаешь?"
   "По-моему, лучше парню сначала напиться... не в стельку, конечно. На трезвую 
голову нелегко усвоить, что от него требуется. К тому же это будет не простое 
проецирование, а скорее операция по выборке и переносу нужных качеств... Нам 
придется выполнять ее пошагово, тщательно фильтровать каждый шаг... да, 
потребуется время. И в правах его поначалу придется сильно урезать. Прямого 
доступа к моему посоху у него быть не должно. Ни в коем случае. Ты меня 
понял?"
   "Да, мой господин". 
   "Так... хорошо... Вроде бы все предусмотрено... Мда... волшебный предмет агенту, 
конечно же, необходим... Вот что, возьми сейчас этого парня под свой надзор, на 
время всели ему в голову демона-контролера, только аккуратно, незаметно, 
чтобы он ничего не почувствовал, а попозже, когда я все окончательно 
продумаю, то дам тебе команду, и ты отправишь его в ближайший кабак. Там он 
хорошенько выпьет, подготовится к подсадке души. И мы начнем. Понял?
   -  Понял, мой господин. Ты чего-то опасаешься?
   -  Да нет. Просто я хочу немного отдохнуть, все хорошенько обдумать, чтобы 
нигде не напортачить. Пока давай решим, какой волшебный предмет ему нужен. Да 
вот еще что - чуть не забыл. Если у него нет денег, дай ему с десяток монет, 
но только мелочь, чтобы никто ничего не заподозрил. Если трактирщик решит, 
что он их украл, может заявить на него стражникам - это тут же создаст лишние 
проблемы, а они нам не нужны. Пока все. Действуй".
   "Слушаюсь, мой господин".
   Демон кинулся исполнять задание, я же задумался, какой именно волшебный 
предмет дать Армалю. Давать парню волшебную палочку или золотое кольцо, как у 
меня на пальце, глупо, в этом случае его сможет легко вычислить любой маг, 
могут схватить люди Идувера, а то еще и стражники привлекут за воровство. 
Лишние хлопоты мне не нужны. Мне не нужен разведчик, которого придется то и 
дело спасать, нужна самостоятельная боевая единица. Так что парню нужен такой 
предмет, который не бросит на него ни малейшей тени подозрений. "Что же ему 
дать? Нужно что-то такое, на что никто не обратит внимания, но этот предмет 
всегда должен находиться под рукой. Лучше всего для этой цели, конечно же, 
подходит кольцо, только вот не золотое. Но из чего?" Я обратился с этим 
вопросом к диспетчеру.
   "Мой господин, разве ты не обратил внимания на его безымянный палец, у 
него уже есть оловянное колечко. Можно придать ему магические функции, и 
волшебный предмет готов. Все очень просто. Только скажи и я сделаю все, как 
ты прикажешь, - довольным тоном сообщил демон. - Какие функции ему придать?"
   "Ну, во-первых, нужно, чтобы оно никогда не терялось и его не могли бы 
украсть. Нужно дать возможность Армалю делать с него копии, чтобы передавать 
другим агентам. Но так, чтобы нужные функции при копировании сохранялись. Это 
ты можешь сделать?"
   "Конечно, это очень нелегко, но, пожалуй, можно. Что еще?"
   "Он будет моим резидентом. Мне с ним надо поддерживать связь, а ему с 
агентами... Как это лучше сделать?.. Обычное волшебное зеркальце давать нельзя, 
его легко заметить. Шпики Идувера сразу вычислят, что Армаль - мой человек. 
Нужно сделать особенное зеркальце, исчезающее... Пусть для выхода на связь он 
каждый раз его вызывает, а после сеанса связи оно сразу исчезает. Само. Что 
скажешь на этот счет?"
   "Это, конечно, непросто сделать, мой господин, но я попробую. Я восхищен 
твоим умом и предусмотрительностью. Что дальше?"
   Я задумался, придумывать новые функции для волшебного предмета оказалось 
весьма непросто. Мне захотелось представить себя на месте Армаля. "Что же еще 
нужно для успешного осуществления разведывательно-диверсионной работы? Надо 
облегчить ему задачу... Для этого, мне надо сначала сформулировать требования, 
предъявляемые к секретному агенту". Я постарался вспомнить все, что я читал о 
разведчиках, вспомнить все фильмы и боевики.
   "Для начала подумаем: как будет действовать мой Штирлиц? Нет, сначала надо 
поставить ему цель!.. В кино Штирлиц хорошо знал свою цель: сбор и передача 
разведданных с помощью радистки Кэт, расстройство планов фашистских бонз - 
срыв переговоров с Западом. Я тоже хочу сорвать конгресс серо-белых сил. 
Пусть это будет главное задание агенту - его, так сказать, сверхзадача. 
Вторая - обнаружение логова Идувера. Тоже важно... Очень... Что же ему для этого 
нужно?.. Пригодиться-то может все... но все нельзя... Опасно. Мне хватит и 
Зихарда. Надо дать все по минимуму... Но какой же набор волшебных функций 
достаточен для работы в против Идувера? Успешной работы".
   Я глубоко задумался, представляя себя на месте своего агента. Впрочем, это 
ведь и в самом деле буду я, вернее, моя проекция. Для безопасной и 
эффективной работы мне нужно уметь перемещаться, создавать и ставить 
подслушивающие и подсматривающие устройства, уметь становиться невидимым, 
уметь читать мысли собеседника, ну и конечно уметь пользоваться оружием. В 
поединке надо уметь метать молнии, вызывать ножи, мечи, винтовки, гранаты, 
мины. Не исключено, что, кроме шпионажа, придется заняться еще и терроризмом. 
Множество идей одна за другой всплывали в моей голове.
   "Ладно, на первое время хватит, - решил я, когда от переизбытка фантазий у 
меня закружилась голова. - Ты подслушивал мои мысли, диспетчер?"
   "Да, мой господин".
   "Значит, понял, чего я от тебя хочу?"
   "Конечно, мой господин, к сожалению, некоторые вещи, о которых ты 
мечтаешь, мне пока недоступны".
   "Я от тебя не требую невозможного. Но учись - и поскорей, мне нужен умный, 
знающий диспетчер. Пока сделай все что сможешь. Действуй! Надеюсь, ты хорошо 
понял свою задачу? Потом мне обо всем доложишь".
   "Слушаюсь, мой господин".

                                  Глава 38

   Драконы, натужно хлопая крылами, тащили гондолу Джерри к славному граду 
Хорщу, столице свободной голубой Хохвалии. Джерри, позевывая, поглядывал в 
иллюминатор. Мисс Барби и остальные его спутники, измученные вниманием 
гостеприимных хурджинов и хурджинок, мирно спали. Далеко внизу древнее 
Ахсинское море мерно перекатывало с места на место свои зеленые воды.
   Внезапно гондола содрогнулась, вместе с ней содрогнулся и Джерри, сразу 
вспомнивший неистребимую любовь лихих хохвалов стрелять из магических рогаток 
по воздушным мишеням. Однако на этот раз его тревоги оказались напрасны. Все 
оказалось гораздо проще. Гостеприимный Тобик Пучеглаз направил навстречу 
дорогим гостям огнедышащего трехглавого Хрына Серпентыча. Завидев своего 
хохвальского коллегу, обрадованные драконы Кисса прибавили ходу. Прямо в 
воздухе, на ходу, они радостно переговаривались, щедро делясь с хохвальским 
монстром добытыми сведениями о том, где лучше поят и кормят, где самые 
дешевые девственницы, ну и прочими новостями...
   Джерри облегченно вздохнул, если уж их драконы так быстро подружились, то 
уж он-то как-нибудь найдет путь к сердцу Тобика и его любимой подруги Забавы 
Путанишны. Ведь как говорит древняя Жопанская мудрость: "Друг друга моего 
дракона - мой друг". Тобик еще полностью не рассчитался с нами, 
туттамхамцами, за то, что они спасли его от злого кацанского наговора. "Кто 
знает, чем бы все это закончилось, если бы не мы, не наша дружеская 
поддержка. Кацанская магия сильна и опасна, она и полного идиота в дураках 
оставит, - подумал Джерри. - А ведь дуракам - счастье".
   Гондолу снова начало мерно покачивать. Мысли в голове Кисса перекатывались 
также плавно, как волны Ахсинского моря. Вскоре убаюканный своими мыслями 
знаменитый путешественник уснул. В снах ему привиделся его любимейший 
приятель Том, одетый в кацанские полосатые одежды, с туттамхамонскими 
звездами и с соломенной хохвальской шляпой на голове, который все время 
твердил: "Ребята... давайте жить дружно". Джерри даже передергивало от этой 
фразы, жить дружно с кацанами он не мог и не хотел.
   От этого кошмара его избавил грозный рык Хрына Серпентыча. Кисс вздрогнул 
во сне, проснулся и выглянул в окно. Море осталось позади, под ними тянулась 
великая хохвальская равнина. Джерри с огорчением подумал, что проспал Хавр, 
но потом успокоился. Хавр от них никуда не уйдет. Ведь хохвалы больше всего 
на свете мечтают попасть в Магический Отстойник, чтобы в одном ряду с другими 
олдматрацами и туттамхамонцами за их туттамхамо-олдматрацкие денежки 
отстаивать свои магические интересы.
   От этой мысли Джерри поморщился, больше всего на свете хохвалы не любят 
платить по счетам, пожалуй, в этом они превзошли не только туттамхамонцев, но 
даже подльванцев и хурджинов. Это главная из причин, по которым их не хотели 
пускать в отстойник. "Говорят, у кацанов есть шутка: Если хохвала заставить 
платить, то он повесится, - вспомнил Джерри. - Тобик, судя по отзывам о нем 
старины Ноя, всем пошел в знаменитую хохвальскую породу. Опять будет что-
нибудь клянчить".
   Джерри устало потянулся, поездка давалась ему ох как нелегко. Он 
вздрогнул, столкнувшись с внимательным, изучающим взглядом мисс Барби. Острые 
коготки Доллии потянулись к нему, Джерри забился в кресло, но было поздно. 
Доллия на этот раз оказалась быстрей, она уже успела отдохнуть после 
Хурджинии и хотела размять Кисса - поточить о его шкурку свои коготки.
   От гибели Джерри спас Дон, если бы не его своевременная помощь, то кто 
знает, дотянул бы он до хорщовского драконопорта. Однако с пробуждением 
Гэндины Доллифайн обстановка в гондоле снова стала напряженной. Джерри едва 
не выпрыгнул от радости в иллюминатор, когда далеко внизу показался 
хорщовский драконопорт.
   Радость, переполнявшая Кисса, была столь велика, что он едва не бросился 
на шею встречавшего его Тобика. Пучеглаз прибыл в драконопорт вместе со своей 
любимейшей подругой Забавой Путанишной, они тепло приветствовали дорогого 
гостя. Хохвалы тотчас заметили радость Джерри, но, не зная причин, 
истолковали ее по-своему: "Мы нужны туттамхамцам. Надо просить побольше пока 
не поздно", - тут же решили сообразительные хозяева. 
   Конечно же, они просчитались, Кисс даже на краю пропасти оставался Киссом, 
он и сам сумел бы выпросить у нищего поданную ему дневную милостыню. Торги 
начались уже в драконопорту, продолжились в големкаре и дошли до пиковой 
отметки в кабинете Тобика. Хохвалы - великие горлодеры, особенно когда дело 
доходит до торговли. Однако им пришлось нелегко: в лице Джерри они встретили 
достойного противника, тем более что главные козыри были на руках у гостя. 
Однако хозяева умели играть и без козырей, добывая их среди отыгравших свое 
карт. Дальновидный Кисс отметил, что и Тобик, и Забава неплохо умеют играть в 
подкидного дурака с отбоем на руках.
   Через несколько дней Кисс начал понимать, почему его драконам не хотелось 
покидать Хурджинию, правда, и здесь, благодаря своему родичу Хрыну 
Серпентычу, жили они не так уж плохо, однако у Джерри близких родственников в 
Хорще не нашлось. Только вот Забава Путанишна постоянно делала гостю 
многозначительные намеки, но Джерри знал им цену, мисс Барби обходилась ему 
значительно дешевле. Бесконечно значительно.
   Официально визит Кисса был посвящен первой годовщине голубиной революции. 
На другой день после его прибытия на овеянной седой древностью центральной 
площади Хорща состоялось торжественное открытие памятника Вонюхе Помазку, 
национальному герою Хохвалии, первому борцу за ее освобождение от кацанского 
ига, который жестоко пострадал от гонений Пятака Долговяза, короля Кацании. 
Джерри стоял на трибуне, внимательно слушая речи ораторов. Они его радовали, 
внушали твердую уверенность, что голубой Хохвалия стала навсегда. Теперь она 
может только посинеть.
   -  Наконец-то наше голубое дело, начатое еще знаменитым Вонюхой Помазком, 
восторжествовало... - кричал один оратор за другим. - А ведь оно потребовало 
стольких жертв, стольких жертв, за него отдано множество жизней отважных 
хохвалов... Но нет, не зря сложили свои буйные бестолковки и Симка Петелька, и 
Степура Музыкант... мы хохвалы подхватили выпавшее из их рук голубое знамя и 
донесли его до конца...
   -  До конца... - орали беснующиеся на площади хохвалы, заглушая оратора.
   Джерри только восторженно качал головой, оглядывая голубую от множества 
собравшихся хохвалов площадь.
   -  Кацаны на триста пятьдесят лет вырвали нас из объятий Олдматрации. Мы 
хотим скорей вернуть упущенное, - многозначительно улыбнулась гостю Забава. - 
Кацаны давят на нас своими угрозами оставить Хохвалию без своего магического 
горючего. Эти гнусные жмоты хотят, чтобы мы за него платили. Мерзавцы! Не 
хотят вспомнить, сколько лет они имели нас совершенно бесплатно. А скажите, 
что мы с них поимели? Ну скажите мне!.. Галькию, Дюкию, Хаврию да Шаруканию - 
всего-то. И это за столько лет насилий над нами! Они даже не захотели вернуть 
нам Хелмию, древнюю территорию, отторгнутую Ляхляндией.
   -  Да, - мрачно кивнул Тобик. - Они нас ни в грош не ставят, совсем не 
уважают, не хотят платить за свою Хавродольскую военно-морскую базу по нашим 
хохвальским расценкам.
   -  Кстати, о Хавродольской базе... - начал гость но его тут же перебили.
   -  Кацаны до сих пор мечтают отобрать у нас Хавр, считая его своим, - 
вмешался один из представителей высшей магической элиты, стоявший неподалеку.
   -  Они забыли, что наш великий князь Хрюк Майский потомок прославленного 
Хряка Добродела своим декретом отобрал у них Хавр и присоединил его к 
Хохвалии, - выкрикнул кто-то с другой стороны от Джерри, Кисс даже поежился 
от ярости прозвучавшей в этом голосе, чувствовалось, что у этого хохвала на 
кацанов много накипело.
   -  Они оскорбляют нас, зовут Хохвалию Тухляндией, а нас тухлами, - жалобы 
посыпались на гостя со всех сторон.
   -  Почему Тухляндией? - удивился Джерри.
   -  Да все из-за тушилки. Завидуют. Это ж не их "Квамосская особая" или 
"Кацанская магическая", которые не один уважающий себя хохвал в рот не 
возьмет.
   -  А как их комментатор Пусик Лапчатый оскорблял нашего ударного ногобоя 
Чапу, когда наша сборная по ноголупу играла с кацанами в Квамосе на 
первенство Олдматра. Он назвал угарным хлопом нашего самого шматного 
ноголупа. Но Чапа кацанов за это наказал. Пусть мы и не сумели пробиться во 
Гришмандию на финал, но и кацанов туда не пустили, - радостно сообщил кто-то 
из магов-спортсменов.
   -  Они оскорбляют наши национальные чувства, издеваются над нашей любимой 
хохвальской едой, шматом, - кроют ее уматом.
   -  Да! - ошеломленно покачал головой Джерри, тронутый многочисленными 
обидами, которые претерпели хохвалы от кацанов. - Сколько же вы натерпелись, 
дорогие хохвалы!
   Внезапно Джерри ощутил сильный толчок в спину, он удивленно оглянулся: 
"Что это еще за новости". На него глядело встревоженное лицо Дона Джемби. 
Джерри недовольно поморщился, чувствуя, что произошло нечто из ряда вон 
выходящее. Он незаметно кивнул Дону, настраиваясь на прием данных, тот приник 
к микромагическому передатчику и начал передавать шифрованное сообщение. 
Слушая сообщение суперагента, лицо Киса медленно вытягивалось: в Квамосе 
творилось Бог знает что.

                                  Глава 39

   Генерал Семиглаз взбодрился, услышав от оперативного дежурного об 
очередном выходе на связь агента Двака. Ситуация, сложившаяся вокруг Вольмара 
Мракова, - точнее, его отношения с Лиаветтой - вызывала у него некоторое 
недоумение. Как он давно знал, теперь они вместе работали в музее имени Сержа 
Бедова, вместе жили, вместе питались, интенсивно занимались контактами 
третьего рода и все... Больше ничего в жизни Мракова не происходило!
   Это весьма и весьма удивляло генерала, его огромный опыт подсказывал, что 
жизнь Вольмара Мракова - это то самое болото, рассадник тьмы, которое просто 
не может обойтись без демонов. Однако долгожданный демон не торопился 
выходить на свет, видимо, остерегался проявлять себя.
   Семиглаз нетерпеливо нажал на кнопку видеопланта, на экране появился 
Двака. Внешне он выглядел и вел себя, как всегда, но наметанное око генерала 
сразу подметило необычно яркий блеск глаз своего агента, от возбуждения у 
него перехватило дыхание: "Так и есть, рыбка клюнула!" - подумал он, толком 
не осознавая, кто в этой ситуации рыбка, а кто червячок. Стараясь не показать 
охватившее его волнение, Семиглаз сурово посмотрел на Двака.
   -  Надеюсь, у тебя ко мне серьезное сообщение?
   Домовой заговорщицки поглядел на Семиглаза с экрана видеопланта и 
неожиданно подмигнул генералу; Треух невольно нахмурился, такое поведение 
агента выглядело несколько развязным, граничащим с фамильярностью, но, имея 
за своими плечами огромный опыт конспиративной работы, по поведению Двака он 
сразу понял, что новость тот принес поистине чрезвычайной важности.
   -  Он общался с самим Фи... - произнес Двака.
   От неожиданности генерал раскрыл рот и бог весть сколько держал его 
распахнутым настежь, наглядно демонстрируя свои стальные челюсти. За это 
время какая-нибудь предприимчивая птица могла бы свить там гнездо, но в 
кабинет Семиглаза подобные птицы не залетали, даже в помине не было: никакая 
птица не смогла бы преодолеть барьеры, стоящие на ее пути. Наконец генерал 
все же нашел в себе силы закрыть рот. Речь тоже хоть и не сразу, но вернулась 
к Треуху. Семиглаз строго посмотрел на домового, потрясшего его своим 
сообщением.
   -  Этого не может быть!
   -  Еще как может, - развел руками домовой.
   -  Ты что же, подслушивал?
   -  Да что вы, что вы, Треух Мухтарыч, разве ж такое возможно? За кого вы 
меня принимаете. Чтобы самого Фи... да подслушивать... пойти на такое кощунство! 
Ну-у... Разве б я тогда с вами сейчас разговаривал... Нет, нет, у меня другой 
способ. Надежный и безопасный. Многажды проверенный.
   -  Какой?
   -  Запах, - шмыгнул носом Ка-Ка.
   -  Запах? - недоуменно поднял брови Семиглаз.
   -  Да я Фи... по его-то запашку, уж вы поверьте, из миллиарда узнаю, - 
заверил домовой.
   -  Ты уверен?
   -  Ну конечно. Обижаете, Треух Мухтарыч. Это же очень просто. Шухер номер 
шесть - его любимый запах. Он сам его создал и так назвал. Его ни с чем не 
спутаешь.
   -  Откуда ж ты это знаешь?
   -  Да уж нюхали, знаем. Его разок попробуешь и уже все: запомнишь на все 
оставшиеся жизни.
   -  А давно ты его нюхал?
   -  Да, пожалуй, сейчас точно и не вспомню, но так, примерно, жизни три 
назад.
   -  Кем ты тогда был?
   -  Вашим коллегой, Треух Мухтарыч. Только вот в ином мире. Тоже возглавлял 
контрразведку, - мечтательно вздохнул домовой. - Ох уж и времечко было тогда, 
я вам доложу!.. Боевое... Грозовое...
   -  Так вот почему вы с нами сотрудничаете, Духан Духаныч? - неожиданно 
вспомнил подлинное имя и отчество своего коллеги Семиглаз, хотя это было не 
по правилам.
   -  Поэтому, Треух Мухтарыч, поэтому. Душевно прикипел я к нашей нелегкой 
розыскной службе, - печально улыбнулся Ка-Ка, из опухших глазок домового 
показались две скупые домовиные слезинки.
   Растроганный долгим стажем работы и послужным списком своего внештатного 
сотрудника, генерал Семиглаз пришел к мнению, что агент Двака за свое 
сообщение заслужил особую награду, и твердо решил послать ему подарочный 
набор "Квамосской магической с медалями". Он сообщил об этом домовому и с 
удовлетворением отметил, что горечь, как рукой смыло с лица его заслуженного 
коллеги.
   -  Доброе у вас сердце, Треух Мухтарыч! В чистилище вам это зачтется.
   -  Надеюсь, - мрачно буркнул генерал, с тяжелым сердцем подумав о том, 
какие испытания ждут его многострадальную душу после очередной смерти.
   Попрощавшись с Двака, Семиглаз выключил видеоплант и долго сидел уставясь 
на его черный экран. По жизням он был молод - у него это была всего лишь 
вторая реинкарнация, но вот чистилище... Он никак не мог забыть его - сколько 
же он там пробыл и сколько перенес! Наверное, эти страдания и определили его 
дальнейший жизненный путь: выбор своей новой профессии. Он решил следующую 
свою жизнь посвятить зачистке общества от нехороших людей.
   Появление Фи в Квамосе огорошило Семиглаза, выбило из привычной колеи. 
Наконец генерал пришел в себя, но мысль о том, что на дом к обычному 
аспиранту запросто явился столь высоко продвинутый  в астральной иерархии 
демон-олигарх, которому, кроме всего прочего, принадлежало неимоверное 
количество падших душ, по-прежнему не давала ему покоя. "Надо внимательней 
следить за этими Мраковыми, - твердо решил Треух. - Это еще те фрукты!"

                                    ***

   Для того чтобы снять с кресла отпечатки ауры Сержа, Вольмару пришлось 
немало потрудиться, разрабатывая усилительные и фильтрующие заклинания. Да и 
поднапрячь своих рабочих демонов, которые за время его работы в музее успели 
облениться и только и делали, что беспробудно дрыхли в своих кувшинах. Так же 
неутомимому исследователю удалось разработать трансцендентные рекурсивные 
заклинания, позволившие сделать срезы со своей собственной памяти.
   Располагая срезами своей памяти и отфильтрованными магическими слоями, 
снятыми с кресла, Вольмар, в котором горело нетерпение исследователя, решил 
начать свой эксперимент по вызову Сержа с этого минимального набора. Лиаветта 
с волнением следила за его работой, ей тоже не терпелось увидеть душу 
великого человека, возможность познакомиться с которым, а может даже стать 
его подругой, она в свое время так бездарно упустила. Впрочем, сейчас об этом 
она особенно не жалела. Вольмар во всем устраивал ее.
   Для проверки эффективности разработанных им заклинаний Вольмар провел 
несколько рекурсивных вызовов своей души. Он кое-что сумел выяснить о своих 
предыдущих воплощениях и с удивлением узнал, что эта жизнь оказалась всего 
лишь его четвертой попыткой на материальное воплощение, и, кстати, первой 
удачной реинкарнацией. Итак у Вольмара это была первая сознательная жизнь - 
три предыдущие он являлся в материальный мир очень ненадолго и последний раз 
покидал его безумцем. Сейчас он в нем несколько подзадержался.
   Узнав о трех прежних неудачных попытках появления в материальных мирах, 
Вольмар смущенно и растерянно посмотрел на Лиаветту, внимательно слушавшую 
беседу любимого друга с собственной душой. Лиаветта оценивающе осмотрела на 
своего супруга, имевшего столь хрупкую и легко ранимую душу. Она 
почувствовала в своей душе разгорающуюся потребность стать надежной опорой и 
верным поводырем своего нежно любимого муженька. Увидев в глазах подруги 
тепло и поддержку, Вольмар воспрянул духом и, экстренно сбросив режим 
самокопания, с жаром набросился на магопамять, доверху забитую магослоями с 
элементами проявления ауры Сержа.
   Для удачного поиска в астрале демону-поисковику требовались четкие 
отпечатки души Сержа. Самым сложным в задаче Вольмара являлся подбор точного 
соотношения мощности слоев, снятых со своей памяти и с кресла, на котором 
любил сиживать Серж. Вскоре первый пробный отпечаток был создан, в него 
пытливый исследователь вложил главным образом свое представление о трагически 
ушедшем в астрал приятеле, придав слоям, снятым с кресла, лишь 
третьестепенное значение.
   Демон-поисковик нехотя вылез из кувшина и отправился в бездны астрала на 
поиски души Сержа. Любящая супруга, чтобы скрасить тягость ожидания, всерьез 
взялась за воспитание нежного и легко ранимого муженька, решив выковать из 
него не мальчика, но мужа. Однако ожидания затянулись. К концу дня демон все 
же явился, всем своим видом являя презрение к своему бестолковому хозяину, 
дающему совершенно невыполнимые задания.
   -  Такой души в астрале нет, - с ходу заявил он и, не говоря ни слова 
больше, отправился в свой кувшин на заслуженный отдых.
   -  Как нет! - опешил Вольмар, под влиянием супруги поверивший в свою 
непогрешимость.
   -  А так нет... - донеслось из кувшина.
   Вольмар внимательно изучил созданный им и демоном-помощником отпечаток 
души Сержа. Он ничего не понимал, отпечаток выглядел так, словно был снят с 
самого Бедова.
   -  Пожалуй, ты уделил слишком мало внимания ауре твоего приятеля, 
отпечатавшейся в кресле, - после долгих консультаций предположил помощник.
   Хотя молодой ученый не придавал большого значения советам своего демона, 
но проверить его идею все же стоило. Хорошо набивший руку на наложении слоев 
и создании отпечатков, Вольмар создал новый отпечаток уже через полчаса. 
Теперь вес показаний кресел значительно повысился, им было уделено равное 
значение с представлениями Вольмара.
   Демон-поисковик, морщась, осмотрел и обнюхал отпечаток души Сержа, и 
отправился в путь. На этот раз явился он быстрей, но результат поисков 
оказался тот же самый. За окном уже стояла глубокая ночь, поэтому продолжение 
своих экспериментов супруги Мраковы решили отложить на следующий день.

                                    ***

   Генерал Семиглаз с глубоким вниманием выслушал отчет домового о последних 
событиях происходивших в квартире Мраковых. Хотя он был весьма далек от 
научной магии, предпочитая ей популярную, но специфика его профессиональной 
деятельности выработала у него способность к трезвой оценке результатов 
магических исследований. Предпринятые Мраковым попытки отыскать в астрале 
душу трагически погибшего Сержа Бедова весьма настораживали его. Подобные 
деяния грозили разрушить вековые традиции секретных служб. Ведь раньше как 
говорилось: "Что в астрал попало - то пропало".
   -  Если он научится извлекать из астрала души, то это перевернет с ног на 
голову всю розыскную и следственную работу, - поделился он своим мнением с 
Духан Духанычем. - Да и не только их. Это в первую очередь грозит политикам. 
Ведь что будет, если любой маг-журналист сможет взять интервью у души 
погибшего свидетеля?!
   -  Да, ситуация ни к черту, - согласился заслуженный работник сыска. - 
Если так и дальше дело пойдет, то правду ни от кого не скроешь.
   -  Плохо дело, плохо дело... - бормотал Семиглаз. - Ведь что ни говори, а 
правда для людей много опасней магических катапульт.
   -  Да не волнуйтесь вы так, Треух Мухтарыч, я же говорил, что у него 
ничего не получается, - успокаивал начальника Ка-Ка.
   -  Это пока, - мотнул головой дальновидный генерал. - Этот Мраков - 
настырный парень, он своего не упустит.
   -  Он все равно в наших руках, Треух Мухтарыч, его открытие дальше вашего 
кабинета не уйдет, - холодно усмехнулся домовой. - О нем, кроме нас с вами, 
пока знают только двое. Все в ваших руках.
   -  Хорошо если так, - тяжело вздохнул Семиглаз. - Вспомните о его 
астральных контактах. Внимательней следите за ним, Духан Духаныч.
   -  Буду стараться, господин генерал, буду стараться.
   -  Старайтесь, Духан Духаныч, и Кацания вас не забудет.
   Разорвав связь с агентом, Семиглаз еще долго ошарашено мотал головой. Да 
этот аспирант Мраков основательно засел у него в печенках.

                                    ***

   Следующий день в семье Мраковых начался позже, чем обычно. Лиаветта 
поставила своей целью дать мужу всестороннее развитие, решив, что дела могут 
и подождать. Вольмару даже в раннем детстве не приходилось так долго валяться 
в постели. Правда, он не бездельничал, но все же иногда испытывал некоторую 
неловкость. Наконец они встали и после завтрака вновь приступили к 
эксперименту. За ночь Лиаветта убедила мужа целиком довериться креслу, считая 
его видение Сержа более объективным, нежели взгляды своего несколько наивного 
муженька.
   Внеся совершенно незначительные коррективы в отпечатки души Сержа, снятые 
с кресла, Вольмар направил своего скептически настроенного демона-поисковика 
в астрал. Лиаветта, приготовившая тем временем завтрак, позвала мужа на 
кухню. Вольмар, не ожидая скорого возвращения демона, сел за стол и приступил 
к еде, непрестанно нахваливая любимую женушку - хотя Лиаветта и не была 
великим поваром-кудесницей, но все, чего касалась рука его нежной подруги, 
приобретало для Вольмара особый, неповторимый вкус.
   С удовольствием откушав первую порцию супа, ради того чтобы польстить 
любимой Вольмар попросил добавку. Однако это едва не послужило причиной 
трагедии - его гибели. Когда он поднес ко рту вторую ложку добавки, Лиаветта 
вдруг громко завизжала, уже третий раз за три последних дня. От неожиданности 
Вольмар едва не проглотил ложку вместе с супом. Откашлявшись, он оглянулся 
туда, куда смотрела насмерть перепуганная супруга и содрогнулся.
   На пороге кухни ритмично колебался полупрозрачный призрак какого-то 
жуткого страшилища, в котором лишь смутно угадывалась его весьма далекая 
связь с гуманоидоподобными душами. Вольмар несколько раз открыл и закрыл рот, 
наконец обрел способность говорить.
   -  Кто-о вы?
   -  Разве ты не узнаешь меня Вольмар? - грустно спросил его призрак, 
отдаленно знакомым голосом, однако еще не пришедший в себя исследователь 
астральных бездн никак не мог вспомнить, где он его слышал.
   -  Не-ет, - растерянно протянул Вольмар, но, оглянувшись на Лиаветту, тут 
же вспомнил, что перед ним всего лишь призрак, а он - мужчина-защитник, и 
заговорил твердым и уверенным тоном. - Могу я поинтересоваться, зачем вы 
явились к нам?
   -  Разве ты меня не искал, Вольмар?
   -  Извините, к сожалению, опять произошла какая-то нелепая ошибка, я искал 
душу Сержа Бедова, а не вас. Видимо, мой демон что-то напутал.
   -  Это не ошибка, Вольмар, я и есть душа Сержа Бедова.
   -  Не лгите, - холодно возразил Вольмар. - Конечно, под влиянием 
неоднородностей астрала душа Сержа могла измениться, но не столь же сильно.
   -  Понимаешь ли, Вольмар, я не совсем душа, я ее отражение - ее 
полномочный представитель в вашем мире. Сама душа сейчас несвободна, она 
находится очень далеко от вас, в совсем ином мире, где попала в плен 
астральному злодею Саурону и поэтому не может сама явиться на твой зов.
   -  Если вы отражение души Сержа, то почему же тогда вы такой страшный? - 
не выдержала Лиаветта.
   -  Я страшный?! - удивился призрак и вопросительно посмотрел на Вольмара.
   -  Да, - признал тот. - Очень...
   -  Странно, - прошелестел призрак. - Наверное, причиной этого объясняется  
сильным влиянием личности Саурона, этого злодея, я нахожусь в 
непосредственной близости от его безнравственной души. Видимо она искажает 
мою суть и внешность.
   -  Но как ты попал к нему в плен? - спросил Вольмар.
   -  Видишь ли, Вольмар, тогда, после взрыва в лаборатории, я превратился в 
поток магиятрино, который прихватил и мою душу...
   -  Я так и знал, - хмыкнул Вольмар.
   -  Догадываюсь, но слушай дальше. Вместе с потоком моя душа покинула этот 
мир, по дороге поток столкнулся с чудовищно огромной астральной 
неоднородностью. Что случилось дальше, я не совсем понял - она исказила мою 
траекторию, отбросила душу в сторону, так я попал в тело какого эльфа.
   -  Эльфа?! - пораженно воскликнули супруги Мраковы.
   -  Да-да, эльфа. Не удивляйтесь. Оказывается они не выдумка и кое в каких 
мирах все еще существуют. В том мире, куда я попал, живут не только эльфы, 
там живут люди, маги, гномы, тролли, великаны. И возможно кто-то еще, но 
этого я точно пока не знаю.
   -  Значит, этот эльф и есть Саурон? - спросил Вольмар.
   -  О нет! Это не Саурон, хотя по своим морально-этическим нормам он того 
же поля ягода. Саурон являлся той самой астральной неоднородностью. Он 
погнался за мной, поднял на планете страшный ураган, и захватил тело эльфа. 
Наши астральные траектории пересеклись, мы стали единым целым в этом теле. 
Вначале я принял Саурона за такую же, как и мы, жертву астральной 
неоднородности, но затем понял, что он вовсе не жертва, а ее жуткое 
порождение. Вы должны мне помочь, в борьбе с ним.
   -  Но как же мы можем вам помочь, вы ведь находитесь совсем в другом мире? 
- удивилась практичная Лиаветта. - И что он такого творит, этот Саурон?
   -  О! Он творит разные мерзости: развращает юных девушек, садистки убивает 
стариков магов, захватывает замки, изгоняя владельцев.
   -  Но почему же люди и маги не объединятся и не изгонят его? - возмутился 
Вольмар.
   -  Это очень непросто! Саурон невероятно хитер и могуч. Он может вселяться 
в людские тела, подчиняя себе их души, может даже вселять в людей своих 
демонов, чтобы управлять ими.
   -  Неужели никто не может противостоять подобному чудовищу? - воскликнула 
разгневанная Лиаветта.
   -  В том мире, куда я попал, есть только один человек, который способен 
бороться с ним, но пока у него недостаточно сил, чтобы вступить в открытую 
схватку. Вот ему-то и нужна ваша помощь.
   -  Как его зовут?
   -  Его зовут Идувер, - вполголоса сообщил призрак.
   -  Но как же мы можем ему помочь? Ведь по твоим словам этот мир страшно 
далек от нашего, - удивился Вольмар.
   -  Ему нужна не только материальная помощь, ему нужны знания. Знания и 
умения, Вольмар. Саурон планирует захватить весь астрал. Для борьбы с ним, 
Идуверу нужны души добровольцев. Да и вообще любые души готовые сражаться на 
его стороне как в астрале, так и на земле. Идувер весьма знающий маг, но 
против главного оружия Саурона, способности захватывать и подчинять себе тела 
и души, у него пока нет контраргументов.
   -  Тебе надо обратится к мировой общественности, Серж, если Саурон 
настолько силен, безнравственен и беспринципен, то весь мир должен сражаться 
с ним, - воскликнула возбужденная несправедливостями творимыми Сауроном 
Лиаветта.
   -  К тому времени, когда весь мир соберется прийти на помощь к Идуверу, 
Саурон уже может победить, не забывайте, он очень хитер. Он собирается 
сплотить вокруг себя все темные силы, подчинить себе всех магов и создать 
царство Тьмы. Также он пытается найти место, где скрывается Идувер, чтобы 
расправиться с ним.
   -  О! Это ужасно! Несчастный Идувер... - поднесла кулачки ко рту, чтобы не 
разрыдаться впечатлительная Лиаветта.
   -  Мы постараемся помочь ему, - твердо пообещал Вольмар, взглянув на 
расстроенную до слез подругу. - Но, чтобы широкие массы передовой 
общественности поскорей всколыхнулись, ты должен выступить перед ними в музее 
и все рассказать людям. Может быть, там ты найдешь тех, кто готов отдать свою 
душу борьбе против Саурона.
   -  О каком музее ты говоришь? - удивился призрак.
   -  О твоем собственном, - ответил Вольмар. - О музее Мучеников науки имени 
Сержа Бедова.
   -  ...Неужели такой музей существует? - поразился призрак. - Не может быть! 
Я же не заслужил...
   -  Ты слишком сильно отстал от жизни, Серж, - значительным голосом 
ответила Лиаветта. - Такого заслужить попросту невозможно. За такое надо 
отмучиться. Мы, твои сподвижники, по достоинству оценили жертву, принесенную 
тобой на алтарь науки.
   -  Кто эта девушка, Вольмар? - возбужденно заколебался призрак.
   -  Это моя жена, Серж, - чуть смущенно ответил Вольмар, вспомнив, каким 
щепетильным в вопросах отношения полов был его старший товарищ. Вольмар 
сильно сомневался, что их брак, хотя и освященный Шарахом, но не 
зарегистрированный государственными структурами, является законным в глазах 
Сержа. "Пожалуй, он примет его за прелюбодеяние", - растерянно подумал 
Вольмар.
   Однако возбуждение призрака, вызванное словами Лиаветты, было настолько 
велико, что он не обратил ни малейшего внимания на столь мелкие детали, 
связанные с законностью оснований для пребывания молодой девушки в квартире 
приятеля.
   -  Как она красиво это сказала! - восхищенно прошелестел призрак.
   -  Это не мои слова, это слова Шараха Гамовича! - слегка смутилась 
Лиаветта. - Он произнес их на открытии музея.
   -  Кто такой Шарах Гамович? - недоуменно спросил призрак.
   -  Разве ты его не помнишь?! - поразилась Лиаветта. - Это же твой лучший 
друг!
   -  Мой друг?! Так у меня есть друг... - восхитился призрак. - Я должен 
обязательно его увидеть.
   -  Ты сегодня же его увидишь, - твердо пообещал Вольмар, бросив 
вопросительный взгляд на Лиаветту. Любимая кивнула ему. "Шарах Гамович будет 
доволен", - радостно подумал Вольмар, которому давно хотелось хоть как-то 
расплатиться со своим благодетелем.

                                  Глава 40

   После беседы с демоном я отправился в столовую. Я еще даже не завтракал. В 
столовой я столкнулся с Лорэн, которая тоже завтракала и одновременно слушала 
отчет Ильды. Увидев меня, она вздрогнула, но, взяв себя в руки, кивком 
поприветствовала и продолжила беседу с Ильдой. Чтобы не углублять нашей 
нелепой размолвки, я старался даже не смотреть в сторону Ильды. За столом за 
мной ухаживала Марида. Я заметил, что Лорэн сквозь опущенные ресницы следит 
за мной, поэтому старался не подать ни малейшего повода к ревности.
   Я быстро поел и хотел было уйти к себе в кабинет, чтобы отдохнуть, а потом 
продолжить операцию по созданию своего Штирлица. Однако Лорэн удержала меня.
   -  Задержитесь, милорд, мне надо с вами кое о чем поговорить.
   Хотя моя женушка разговаривала со мной далеко не тем ангельским голоском, 
что прежде, а скорее так, как при первой нашей встрече, тем не менее во вне 
вспыхнула надежда. Нелепая ситуация, в которую мы попали, мучила меня, но я 
не видел причин для ссоры. "Все уляжется, главное - мы любим друг друга, - 
подумал я. - Надо только разобраться с этим Идувером". Я снова сел и начал с 
интересом смотреть на то, как Лорэн разбирается с Ильдой. Было видно 
невооруженным глазом, что моя прекрасная женушка усиленно старается кому-то 
подражать. "Наверное, своей матери, - решил я, невольно вспомнив свою, - не 
отцу же". Наконец она отпустила Ильду, которая быстренько скрылась из 
столовой, явно избегая присутствовать при беседе поссорившихся супругов.
   -  Ильда быстро вошла в курс дел. Она неплохая управляющая, - сообщила 
Лорэн, пристально глядя мне в глаза.
   -  Тебе лучше это знать, дорогая, - пожал я плечами, боясь дать хотя бы 
малейший повод для продолжения размолвки.
   -  Что здесь делает, граф Зихард? - неожиданно сменила тему моя женушка.
   -  Ты уже знаешь о нем? - невольно поморщился я.
   -  Я его встретила утром в столовой во время завтрака. Он завтракал здесь 
вместе с Ильдой, - сообщила моя ненаглядная продолжая изучать мои глаза.
   -  А так ты уже завтракала, - ляпнул я.
   -  Да, сейчас я обедаю. Чем ты занимался всю ночь, если не смог вовремя 
позавтракать? - строго спросила она.
   -  Видишь ли, Лорэн, я обдумывал то, как нам бороться с этим негодяем 
Идувером, - спокойно ответил я.
   -  Ты хочешь воевать с ним? - подняла брови моя женушка.
   -  А что мне остается делать?
   -  Люди говорят, что он сын бога!
   -  Ерунда, - поморщился я. - Он не сын бога, а обыкновенный проходимец.
   -  Не буду с тобой спорить, сын бога он или нет, но он очень сильный маг и 
за ним стоит огромная сила. Неужели ты думаешь, что сможешь его победить?
   -  Посмотрим. Думаю, победить его можно.
   Лорэн грустно посмотрела на меня. Похоже, мысль о предстоящей войне ее не 
радовала. Впрочем, меня тоже. Я подсел к ней и взял за руку, она не отняла 
ее, но и не потянулась ко мне навстречу, как прежде.
   -  В чем дело, Лорэн. Почему ты так изменилась ко мне, ведь я ни в чем не 
виноват перед тобой?
   -  Ты обманул меня, Саурон!
   -  Как это я тебя обманул?! - я с трудом сдержал легкое негодование. 
Ссориться с Лорэн мне совершенно не хотелось, желанный мир, казалось, был 
совсем близок.
   -  Конечно, обманул. Ведь ты мог мгновенно вернуть меня в дом моих 
родителей, - таким убежденным тоном сказала моя прекрасная половина, что я в 
тот же момент понял, что дорога к миру с Лорэн проходит через храм. Нечего 
было надеяться, что она сменит свой гнев на милость. - Может быть, ты и украл 
меня из дому, - продолжила она, задумчиво глядя на меня.
   -  Клянусь, моя дорогая, что я узнал о твоем существовании только тогда в 
лесу. Я и сам не пойму, как там оказался.
   -  Но почему ты сразу не вернул меня домой? - продолжила она свой допрос.
   -  Так получилось, моя дорогая, - я нежно сжал ее руку, чтобы придать 
убедительности своим словам.
   -  Ты хитрый и коварный обманщик! - гневно выпалила Лорэн, выдергивая 
руку. - Твоя лесть не обманет меня. Имей в виду, я снова стану твоей только 
после венчания.
   -  Хорошо, моя дорогая, мы обязательно обвенчаемся, - грустно вздохнул я. 
- Неужели ты мне не веришь, ведь я так тебя люблю?
   -  Ты только и думаешь, как затащить эту девчонку Ильду к себе в постель.
   -  Это ложь! - возмутился я, чувствуя, что возмущаюсь не слишком 
убедительно. - Она любовница Зихарда. Я сам отдал ее ему.
   -  Ты отдал ему Ильду?! - гневно воскликнула Лорэн. - Значит, до этого она 
была твоей?
   -  О нет, дорогая, конечно, нет. Просто я неправильно выразился.
   -  Что граф Зихард делает в Мордоре? - вернулась она к началу беседы.
   -  Он мой вассал и союзник.
   -  Ты ему доверяешь?
   -  Безусловно, - едва не усмехнулся я, трудно не доверять самому себе.
   -  Хорошо, - кивнула Лорэн, встала и пошла к выходу. Я тоже встал и 
последовал ха ней. В коридоре Лорэн обернулась ко мне. - В мою спальню, 
милорд, вы теперь войдете только после венчания.
   -  Но Лорэн... - я попробовал возразить, но женушка, не слушая меня, 
направилась во двор, а я побрел к себе в кабинет. В кабинете имелся большой 
диван, на котором я вполне мог выспаться. Мне еще хотелось кое о чем 
побеседовать с демоном.
   Внешность циркача поразила меня, и я попросил демона снова показать мне 
этого парня. Армаль оставался все там же, где и раньше, у реки, но теперь он 
не бросал камешки в воду, а развел костер и пек на камнях парочку крупных 
рыбин. В первый раз мне показалось, что внешне он ничем не отличается от меня 
прежнего. Однако, насмотревшись на него в волшебное зеркало, я заметил между 
нами некоторые различия. Все же сходство было необычайным, что сильно 
удивляло меня, но на этот счет демон ничего не мог мне сообщить: мать Армаля 
умерла, когда он был еще ребенком, его отец священник оказался приемным, о 
родном отце совершенно ничего не известно.
   Усталость после бессонной ночи наваливалась на меня всей своей жуткой 
мощью, но у меня вдруг появилась удивительная мысль, которая почему-то раньше 
не приходила в голову.
   "Диспетчер, - позвал я демона. - Скажи, ты уже вселил в этого парня 
демона-контролера?"
   "Да, мой господин, тотчас, как ты мне приказал. Он его даже не 
почувствовал".
   "Слушай, а ты не мог бы с помощью демона соединить нас так, чтобы я 
побольше узнал о нем. Мне нужна дополнительная информация. Давай поступим 
так: пускай я буду спать, а он мне снится. Постарайся, чтобы я все видел его 
глазами, а он обо мне ничего не знал. Можешь проделать такой фокус?"
   "Еще не знаю, мой господин, - немного удивленно ответил демон. - Ложись 
спать, а я попытаюсь связать вас через демонов, а не через компоненту".

                                    ***

   Костер весело потрескивал. Изредка хвойные ветки, брошенные в костер, 
взрывались снопом искр, пепел летел во все стороны, взмывал вверх, попадал на 
сохнувшую над костром рубаху, попадал на двух крупных тайменей, которые 
лежали на камнях, завернутые в листы огромного лопуха. Тайменей мне удалось 
поймать с помощью сачка, сделанного из своей рубахи, теперь я их пек. Кроме 
рыбин, неподалеку от костра между большими камнями висело несколько прутков с 
нанизанными на них ядреными белыми грибами. 
   Я смахивал метелочкой из сухой полыни пыль и угольки с листов, время от 
времени переворачивал прутки и рыбин, терпеливо дожидаясь момента полной 
готовности, невзирая на мучившее меня чувство дикого голода: со вчерашнего 
дня я ничего не ел. За душой не было ни гроша. Эту ночь я провел в лесу, в 
шалаше, о номере в гостинице не стоило и мечтать.
   Наконец рыба была готова, я с наслаждением вонзил зубы в душистую, сочную 
мякоть, с сожалением подумав, что, кроме рыбы и грибов, у меня больше ничего 
нет. Однако горевать не стал, мне не впервой доводилось оказываться в 
подобной ситуации. Одним махом я стрескал чуть ли не четверть рыбины, закусил 
ее грибами и остановился, почувствовав, что в желудке совершенно не осталось 
свободного места. Удовлетворенно рыгнув, я отвалился от импровизированного 
стола. Через некоторое время уже пришлось жалеть о своей жадности, объелся я 
основательно.
   "Впрочем, лучше переесть, чем недоспать, - решил я, разморенный резким 
переходом из одного состояния в другое. - Стоит немного вздремнуть".
   Забравшись в шалаш, стоявший совсем неподалеку с костром, я тут же крепко 
заснул. "Надо же, - подумал я засыпая. - Я буду спать во сне".
   Сколько длился мой сон, не помню - мне ничего не снилось. Внезапно что-то 
словно толкнуло меня изнутри, я резко проснулся и высунулся из шалаша, но 
было поздно. К костру подъехала группа всадников. Они заметили мой шалаш, 
парочка наездников направилась к нему. Я скачком выскочил наружу, однако тут 
же остановился, всадники натянули луки, мне стало совершенно ясно, что они не 
промахнутся. Это оказались светлые эльфы.
   -  В чем дело, светлоликие? - я примирительно поднял руку, рассматривая 
подъехавший отряд. Их было семеро на превосходных конях, но сильно отощавших. 
Пятеро - мужчины-эльфы, с ними две эльфийки. По эльфийским меркам все были 
очень молоды. Самый старший из них, предводитель, выглядел как обычный 
взрослый мужчина. Эльфы заметно различались меж собой. Похоже, были из разных 
ветвей. - Я ничего не имею против вас, никогда не ссорился с эльфами.
   -  Почему же ты хотел убежать? - спросил предводитель.
   -  Спросонья не рассмотрел, кто подъехал, вначале подумал, что это 
грабители.
   -  У тебя найдется, что отнять? - иронично улыбнулся эльф.
   -  Ну мало ли, жизнь-то у меня есть, - пожал я плечами.
   -  Не волнуйся, нам она не нужна, и если ты не будешь делать глупостей, то 
с тобой все будет в порядке, - успокоил меня вожак, эльфы опустили луки.
   -  А что вы считаете глупостью?  - на всякий случай поинтересовался я.
   -  Одна из самых больших человеческих глупостей это тяга к ненужным 
знаниям, - усмехнулся эльф. - А также слишком хорошая память.
   -  Понял, понял, - закивал я. - Я уже забыл, что видел вас.
   -  А кто поручится, что с твоей памятью все в порядке и ты вдруг не 
вспомнишь о нас, когда мы покинем твою уютную стоянку? - насмешливо 
прищурился он.
   -  Клянусь! Лучше всего на свете я умею забывать ненужные встречи, - 
искренне сказал я, прижимая руку к сердцу.
   Вожак молча кивнул и кивком пригласил меня к костру, который уже снова 
горел. Эльфы воспользовались собранными мною дровами, но, в отличие от меня, 
оказались разборчивы, они недовольно отбрасывали в сторону хвойные ветки. 
Компания расселась кружком вокруг костра на камнях, лошадям на морды повесили 
мешки, и те уже хрустели зерном. Теперь я хорошо разглядел всю их компанию и 
окончательно убедился, что они очень разные. Двое эльфов, точнее, самый 
молодой эльф и такая же юная эльфийка - оба на человеческий взгляд лет 
шестнадцати - сильно отличались от своих собратьев: если волосы у остальной 
пятерки имели золотистый оттенок, то у этих были светло-каштановые. "По-
видимому, брат и сестра. Скорее всего, метисы, - подумал я. - Смесь темных и 
светлых эльфов".
   Обе эльфийки выглядели ровесницами, совсем юными, лет на шестнадцать. 
Остальные эльфы были постарше, но тоже выглядели юными. Взрослым был только 
один из них - вожак. Выглядел он лет на двадцать пять, но ясно, что ему не 
меньше двухсот. Молодежь беспрекословно подчинялась ему. Я с интересом 
разглядывал своих гостей, но вопросов не задавал, хорошо помня добрый совет-
предупреждение.
   -  Как тебя звать? - спросил вожак.
   -  Фариш, - не задумываясь, соврал я. Впрочем, только отчасти - именно под 
таким именем я выступал в труппе Бурмина два последних года. 
   -  Чем занимаешься?
   -  Сейчас ничем.
   -  Вот как, - прищурился вожак, внимательно разглядывая меня с ног до 
головы. - И давно ты занимаешься столь серьезным делом?
   -  Со вчерашнего дня.
   -  А до этого чем занимался?
   -  Колесил по миру.
   -  Извини, забыл тебя предупредить, у многих людей есть скверная привычка 
- еще одна большая глупость - делать вид, что они не понимают вопросов 
собеседника.
   -  Хорошо, хорошо, - примирительно поднял я руки. - Я циркач. До 
вчерашнего дня выступал в труппе мэтра Бурмина, которая исколесила весь 
северный Гланар. Вчера утром мы с ним поссорились, он меня выгнал, и вот я 
здесь, перед вами.
   -  Почему он тебя выгнал?
   -  Да вот, поссорился с его новой подружкой, которая раньше была моей, но 
вас это не касается, - недовольно пожал я плечами. Эльфы окинули меня 
взглядами, но вопросов никто из них не задал. "Дисциплинированные, без 
разрешения старшего никто и слова лишнего не скажет". Вожак же сменил тему.
   -  Не возражаешь, если мы возьмем твою рыбу и грибы? - спросил он.
   Я бросил взгляд на свое единственное достояние. "Ладно, пусть забирают, 
добуду еще, главное, чтобы мою жизнь с собой в дорогу не прихватили", - 
подумал я.
   -  Берите.
   -  Не волнуйся, мы тебе за все заплатим, - усмехнулся эльф, заметив мой 
безрадостный взгляд.
   -  Да что вы, какая плата, берите просто так, - махнул я в ответ, подумав, 
что семерка бандитов не стала бы со мной церемониться.
   Эльф сунул руку в кошель у пояса и, достав серебро, очень быстро кинул мне 
пять крупных монет. Я легко поймал их, отметив про себя, что это проверка 
моих слов, затем взглянул на деньги. Монеты оказались отнюдь не гланарские. 
Впрочем, они очень походили на кроны, но покрупней гланарских.
   -  Ты не соврал мне, ты действительно циркач, - сказал эльф.
   -  Зачем мне врать, - пожал я плечами. - У вас помельче денег нет?
   -  Чем тебе эти не нравятся?
   -  Если я пойду с ними к меняле, он решит, что я их украл и может выдать 
меня стражникам. Ну а если меня схватят, то дело плохо, говорят, что палачи 
легко могут возвращать людям память.
   -  Что ж, и эту проверку ты выдержал, - улыбнулся эльф, взмахом руки 
приглашая меня к костру. Он забрал монеты, а взамен насыпал горсть мелочи. 
Хотя вся она вряд ли бы стоила и пары серебряных монет, что он дал вначале, 
но это были обычные гланарские гроши, которым самое место в кармане такого 
бродяги, как я.
   Вскоре подоспела еда, и эльфы, несмотря на свою прославленную выдержку, 
жадно накинулись на нее. Было заметно, что они чертовски голодны. "Как же они 
здесь очутились, что здесь делают? - подумал я. - Насколько мне известно, 
светлые эльфы живут на самом юге, в нескольких тысячах миль отсюда". Однако 
ни о чем спрашивать не стал. Вожак заметил проявленный мной интерес, но 
промолчал, только молчаливым жестом показал мне фляжку из толстого стекла, 
обтянутую кожей, предлагая выпить вместе с ними. Я кивнул, соглашаясь. Он 
достал красивый деревянный кубок, налил светлого вина и протянул мне.
   -  Легкой вам дороги, - пожелал я, и с удовольствием выпил.
   "Очень приятное винцо. Жаль, что мало, -  я с интересом взглянул на 
фляжку. - Интересно, много еще осталось?"
   Поймав мой взгляд, эльф широко улыбнулся, бросил что-то на эльфийском 
своим спутникам, те молча заулыбались в ответ, бросая на меня быстрые 
взгляды. Он снова наполнил кубок. На этот раз я пил неторопливо, смакуя вино 
и наблюдая за своими нечаянными гостями.
   Эльфийки были необыкновенно красивы: одна золотоволосая, голубоглазая, 
другая со светло-каштановыми волосами и синими, как море, глазами. Из-за 
светло-серых плащей, которые они не стали снимать, я не мог разглядеть их 
фигурки, но чувствовалось, что и с этим делом у них полный порядок. Их 
изумительно чистые личики, выглядели осунувшимися - несомненно, путь они 
проделали длинный и нелегкий.
   Эльфы тоже были хороши собой, но казались слишком уж похожими друг на 
друга, словно братья, хотя единокровными братьями не являлись. Я внимательно 
рассматривал эту странную компанию, особенно эльфиек: не часто забредают в 
наши края эльфийские леди. Они же не обращали никакого внимания на мое 
любопытство, что меня ничуть не огорчало. Хотя девушки пришлись мне по душе, 
но я знал, что подружиться с ними не удастся, что вижу их в последний раз. 
Добиваться же эльфийской любви, искать новых встреч с ними в мои намерения не 
входило.
   Наконец эльфы насытились.
   -  Как называется эта местность? - спросил вожак.
   -  Это окрестности Римесаша. До города около десяти миль.
   -  До границы далеко?
   "Черт подери!- поразился я, начиная догадываться, куда и зачем они держат 
путь. - Так ведь они же направляются в Лихолесье".
   -  Ну, если вы держите путь в Лихолесье, то до моста через Анир еще сотни 
две миль. Ну а если вы хотите добраться до Анира и попробовать переправиться 
через него своими силами, то семьдесят-восемьдесят миль.
   При моих словах эльфы встрепенулись и настороженно уставились на меня.
   -  С чего ты решил, что мы держим путь в Лихолесье? - спросил вожак.
   -  Куда ж еще, - усмехнулся я, поняв, что сказанного не воротишь.
   -  Ты прав, - не стал притворяться эльф. - Мы держим путь в Лихолесье, но 
объясни, как ты об этом догадался.
   -  Но светлоликий, это же очень просто, сейчас многие тайком пробираются 
за Анир.
   -  Вот как! - все эльфы снова насторожились, вожак окинул внимательным 
взглядом своих спутников и тяжело вздохнул, было ясно видно, как они сильно 
устали. - Кто же еще пробирается в Лихолесье?
   -  Все и люди, и эльфы, и маги. Королевские стражники постоянно охотятся 
на беглецов. За поимку обещана большущая награда: двадцать крон за каждую 
голову.
   Эльфы встревожено переглянулись. Вожак задумчиво посмотрел на меня.
   -  Ты знаешь дороги до Анира в обход городов?
   -  Ну не скажу, чтоб очень уж хорошо, - пожал я плечами. - Мы, конечно, 
тут все исколесили, но городов наша труппа не объезжала.
   -  Если ты доведешь нас до Анира, то получишь двести крон и кое-что еще. 
Мы подарим тебе эльфийское оружие.
   -  Зачем мне оружие, я ж не воин? - усмехнулся я.
   -  Ты сможешь его продать и выручить еще столько же, даже больше. Если ты 
хочешь, мы дадим тебе еще серебра и даже золото, только вот гланарских крон у 
нас больше двухсот вряд ли наберется.
   -  Ладно, не волнуйтесь, - успокаивающе махнул я рукой. - Не думайте, что 
я готов наживаться на чужих бедах. Двести крон и оружие - пожалуй, этого 
достаточно. Я попробую провести вас.
   -  Как ты думаешь вести нас, Фариш?
   -  Лучше идти вдоль этой речки. Ниже, у Римесаша, она впадает в Римеж, а 
уж Римеж впадает в Анир. Но учтите, вплавь через Анир вам не перебраться, он 
шириной больше чем в полмили, а вода в реке прохладная. Сейчас уже осень.
   -  Это мы и без тебя заметили, - невесело усмехнулся эльф. - Все равно 
веди нас к нему, там что-нибудь придумаем. Найдем лодку или паром.
   -  Думаю, все лодочники предупреждены, - пожал я плечами. - Конечно, лодку 
можно украсть, но вдоль границы полно стражников.
   -  Нам отступать некуда, - твердо заявил эльф. - Если ты можешь провести 
нас к Аниру, то веди.
   -  Однако ж, все вы верхом. Как же мне пешему вести вас? Пешком я буду 
только задерживать ваш отряд.
   Эльфы задумчиво переглянулись.
   -  Он прав, Гонардил, - сказала метиска. - Думаю, будет лучше, если я 
уступлю ему свою Розу, а сама сяду с братом на Вихора.
   -  Лучше сядь вместе с Лорадиль, Милагэль. Милагелу нужны свободные руки, 
а у Лорадиль кобыла сильная. Она легко выдержит вас двоих. Надеюсь, ты не 
против, Лорадиль?
   -  Конечно, нет, - улыбнулась светлая эльфийка. - Надеюсь и ты не против, 
Милагэль?
   -  Я буду рада сидеть рядом с тобой, Лорадиль.
   -  Тогда решено, Фариш поедет на лошади Милагэль, - кивнул вожак. - Ну 
что, выступаем.
   -  Может, дадим лошадям еще немного отдохнуть? - предложил я. - Они 
выглядят уставшими.
   -  Мы уходили от погони. Нам удалось сбить ее со следа, но кто знает, 
может они снова вышли на наш след, - тяжело вздохнул эльф.
   -  Это были стражники?
   -  Нет, похоже, это были лесные разбойники или шайка какого-то местного 
барона. Но их было не меньше полусотни, поэтому мы с ними сражаться не стали.
   -  Да, я слышал, где-то в этих местах скрывается банда Черного вепря.
   -  Наверняка это были они, - холодно усмехнулся эльф. - Бандиты постоянно 
орали "Вепрь, вепрь", когда гнались за нами.
   -  Ну, это все же лучше чем стражники, хотя тоже не слишком хорошо, - 
покачал я головой. - Слышал, что у них везде есть свои люди.
   -  Ты думаешь, они могут донести на нас стражникам?
   -  Нет, вряд ли. За вас, беглецов, полагается большая награда. Бандиты не 
захотят ни с кем делить такой жирный кусок. К тому же в случае удачи им 
достанутся ваши лошади, деньги и оружие. Кто откажется получить столь 
солидный куш. Скорее всего, они будут гнаться за вами до конца.
   -  Тогда нам надо поскорей оторваться от них, - мотнул головой эльф. - 
Садимся на коней и едем дальше. Надеюсь, ты готов?
   -  Конечно, - кивнул я, совершенно не понимая какого черта лезу в эту 
историю.
   Через несколько минут все были на конях, наша кавалькада медленно 
двинулась по узкой тропинке, петлявшей по берегу Тахиары, речки, на берегу 
которой я встретил эльфов.

                                    ***

   Через милю эльфы насторожились, Гонардил, ехавший бок о бок со мной, 
положил руку мне на узду.
   -  Ты куда нас ведешь?
   -  Не волнуйтесь, - усмехнулся я, догадавшись, что то ли по запахам, то ли 
по виду местности эльфы догадались, что впереди деревня. - Я хочу по дороге 
заехать в деревню, где вчера ночевала наша труппа, чтобы запастись провизией.
   -  У нас еще осталось больше половины рыбины и лепешки.
   -  Ну это только на раз. А что будем делать, когда кончится еда? До Анира 
далеко, а времени на охоту и рыбалку, как я понимаю, у вас нет.
   -  Деревня большая?
   -  Большая. С полсотни дворов.
   -  В ней могут быть и шпионы, - нахмурился эльф.
   -  Не волнуйтесь, в деревню я пойду один. Они знают меня, вчера утром наша 
труппа выступала перед ними, никто ничего не заподозрит.
   -  Откуда я знаю, что ты не собираешься предать нас.
   -  Сами посудите, ну что мне даст предательство - десяток крон, да и то 
вряд ли. Думаю, шериф, даже если расщедрится, отсыплет мне разве что с пяток 
крон, не больше. Да и после такой-то щедрости он будет долго вспоминать о 
ней, как о неслыханном мотовстве.
   -  А ты не сбежишь от нас?
   -  От двухсот-то крон! Кто ж от таких-то денег бегает?
   -  Ну хорошо, - вздохнул Гонардил и оглянулся на своих путников. - Дальше 
деревня, мы остаемся здесь, Фариш пойдет в нее один. За продуктами. Иди, - он 
снова обратился ко мне. - Смотри, не приведи на хвосте шпиона. Мы будем тебя 
ждать, там, на вершине холма, - он указал на заросший лесом холм. - И смотри, 
будь осторожен...
   -  Буду, - усмехнулся я, спрыгивая с лошади и бросая поводья хозяйке, уже 
стоявшей рядом с ней.
   Не оглядываясь, я зашагал к деревне, где вчера утром распрощался с нашей 
труппой. Немного обидно об этом вспоминать, в ней были хорошие ребята, все, 
кроме этой стервы Салинты и бабника Бурмина. Странное ощущение вернуло меня к 
реальности, я отбросил в сторону воспоминания и прислушался. Прежде 
незнакомое чувство подсказало мне, что следом идет эльф. Видимо, Гонардил из 
предосторожности решил все же проследить за мной. Что ж, все правильно: 
"Доверяй - но проверяй".
   От холма до деревни было чуть больше полумили. Вскоре я шагал по узкой 
деревенской улочке, вдоль плетней, за которыми стояли по большей части 
бревенчатые крестьянские домишки, крытые соломой и окруженные небольшими 
садами и огородами. Все это несколько напоминало дачный поселок, только вот 
домики были уж больно необычные. Я не пошел к центру деревни, где 
располагалась площадь и жил староста, а свернул к одному из домишек, с 
хозяином которого вчера познакомился.
   Зораш находился во дворе, кормил своих чушек. Это был крепкий среднего 
роста мужчина лет тридцати пяти. Завидев меня, он приветственно помахал 
рукой, подошел к калитке и оттянул в сторону крупного лохматого пса, который 
не гавкал, но свирепо рычал, обнажая крупные белые клыки. В нем чувствовалась 
основательная примесь волка.
   -  Каким ветром принесло тебя, Фариш? - спросил Зораш, удивленно глядя на 
меня. - Я-то думал, ты уже в городе.
   Зораш и не подозревал, что я ушел из труппы. Он считал, что по каким-то 
своим причинам мне захотелось немного задержаться, чтобы потом догнать своих. 
Правду я от него вчера скрыл, не стал ничего объяснять, так что обмануть его 
ничего не стоило, придумать причину возвращения несложно.
   -  Да вот, сломалось колесо. Меня послали за продуктами. Ты мне ничего не 
продашь?
   -  Что вам надо?
   -  Пару мешков овса для лошадей, окорока, копченую рыбу... мед, лепешки, 
хлеб.
   -  Окорока, копченую рыбу... - повторил Зораш, по его лицу скользнула тень.
   -  Не волнуйся, за все заплачу, - успокоил я его, позвенев под его ухом 
мешочком с деньгами, полученными от Гонардила. Звон монет улучшил настроение 
Зораша, морщины, собравшиеся на его лбу, разгладились.
   -  Овес, мед, хлеб, лепешки - продам, а вот рыбу и окорока - уж извини, - 
развел он руками, - чего нет, того нет, прошлогодние запасы давно уж 
кончились. Скотину и чушек резать еще не скоро, холодов ждать надо. Рыбу то ж 
еще никто не коптит - мух много. Хочешь, продам соленую?
   -  Ее ж отмачивать надо, - вздохнул я. - Мне б копченой.
   -  Сходи к Халету, у него-то точно есть и окорока, и копченая рыба. Жена ж 
пока напечет хлеб и лепешки.
   -  Ну хорошо, - кивнул я, хотя идти к Халету совсем не хотелось. Халет был 
деревенским старостой, хозяином местной гостиницы, где останавливалась наша 
труппа, а также свидетелем нашей ссоры с Бурмином. Однако идти за рыбой и 
окороками больше не к кому, приходилось рисковать. - Только пусть твоя жена 
напечет хлеба и лепешек побольше. Мало ли что.
   -  Хорошо, хорошо, - кивнул Зораш и зашел в избу.
   Я вышел за калитку и направился к центру деревни, где напротив деревенской 
площади находилась гостиница, служившая крестьянам одновременно и ратушей. До 
центра деревни, пришлось отшагать еще с четверть мили. Хотя деревня состояла 
всего лишь из полусотни дворов, но они стояли кучками по семь-восемь домиков 
поодаль друг от друга.
   Какое-то тревожное чувство заставило меня приостановиться в сотне метрах 
от площади. Я укрылся за деревом и внимательно вгляделся в гостиницу. Это 
было добротное двухэтажное строение, сложенное из еще не успевших потемнеть 
бревен, крытое, как и остальные крестьянские избы, соломой. Но вид больших 
окон с резными наличниками, сразу говорил, о его статусе. Напротив гостиницы, 
по площади, где позавчера вечером и вчера днем выступала наша труппа, бродила 
стайка гусей, мирно щипавших травку. Было тихо и безлюдно.
   Чуть дальше, из-за гостиницы выглядывала небольшая церквушка, но вот что 
происходит возле нее, я отсюда не видел. Пожалуй, опасность исходила именно 
оттуда. Постояв за деревом минут пять и не заметив никакой явной опасности, я 
решил рискнуть и уверенно зашагал дальше. Толкнув дверь, вошел в полутемный 
вестибюль гостиницы и, перебарывая возраставшую тревогу, заглянул в комнату, 
где обычно находился хозяин, любивший играть в шашки со своими гостями и 
постояльцами.
   У Халета и на этот раз сидел гость, однако в шашки они с ним не играли, а 
о чем-то вполголоса разговаривали. Я рванулся в сторону, чтобы спрятаться за 
косяком, однако быстрые глаза гостя успели заметить меня. Халет, сидевший ко 
мне спиной, резко оглянулся.
   -  А это ты, Фариш! Ну как, помирился с Бурмином?
   -  Помирился, - недовольно буркнул я.
   -  Вы решили опять к нам вернуться?
   -  Нет, сломалось колесо, меня послали купить еды.
   -  Вот как?! - слегка удивленно протянул Халет.
   Я понимал, что придуманная мной легенда, хороша для Зораша, но с Халетом, 
человеком куда более опытным, хорошо разбиравшимся в жизни и в людях, она 
могла не прокатить. "Впрочем, зачем ему-то ломать голову, главное - выгодно 
продать, - подумал я. - Однако ж, что у него за гость такой, так и колет меня 
взглядом". Гость - высокий крепкий мужчина с серыми глазами и коричневатым, 
будто высеченным из скалы лицом, - внимательно следил за мной. В нем 
угадывалась слабая примесь тролля. Сам хозяин краснорожий, упитанный верзила 
был обычным человеком.
   -  Кто этот сопляк? - холодно спросил гость, словно подслушав мои мысли.
   -  Это циркач. Из труппы, что вчера от нас укатила.
   -  Вчера укатила, а сегодня прислала его за продуктами? - недоверчиво 
прищурился гость и еще внимательней глянул на меня.
   Понимая, что терять мне нечего, я решил вести себя тоже развязно.
   -  Так вы продадите мне продукты, хозяин?
   -  Чего тебе надо? - недовольно поморщился тот.
   -  Окорока, вяленое и копченое мясо, копченая рыба.
   -  Ты решил, что я твой добрый дядюшка, - прищурился хозяин.
   -  Я заплачу, - пообещал я, но звенеть деньгами перед его ухом не стал. 
Это был не тот случай, не Зораш.
   -  Заплатишь... - хмыкнул Халет и вопросительно взглянул на гостя, тот еле 
заметно кивнул. - Ну пошли.
   Халет нехотя поднялся со своего стула и, прихватив с собою связку ключей и 
фонарь, направился к ходу в подвал. Я последовал за ним. Гость остался в 
комнате. У подвальной двери Халет приостановился, зажег фонарь, отдал его 
мне, а сам начал возиться с замком. Наконец дверь распахнулась. От 
разнообразных вкусных запахов у меня невольно потекли слюнки. Мы спустились 
по лестнице и оказались в темном холодном зале - по-видимому, основатель 
гостиницы приспособил под склад небольшую пещеру. С поперечных балок и жердей 
свисали сыры, свиные окорока, бычьи бока, разнообразные колбасы, копченая 
рыба.
   -  Вон мешки. Возьми один и выбери себе все, что нужно, - распорядился 
Халет.
   Я решил действовать нагло. Схватил четыре мешка и набил их всем, что душа 
желала, а она желала у меня всего. Я впервые в жизни попал в подобное место.
   -  А у тебя хватит денег? - спросил Халет, когда я подошел к нему со 
связанными попарно мешками, перекинутыми через плечи. - Здесь не меньше чем 
на восемьдесят грошей.
   -  Ну это ты загнул, - нагло ответил я. - Тут и на десяток-то нет.
   Я вышел из подвала, на все лады торгуясь и ругаясь с ним. Мы вернулись в 
комнату, где торговались до хрипоты. Халет через каждые пару минут заявлял, 
что я хочу его разорить, на что я с не меньшим основанием утверждал, что он 
хочет ограбить нищего артиста. Гость, потерявший ко мне всякий интерес, с 
возрастающим раздражением следил за нами. Торговаться я умел, в этом циркачи 
большие мастера. Наконец гость не выдержал.
   -  Да уступи ты этому пройдохе, Халет, а не то до завтрашнего утра с ним 
проторгуетесь.
   Халет тяжело посмотрел на гостя, затем на меня.
   -  Ну хорошо, пятьдесят шесть грошей.
   -  Да ты что, дорогой. Ты ж уже на двадцать согласился, -  не растерялся 
я.
   -  А ну бросай мешки, грабитель, - заревел Халет.
   -  Ну хорошо. Двадцать пять.
   -  Пятьдесят шесть и не грошем меньше, - не сдавался Халет.
   -  Двадцать семь, - продолжал свое сражение я.
   -  Пятьдесят шесть или можешь уматывать! - заревел он.
   Я открыл было рот, но цокот копыт за окном заставил меня замолчать. Гость 
Халета невольно напрягся и бросился к окну. По изменившемуся выражению его 
лица я понял, что там что-то неладно. "Неужто эльфы? - удивленно подумал я. - 
Но почему?" Хозяин протянул ко мне свою ладонь. Давай деньги и уходи, говорил 
его бычий взгляд. Больше торговаться не имело смысла. Я отсчитал ему 
пятьдесят шесть грошей, взвалил мешки на плечи и бросился к выходу; Халет 
поспешил за мной. Его гость остался в комнате, Халет запер дверь на ключ.
   Я выскочил из гостиницы и невольно вздрогнул. Рядом с крыльцом спешились  
двое всадников. Это были не эльфы, но и не стражники. Один из них оказался 
магом. Узкое смуглое лицо можно было бы назвать красивым, если бы не хищное 
выражение, делавшее его похожим на коршуна, острые черные глаза мага впились 
в меня. Я невольно вздрогнул и отступил назад.
   -  Что это за человек, староста? - резким голосом спросил маг.
   -  Это циркач, ваша милость. Их труппа стоит недалеко от деревни.
   -  Что же он здесь делает?
   -  Зашел за продуктами, - отвечал за меня Халет. Незнакомый маг обращался 
только к нему, словно считал, что у меня нет языка. Наконец он обратился ко 
мне. Его глаза буравили меня так, будто хотели просверлить насквозь.
   -  Где твоя труппа?
   -  У реки. Недалеко от моста, - соврал я.
   -  Странно, почему же мы их не заметили? - прищурился маг.
   -  Не знаю, когда я уходил, они оставались там. Может, вы их не заметили, 
потому что они стояли на поляне, за большим дубом, - вдохновенно врал я, 
почему-то уверенный в том, что маг не мог видеть труппу, он приехал с другой 
стороны.
   -  Может быть, - подумав, согласился он.
   Теперь я совершенно точно знал, что они приехали с противоположной 
стороны, иначе он сразу бы уличил меня во лжи. Я шагнул в сторону, но суровый 
окрик мага остановил меня:
   -  Стой здесь, я тебя еще не отпускал!
   -  Стою, ваша милость, - притворился я испуганным.
   -  Откуда вы едете?
   -  Сейчас из Могерга, а до этого выступали в Данриаше и Зуммерге. Может, 
вы меня помните? Мы с вами в Зуммерге встречались, - я внезапно вспомнил, что 
мельком видел этого мага в Зуммерге. 
   -  Нет, я тебя не помню, - брезгливо поморщился маг, однако упоминание о 
Зуммерге приглушило его подозрения. Я в душе облегченно вздохнул, уверенный, 
что обманул его. - Вы по дороге не встречали никого подозрительного?
   -  О!.. Мы очень многих встречали, но я точно не знаю, подозрительные они 
или нет. А как вы их отличаете?
   -  Ты эльфов никаких поблизости не видел, болван?
   -  Эльфов. Видел. Даже несколько раз.
   -  Где ты их видел? - насторожился маг.
   -  Да везде. В Данриаше, в Зуммерге, в Могерге...
   -  Какие они были, светлые или темные?
   -  Темные. Светлых я здесь в глаза не видел. Они же на юге живут. Разве вы 
сами не знаете об этом, ваша милость?
   -  Ладно, иди, - раздраженно махнул рукой маг.
   Я направился к дому Зораша. Маг, заметив, куда я направляюсь, снова 
окликнул меня.
   -  Стой! Ты куда идешь? Разве дорога на Римесаш лежит в той стороне?
   -  Извините, ваша милость, но ведь не потащу же я всю эту тяжесть на себе 
самом. Я тут вот договорился со своим приятелем, что он подвезет меня на 
своем пони.
   -  Ладно, иди, - махнул рукой маг, но в его глазах появилось нечто такое, 
что я понял, что он мне поверил не полностью. Однако сейчас отступать было 
поздно, и я направился к Зорашу.
   Когда я отошел от площади на порядочное расстояние, то спрятался за 
деревом и осмотрел дорогу. Все в порядке, за мной никто не следил, я поспешил 
к Зорашу. Жена моего приятеля еще пекла лепешки и хлебы, несколько готовых 
хлебов и груда лепешек уже ждали меня, румяные, покрытые хрустящей корочкой. 
Я побросал их в мешок, который незаметно утянул у Халета, сложив сверху 
готовые лепешки. Затем с часик посидел у Зораша, ожидая, когда будут готовы 
остальные хлеба, и заодно пытаясь уговорить его одолжить мне на время пони. 
Но Зораш ни в какую не соглашался расстаться с ним, хоть я и обещал не только 
вернуть, но и хорошо заплатить за его аренду. Он не согласился одолжить пони 
даже за задаток в крону, хотя на такие деньги можно купить себе другого. Но 
Зораш слишком привык к своему.
   Убедившись, что все мои доводы бесполезны, я оставил уговоры и выторговал 
за пару грошей тележку. Докатить ее до леса нетрудно, а уж там как-нибудь 
разберусь, как быть дальше. В крайнем случае, эльф, следивший за мной, 
поможет.
   Расплатившись с Зорашем, я навалил на тележку мешки с овсом, хлебом, 
копченостями и покатил ее к лесу, Зораш проводил меня удивленным взглядом, но 
вопросов задавать не стал. С моих слов он знал, что у реки меня на коне ждет 
приятель, но зачем нам делать такой крюк, ему все равно было неясно. Впрочем, 
он, без сомнения, тут же забыл бы обо мне, если б не тележка.
   Я все еще катил по ухабам тяжеленную повозку, когда ухо мое вдруг уловило 
торопливый перестук копыт. Я прислушался: скакали где-то далеко у меня за 
спиной. Я напрягся и прибавил ходу, несмотря на это, погоня быстро 
приближалась, однако до леса было уж рукой подать. Я успел скрыться под его 
сенью, но меня все же заметили. За мной гналось всего лишь четверо всадников, 
но среди них был маг. Выход оставался один: бросать повозку и удирать, но вот 
в какую сторону. Лес-то в этих местах чист, словно парк, спрятаться 
совершенно негде.
   Оставив груженую повозку на произвол судьбы, я кинулся к реке, но было уже 
поздно. Кони под всадниками оказались превосходными. Противники окружали 
меня, отрезая все пути к спасению. Для защиты у меня имелась лишь пара 
метательных ножей, которые удалось скрыть от Бурмина, обобравшего меня до 
нитки: я задолжал ему с пяток крон. Спустившись в овраг, я перепрыгнул через 
ручей, взобрался на небольшой бугор и остановился, увидев, что угодил в 
ловушку: с другой стороны был высокий, крутой обрыв. Спуститься с него я бы 
сумел, но вот уйти от погони вряд ли, над головой уже засвистели арбалетные 
стрелы. Я спрятался за дерево.
   -  Стой, негодяй! - рявкнул маг. - Тебе от меня не уйти. Иди ко мне.
   -  Что вам от меня нужно, ваша милость? - жалобным голосом крикнул я. - 
Почему вы за мной гонитесь, я ни в чем не виноват перед вами?
   -  Ты обманул меня.
   -  В чем же я обманул вас?
   -  Там, где ты сказал, нет ни балагана, ни фургона. Нет и не было. Иди 
сюда.
   -  Не пойду, - голосом насмерть перепуганного деревенского дурачка ответил 
я, лихорадочно соображая, что мне теперь делать. - Вы меня убьете.
   -  Если покажешь мне, где прячутся эльфы, которым ты везешь еду, то тебе 
ничего не будет. Я обещаю.
   -  Какие эльфы?! - жалобно воскликнул я. - Не знаю я никаких эльфов.
   Всадники переглянулись, спешились, один остался с лошадьми, трое двинулись 
ко мне. Маг шел первым. В руке он держал магический жезл, воины вооружены 
были арбалетами, у них также имелись мечи и кинжалы, на головах - шлемы со 
страшными наличниками, тела защищали кольчуги. Силы были явно неравны, но все 
равно я достал из-за пазухи ножи и спрятал их в рукавах.

                                  Глава 41

   Они перебрались через ручей, начали карабкаться вверх, наконец 
приблизились ко мне на расстояние двух бросков ножа.
   -  Что вы от меня хотите? - притворяясь насмерть испуганным, завизжал я.
   -  Иди ко мне, дурачок, и мы ничего плохого тебе не сделаем, - позвал меня 
маг.
   Сейчас моей главной задачей было заставить воинов разрядить арбалеты. С 
визгом я метнулся вдоль оврага и снова спрятался за толстое дерево. Две 
арбалетные стрелы ударили с небольшим запозданием. Они целили мне в ноги, но 
промахнулись. Я с воплями выскочил из укрытия, корча перепуганную рожу. Маг 
поманил меня к себе, я бочком-бочком засеменил к нему, наблюдая за его 
солдатами, но те и не думали перезаряжать арбалеты. Они, лишь презрительно 
усмехаясь, смотрели, как истошно крича и непрерывно размахивая руками над 
головой, я ковыляю к ним навстречу.
   Мои нелепые взмахи руками наверняка сбили с толку мага, без сомнения, он 
решил, что в труппе я играл роль паяца, а стоило бы знать, что я - метатель 
ножей. Вскоре он заплатил за свою ошибку, маг и один из его воинов отошли в 
мир иной, так ничего и не успев понять.
   Правда, оставшийся в живых воин сразу сообразил, что случилось, и даже 
слишком быстро. Выхватив из ножен меч, он кинулся ко мне навстречу, однако я 
нырком в сторону ушел от него, но он был малый не промах, выводы из ошибок 
своего начальника и приятеля он сделал мгновенно и успел уйти от камня, 
который я запустил ему в лицо. Однако от второго он не ушел, но все же успел 
наклонить голову. Камень скользом ударил его по наличнику.
   Это не принесло моему противнику особого вреда, но все же позволило мне 
выиграть время и заметить, что воин, которого оставили присматривать за 
лошадьми, сместился, перекрыл мне путь к отступлению и целит в меня из 
арбалета. Мне пришлось быстро спрятаться за деревом, но и этот парень сделал 
для себя выводы, он не торопился стрелять. У меня было над чем подумать. У 
моих противников имелось только два уязвимых места, горло и ноги. "Хотя кто 
знает, - подумал я, - ноги тоже могут быть защищены, под их штанами может 
скрываться доспех.
   Неприкрытым у них оставалась лишь узкая полоска шеи сразу под подбородком, 
но попасть в нее, когда они двигаются, было почти невозможно. Выход оставался 
один - удирать. Благо, что мага с ними теперь не было. Однако единственный 
путь к спасению перекрывал парень с арбалетом в руках, другой же играл роль 
загонщика. Мне приходилось следить за ними обоими, но они не были дураками и 
старались превратить мое положение из сложного в безвыходное.
   Один на один, пожалуй, я бы справился с любым из них, даже без оружия, 
ведь послужить оружием может любой предмет, камень или палка, но вот сейчас я 
чувствовал себя, как шахматный король, за которым гоняются сразу и ферзь, и 
ладья - мне приходилось скрываться от них за пешками - деревьями. Однако 
сдаваться я не собирался, потому что моя доска - это весь лес, а сдача - это 
смерть. "Нет, не дождетесь, гады, я буду сражаться за свою жизнь. Но где же 
эти проклятые эльфы?" 
   Эльф, шпионивший за мной, словно подслушивал мои мысли: когда я очередным 
нырком я ушел от противника-"ладьи", то вдруг заметил, что тот неожиданно 
приостановился, но, боясь упустить из виду другого, рванулся за дерево и 
выглянул уже оттуда.
   Увиденная картина меня обрадовала: "ладья" лежала со стрелой в глотке, а 
"ферзь" без оглядки удирал к лошадям. Взлетев на коня, он стрелой вылетел из 
леса. Я поискал глазами своего спасителя, но того нигде не было видно. Серо-
зеленые плащи эльфов прекрасно сливаются с растительностью.
   -  Я здесь, - послышалось за моей спиной.
   Я оглянулся. Молодой эльф вышел из-за дерева и подошел к убитому им воину, 
выдернул стрелу, поднял наличник и взглянул на лицо погибшего.
   -  Пес Идувера, - сплюнул эльф.
   -  Идувера! - удивился я. - Откуда ты его знаешь?
   -  Это все псы Идувера, - махнул рукой вокруг себя эльф. - Однако ж ты 
ловкий парень, Фариш. Вот уж не думал, что кто-нибудь сможет перехитрить эту 
ядовитую гадину, Сирахона. Ты его лихо пришиб.
   -  Ага, - согласился я. - Значит, этого мага звали Сирахон?
   -  Да. Ты сегодня значительно облегчил нашу задачу. Одним охотником на нас 
стало меньше. И самым опасным.
   -  Я старался, - скромно потупился я. - Но почему ты медлил? Признаться, я 
уж немного выбился из сил. Эти парни знали свое дело. Если бы ты промедлил 
еще, то всяко могло случиться.
   -  Ты заметил, что я слежу за тобой?! - поразился эльф.
   -  Не заметил, но догадался. Только безумцы могут сразу довериться первому 
встречному, а вас я таковыми не считаю. Понятно, что за мной кто-то должен 
был следить, чтобы я не навел на вас стражников.
   -  Ты неглуп, Фариш. Но поговорим об этом после, сейчас у нас нет времени. 
Надо грузить продукты на лошадей и уходить отсюда. И как можно скорей, пока 
этот малый не привел сюда стражников.
   -  Пожалуй, ты прав, но все-таки нам стоит чуть задержаться и раздеть 
этого Сирахона и его парней. Ближайшие стражники могут быть только в 
Римесаше, а до него больше десятка миль. Не стоит бросать эти трупы шикарно 
одетыми. На том свете их и голыми примут.
   -  Зачем тебе их одежда и вещи? - брезгливо поморщился эльф.
   -  Странный вопрос: зачем. Такому бродяге, как я, все может пригодиться. 
Да и кто знает, может эта одежда нам в дороге зачем-нибудь понадобится. 
Крови-то на ней почти совсем нет. А что есть можно легко отстирать. Ну а 
оружие тем более не стоит бросать.
   -  Возможно, ты прав, Фариш, - задумчиво посмотрел на меня эльфийский 
парень, который выглядел моим ровесником или даже моложе, хотя прожил на этом 
свете раз в пять-семь дольше.
   Спустя четверть часа мы поднимались на склон пологого холма, ведя на 
поводу лошадей, груженных продуктами и военными трофеями. Задолго до вершины, 
эльф издал несколько протяжных птичьих криков. Вскоре из кустов вынырнул его 
сородич.
   -  Наконец-то! - выдохнул он, сердито глядя на меня. - Сколько можно 
ждать?! Почему вас так долго не было? Мы сильно волновались, боялись, что вас 
схватили.
   -  Радуйся, Гимальдил, - усмехнулся мой спутник. - Сирахона больше нет.
   -  Ты его убил, Айнардил? - глаза эльфа засветились радостью.
   -  Не я, Фариш. Да так ловко, что Сирахон так ничего и не понял. 
Признаться, я и сам ничего подобного не ожидал. Думал... - эльф замялся и 
виновато глянул на меня. - Когда ты побежал к Сирахону, подняв вверх руки, я 
решил, что ты собрался сдаться в плен, предать нас, уж собрался пристрелить 
тебя. Но случилось нечто странное, никак не мог прицелиться, ты словно 
расплывался у меня перед глазами по всему склону.
   -  Да, - возмущенно буркнул я. - Я и не думал, что вместо того, чтобы 
стрелять в Сирахона, ты собирался стрелять в меня.
   -  На Сирахоне лежало защитное заклятие, я не понимаю, как тебе удалось 
обойти его, - пораженно покачал головой эльф. - Может, он просто не защищался 
от тебя... Нет... все равно не понимаю, как тебе это удалось.
   -  Поговорим позже, Айнардил. Езжай в лагерь. Гонардил с нетерпением ждет 
вас.
   -  Ладно, будь внимателен. Стражники могут в любой момент появиться здесь. 
Думаю, скоро мы двинем дальше.
   Через пару минут мы были в лагере. Гонардил с интересом выслушал рассказ о 
моих приключениях. Сообщение о том, что Сирахон убит мною, привело его в 
изумление, да и рассказ Айнардила о том, как он не мог попасть в меня, когда 
заподозрил в предательстве, еще более усугубил его недоумение. Однако никаких 
вопросов он мне не задавал, но вот рассказ о человеке, которого я встретил в 
гостинице, все же привлек его внимание.
   -  Так ты говоришь, в нем чувствовалась примесь тролля?
   -  Да, - кивнул я. - По крайней мере, мне так кажется.
   -  Милагэль! - негромко позвал Гонардил одну из девушек, которые спали под 
деревом, пользуясь выпавшей передышкой. Метисочка подняла с мешка хорошенькую 
головку и посмотрела на своего вождя. Эльф поманил ее рукой: - Подойди к нам, 
мне надо кое о чем расспросить тебя.
   Милагэль встала, быстро привела себя в порядок, подошла к вожаку и 
вопросительно посмотрела на него. В этот момент она была столь хороша, что у 
меня пересохло во рту, она заметила мой жадный взгляд и почти незаметно 
усмехнулась.
   -  Опиши ей того человека. Только старайся ничего не упустить из виду, - 
приказал Гонардил.
   Я подробнейшим образом описал виденного мною типа. Эльфийка изредка 
задавала мне уточняющие вопросы. Наконец мы закончили его обсуждать. Она чуть 
заметно кивнула Гонардилу, словно отвечая на его безмолвный вопрос. Гонардил 
сразу помрачнел и резко встал.
   -  Собираемся в путь, - громко объявил он.
   Никто ему не перечил, все тут же засуетились. Через пять минут эльфы были 
готовы к продолжению похода - и лошади, и люди. Гонардил внимательно 
посмотрел на меня.
   -  Кто ты, Фариш? - негромко спросил он, подъезжая ко мне.
   -  Я же рассказывал вам, светлоликий, кто я, - удивился я. - Разве вы мне 
не верите?
   -  Конечно, я верю тебе. Ты сказал правду. Но, несомненно, ты как-то 
связан с магией. На тебе лежит какая-то необычная защита. Хотя она не полная, 
тем не менее она есть. А это говорит о том, что ты кому-то служишь. Весьма 
сильному магу. Кто твой господин, Фариш?
   -  Вы ошибаетесь, светлоликий, у меня нет господина. Я служу только самому 
себе, - усмехнулся я.
   -  Ты не Саурон, Фариш?
   -  Саурон?! - искренне удивился я. - С чего вы это взяли? Я даже не знаю, 
кто он такой. Конечно, я тоже слышал это имя: люди везде шепчутся. Но ведь, 
по слухам, Саурон - это эльф.
   -  Да, говорят, Саурон - это эльф, - кивнул Гонардил. - Но он - могучий 
маг, и кто знает, может Саурон умеет менять свой облик.
   -  Не знаю, - покачал я головой. - Может и умеет, но я точно не Саурон.
   -  Но ты маг?
   -  Не знаю. Может быть, во мне есть способности к магии, но меня ей никто 
не обучал. Возможно, мне помогает Бог.
   -  Ты веришь в бога?
   -  Мой отец говорил: "В Бога надо не верить - Бога надо почувствовать в 
себе, и тогда он станет твоим другом и помощником".
   -  А ты чувствуешь в себе бога, Фариш?
   -  Иногда.
   -  Кто твой отец?
   -  Священник, но он очень давно умер.
   -  Понятно, - кивнул эльф.
   Я заметил, что Гонардил начал сильно сомневаться во мне после моего 
возвращения. Это было трудно понять. Ведь я добыл для них продукты, лошадей, 
расправился с Сирахоном, их врагом, и вот тебе на - после всех моих подвигов 
Гонардил проникся ко мне странным, наверное, и ему самому неясным 
подозрением. Я видел, что его мучат какие-то сомнения.
   -  Не бойтесь, светлоликий, я вас не предам, - сказал я, подойдя к нему. - 
Я помогу вам добраться до Анира, а если получится, то помогу и переправиться.
   Гонардил долго изучал мое лицо, наконец кивнул.
   -  Я тебе верю, Фариш. Внутри тебя скрыта какая-то тайна. Но это твоя 
тайна, тебе не обязательно делиться ею ни с кем.
   Мы выступили в путь. Теперь подо мной был бывший конь Сирахона, в 
приседельной сумке хранился магический жезл и прочие магические причиндалы 
Сирахона и не только магические. Два других трофейных коня шли навьюченные 
провизией, одеждой и оружием. Я вновь возглавил движение отряда, однако после 
всего случившегося отношение ко мне резко изменилось, теперь я то и дело 
ловил на себе изучающие взгляды как эльфов, так и эльфиек. В их глазах 
зажегся интерес ко мне.
   Мною владело чувство неясной опасности, висевшей над нами. Однако кто-то 
словно помогал мне, подсказывал, как вести отряд дальше. Эльфы полностью 
доверились моему руководству, можно сказать, отдали себя в мои руки. Мне 
хотелось оправдать их доверие, я мечтал зажечь хорошенькие глазки эльфиек, 
внимательно смотревшие на меня, не только любопытством, но и восхищением.
   Несмотря на удивительную красоту эльфиек, я никак не мог влюбиться ни в 
одну из этих красавиц по очень простой причине: когда я смотрел на одну из 
них, она казалась мне прекрасней всех на свете, но стоило перевести глаза на 
другую, как тут же становилось ясно, как глубоко я заблуждался.
   Впрочем, возможности часто любоваться эльфийками у меня не было. Я всей 
кожей ощущал нависшую над нами опасность, и она постоянно возрастала. Каким-
то образом я догадывался, что она связана с тем человеком, которого я 
встретил у Халета. Мысль о том, кто он есть, долго мучила меня, пока вдруг 
голову не озарила догадка. "Черный вепрь! А что если это он сам или его 
приспешник?"
   Хотя я ни в чем не был уверен, однако моя догадка слишком походила на 
правду, во мне быстро крепла уверенность, что я не ошибаюсь. Нашлось немало 
аргументов в ее пользу. Банда "Черного вепря" никогда не появлялась в этих 
местах, хотя рыскала по всему приграничью. Обычная волчья тактика.
   Скосив глаза, я посмотрел на ехавшего слева от меня Гонардила. 
Оглянувшись, бросил взгляд на Милагэль. Та, встретившись со мной глазами, 
смутилась и слабо улыбнулась. Я ответил ей ободряющей улыбкой и обратился к 
Гонардилу:
   -  Вы считаете, что человек, которого я встретил в гостинице и есть 
"Черный вепрь"?
   Оторванный от своих раздумий Гонардил вздрогнул и пристально посмотрел на 
меня. Несколько минут он ехал молча, словно о чем-то раздумывая. Наконец 
спросил:
   -  Почему ты так решил?
   -  Просто мне так показалось.
   -  Я не знаю, кто этот человек, - задумчиво ответил Гонардил, словно 
взвешивая каждое свое слово. - Но он действительно принадлежит к банде 
"Черного вепря" или, точнее, был один из тех людей, кто преследовал нас 
вместе с ней.
   -  Милагэль каким-то образом знает его лучше других?
   -  Да, Милагэль видела его очень близко, она едва не попала в его руки, - 
холодно сказал Гонардил. - Но хватит об этом. К нашему делу это не имеет ни 
малейшего отношения.
   Я вел отряд по зарослям вдоль реки, кое-где нам приходилось ехать прямо по 
воде, кое-где удавалось немного срезать путь. Потихоньку река становилась все 
шире и глубже. По этим приметам  я понял, что мы приближаемся к Римежу. 
Вместо восьми-девяти миль по дороге мы накрутили по лесу вдоль реки чуть ли 
не вдвое больше, теперь впереди нас ждал еще более протяженный участок 
открытого пространства, который так или иначе придется преодолевать.
   Мы двинулись чуть влево и вверх, оставляя реку справа от себя, и вскоре 
поднялись на холм. Перед нами простиралась широкая долина. Мои спутники 
начали разглядывать ее, я же за всеми своими приключениями только сейчас 
заметил, что надвинулся вечер. Следовало поскорей решить, что делать дальше. 
На мне лежала ответственность за своих спутников, доверивших мне свои жизни.
   Огромный золотой диск солнца уже вплотную приблизился к вершинам лесистых 
гор, пламеневших в его лучах слева от нас. На долину упала ночная тень, но 
видно было все: и неярко желтевшие убранные поля, и небольшие деревушки с 
тускло светящимися оконцами, и рощи, разбросанные тут и там, и узкие полоски 
ручьев и оврагов, и синевато-зеленые пастбища и пустыри. Местность, казалось, 
погружалась в сон, людей почти нигде не было видно.
   Немного полюбовавшись красотами природы, я обратился к Гонардилу.
   -  Дальше ехать вдоль реки опасно. Там, впереди деревня, за ней другая. 
Вообще-то здесь большая долина, по которой идет тракт.
   -  Я вижу, - усмехнулся Гонардил, рассматривая долину и тракт, который 
проходил в полутора милях от нас. Он был уже совсем пуст. - Как ты 
предлагаешь нам поступить?
   -  Можно подождать немного, пока совсем стемнеет, и пересечь долину. А 
можно прямо сейчас. Но нас могут случайно заметить, а может и не случайно. 
Если кто-то гонится именно за вами, то он сейчас, как и мы, скорее всего, 
наблюдает за равниной.
   -  Я это и без тебя понимаю, - усмехнулся эльф. - Мне хочется знать, что 
предлагаешь ты.
   Я немного помолчал, прислушиваясь к своим чувствам. Опасность росла с 
каждой минутой. Я решительно обернулся к эльфу.
   -  Ждать нельзя, надо ехать. Только быстрей, как можно быстрей.
   -  Хорошо, - кивнул Гонардил, и, обернувшись к своим собратьям, ждавших 
его распоряжений, резко махнул рукой. - Вперед, скорей вперед.
   Мы спустились с холма, стрелой вылетели из леска и помчались по долине к 
темно-синим горам на другой ее стороне. Ширина долины в этом месте была не 
меньше двух десятков миль. Предстояла нелегкая скачка.

                                  Глава 42

   Я открыл глаза, и снова очутился в Мордоре, в своем кабинете, за окном уже 
стоял поздний вечер, пожалуй, даже ночь.
   "Выходит, я проспал весь день, но этот сон... Это ведь был не совсем сон, не 
так ли, диспетчер?"
   "Ты ведь сам просил связать тебя с этим парнем, мой господин".
   "Значит, у тебя получилось?"
   "Я бы сказал: у нас получилось, мой господин. Ты каким-то образом сам 
помог мне это сделать. Некоторые вещи, которые ты делаешь, мне непонятны, но 
у тебя они получаются".
   "Теперь, как только отряд остановится на отдых, надо спроецировать на 
Фариша компоненту".
   "Может, не будем спешить, мой господин".
   "А чего ждать?"
   "Видишь ли, мой господин, ты практически уже спроецировал себя на него. 
Этот парень сейчас и есть неполная проекция тебя самого, но, в отличие от 
Зихарда, он не знает об этом. Ты передал ему некоторые свойства нужные ему 
для выполнения твоего задания. Потом можешь передать и другие, если это 
потребуется, но для того что ты задумал, этого наверняка достаточно. Мне 
кажется, что такая проекция имеет огромное преимущество - видеть ее можешь 
только ты".
   "Вот как! А Зихарда может видеть кто-то другой?"
   "Его может видеть Серж".
   "Серж, но разве он не может видеть Армаля?"
   "Видишь ли, мой господин, ты ему глубоко отвратителен. Он не любит тебя, 
поэтому таится где-то уж очень глубоко внутри твоей компоненты. Он не может 
видеть Армаля, хотя способен услышать твои мысли о нем. Видит он только 
Зихарда, хотя не совсем понимает твоих отношений с ним. Он считает, что ты 
его поработил".
   "Но почему он так меня не любит, ведь ничего плохого я ему не сделал?"
   "Я пока еще плохо разбираюсь в ваших человеческих чувствах, но могу тебе 
сказать одно. Он считает себя совершенным, а все свои взгляды и представления 
абсолютно правильными. Он не такой, как ты, ему ничего не нужно. Его не 
привлекают ни богатства, ни женщины - абсолютно ничто. Все, что любишь и 
делаешь ты, внушает ему отвращение. Он считает, что ты несправедливо 
захватываешь замки, жестоко убил Кондомура и Бинго. Бесчестно соблазнил и 
развратил Лорэн, Ильду, мечтаешь соблазнить многих других".
   Я невольно смутился, кое в чем, конечно, Серж был прав. В своем сне мне 
действительно очень хотелось соблазнить этих эльфиек, хотя я совершенно 
искренне любил Лорэн. Да и этих магов я, конечно же, убил жестоко, но что 
поделаешь, не убей я их, они бы убили меня.
   "Неужели мы с Сержем никак не можем помириться?"
   "Не знаю, - хмыкнул демон. - Да и зачем тебе это нужно, мой господин. Тело 
принадлежит Тафигелу, а он совершенно слился с тобой - все что ты делаешь не 
вызывает у него не малейшего сопротивления. Ему нравится быть частью тебя, а 
Серж - он сам по себе уже целое. Мне кажется, он бы не примирился ни с кем, 
кроме самого себя".
   Впав в глубокие раздумья о себе самом любимом, я довольно долго просидел 
за столом, тупо глядя в пространство. Внезапно апатия покинула меня. Серж - 
это Серж, а я - это я, и не обязательно всем жить дружно.
   Придя к такой глубокой мысли, я ощутил настолько острый прилив голода, что 
почувствовал, что мне обязательно нужно что-нибудь съесть, а иначе я умру от 
истощения. Хотя во сне я ел, но это было совсем другое тело, которому я отдал 
часть своей энергии, а взамен не получил ничего, кроме лишних тревог. Можно 
было перекусить в кабинете, никого не тревожа, но мне захотелось поесть в 
столовой.
   Я спустился вниз. К моему удивлению в столовой оказалась Лорэн, которая о 
чем-то разговаривала с Ильдой. Увидев меня, они сразу замолчали. Лорэн, как 
мне показалось, обрадовалась моему приходу, но сдержала свои чувства. От ее 
засверкавших глаз у меня быстрее забилось сердце, но я только вежливо 
поклонился ей и поприветствовал.
   -  Добрый вечер, миледи!
   -  Добрый вечер, милорд! Где вы сегодня весь день пропадали? - спросила 
она, строго нахмурив свои чудесные брови.
   -  Ах, миледи, вы же знаете, сколько у меня сейчас дел. Просто невероятно 
много. Приближаются весьма серьезные события.
   -  Да, в замок все прибывают и прибывают гости. Наша кухня скоро не будет 
справляться с таким наплывом людей.
   -  Не беспокойтесь, миледи, все будет в порядке, я ведь маг, - успокоил я 
Лорэн, вспомнив про свой посох.
   -  Хорошо, - кивнула моя прекрасная женушка. - Надеюсь, у нас все будет в 
порядке.
   -  Я тоже на это надеюсь, - гордо усмехнулся я.
   -  Скажите, милорд, а куда это вы направили графа Зихарда? - вдруг 
спросила моя ненаглядная. От ревнивой боли мое сердце сильно защемило, затем 
оно бешено застучало от гнева, заполнившего его. Мне почудилось, что в 
воздухе запахло изменой, хотя еще вчера я подумывал, а не попробовать ли мне 
заняться любовью с Лорэн в облике Зихарда. Однако мысль о том, что моя 
ненаглядная может своим путем прийти к той же самой идее, мне совершенно не 
понравилась. Однако мне удалось взять себя в руки.
   -  Милорд Зихард выполняет мое весьма важное и ответственное поручение, 
моя дорогая, поэтому я ничего не могу тебе о нем рассказать, - твердо ответил 
я.
   -  Вы мне не доверяете, милорд? - нахмурилась моя женушка.
   -  Конечно доверяю, дорогая Лорэн. Разве ты не доверяешь мне, своему мужу? 
Но скажи, зачем тебе это нужно?
   -  Ильда хотела бы знать, как скоро милорд Зихард вернется в Мордор.
   -  Я думаю, недели через полторы-две, - буркнул я. - Но я пришел сюда 
поесть, дорогая, а не обсуждать с тобой вопросы, связанные с милордом 
Зихардом.
   -  Поухаживай за милордом Сауроном, Ильда. А тебе, мой дорогой муженек, 
впредь следует ужинать раньше. Я всех слуг уже отпустила отдыхать.
   -  Благодарю, моя дорогая, за столь любезную заботу обо мне, - улыбнулся я 
своей прекрасной половине, несколько воодушевленный ее словами. Впервые за 
последнее время она назвала меня мой дорогой.
   Я неторопливо ел, наблюдая за своей супругой. Однако дальше обращения дело 
не пошло. Усевшись поодаль с Ильдой, она снова полушепотом о чем-то 
заговорила с ней, однако ничего не было слышно. Впрочем, мне ли, милорду 
Саурону, подслушивать то, о чем секретничает моя жена с моей служанкой. Нет, 
до подслушивания я опускаться не собирался. Наконец я наелся. У меня 
мелькнула мысль, что сегодня мне удастся провести ночь в более комфортных 
условиях, чем вчера. Я вопросительно посмотрел на Лорэн.
   Заметив мой взгляд, Лорэн сурово сдвинула хорошенькие бровки и строго 
посмотрела на меня.
   -  Вам еще чего-то надо, милорд?
   -  Мне бы хотелось поговорить с тобой наедине, моя дорогая, - ответил я, 
выразительно глядя на Ильду. Ильда нерешительно встала, желая уйти, но Лорэн 
ее удержала.
   -  Это срочно? - спросила она.
   -  В общем-то, да.
   -  По-моему я догадываюсь, о чем ты хочешь со мной поговорить, - злодейски 
усмехнулась Лорэн. - Думаю, мы можем поговорить об этом завтра утром. А 
сейчас извини, дорогой, я занята. Спокойной ночи.
   -  Спокойной ночи, дорогая, - ответил я, с трудом сдерживая гнев и обиду.
   Я вернулся в кабинет. Спать мне совершенно не хотелось, за день я успел 
выспаться. У меня мелькнула мысль, достойная лорда: пригласить в кабинет на 
ночь кого-нибудь из служанок - но опасения, что это может окончательно 
испортить наши отношения с Лорэн, остановили меня.
   Сидеть без дела не хотелось. Надо было чем-то заняться или что-нибудь 
предпринять, но что именно я не мог себе представить. Читать учебники по 
магии, как Зихард, не хотелось. Внезапно мне пришел на ум мой Штирлиц - 
Армаль-Фариш. Сразу вспомнился наш разговор с диспетчером и то приключение, в 
которое Фариш ввязался не без моего участия. Кое-что меня заинтересовало.
   "Диспетчер, как получилось, что Фаришу удалось пробить защиту Сирахона, ты 
ему помог?"
   "Нет, мой господин, он это сделал сам".
   "Но как это у него получилось?"
   "Я не знаю, но полагаю, что Сирахон был слишком уверен в себе, презирал 
Фариша, поэтому защита не помогла ему. Сигнала об опасности к ней не 
поступило".
   "Выходит, защита действует не постоянно?" - насторожился я, вспомнив про 
защитное заклинание на кольце, подаренном мною Лорэн.
   "На твоей супруге стоит несколько иная защита, мой господин, - успокоил 
меня демон. - Ее так легко не пробить. Она организована совсем по иному 
принципу".
   "А где ты ее взял?"
   "У тебя в голове, мой господин. Это твоя личная разработка".
   У меня мелькнула мысль, что диспетчер взял методы, разработанные мной, 
когда я вкалывал сетевым администратором в одной фирме, и перенес их на 
местную магическую почву.
   "Да, мой господин, ты прав, - подтвердил демон. - Так оно и есть".
   "Ну что ж это неплохо, что ты создаешь сплав науки и магии, - одобрил я 
инициативу своего астрального помощника. - Но вот скажи, почему ты не захотел 
проецировать меня на Армаля? Только из-за Сержа?"
   "Видишь ли, мой господин, ты же сам не хочешь, чтобы получилось так же, 
как с Зихардом. Сложились ваши достоинства, они усилились, но и недостатки 
тоже сложились и усилились. А в случае с Армалем, ты усилил только его 
достоинства. Сделал его сильней настолько, насколько это нужно тебе. И потом 
- тебе ведь не нужны равноправные проекции, надо создавать иерархию в их 
отношениях с тобой. Каждая твоя проекция должна иметь свою задачу. Например, 
Армаль обязан выполнять твои задания, а не развлекаться в замке со 
служанками, подобно Зихарду. Ты можешь добавить ему еще силы, но на мой 
взгляд ее у него достаточно. Лучшее - враг хорошего. Поэтому тебе не надо о 
нем беспокоиться. К тому же он может оказаться очень даже полезен, некоторые 
его достоинства могут передаться тебе или усилить твои. Кое в чем он намного 
превосходит даже тебя, не говоря уж о Зихарде".
   "Вот как! В чем же?" - немного насторожился я, слова демона я воспринял 
ревниво и встревожено.
   "Он - умен, знает жизнь, имеет много навыков. Умеет придумывать разные 
хитрости. Ты ведь видел, как он убил Сирахона?"
   "Да, надо признать, он это сделал классно. Но мне казалось, я ему в этом 
помогал, разве нет?"
   "Ты придавал ему силы, но ведь эту хитрость придумал он сам. Он все время 
оставался самим собой, думал сам. В некоторых моментах ты и я совсем чуть-
чуть помогали ему".
   "А это ты защитил его от стрелы эльфа?"
   "Да, мой господин".
   "Как ты это сделал? Вселил в эльфа контролера?"
   "Нет, мой господин. Видишь ли, некоторые вещи вызывают у меня затруднения. 
Эльфы очень сильно отличаются от других существ. В их психике многое устроено 
иначе, чем у людей. Их надо будет изучить получше, тебя я не мог изучать, ты 
ведь мой господин".
   "Значит, ты не можешь вселить в них демона-контролера?"
   "Демона-контролера вселить в них, конечно же, можно, но есть нюансы. Они 
слишком сильно настроены против любой формы порабощения, и поэтому могли 
повести себя совершенно непредсказуемо - например, покончить жизнь 
самоубийством. А ведь они в какой-то степени твои сородичи и нужны тебе. Я не 
стал рисковать, а просто использовал эффект рассеивающей линзы, который нашел 
в твоей памяти, ты ведь сам позволяешь мне проникать в глубины твоего 
сознания. Перед глазами эльфа я создавал оптически неоднородное пространство, 
мешая ему целиться. Вот и все".
   "Что ж придумано неплохо. А кто эти эльфы, ты знаешь?"
   "Я знаю о них только то, что они идут к тебе в Мордор. Вероятно, на 
конференцию".
   "Думаю, тогда им надо помочь".
   "Ты хочешь, чтобы я перенес их прямо сюда?"
   "А ты можешь это сделать?"
   "Конечно, мой господин".
   "А где они сейчас?"
   "Пересекают долину. Фариш ведет их к Аниру. Ты ведь знаешь об этом".
   "А я мог бы понаблюдать за ними?"
   "Как ты хочешь это сделать?"
   "Мне бы хотелось, что бы все было как прошлый раз".
   "Это сложно. Ты ведь не спишь. Было бы лучше, если бы ты попробовал 
уснуть".
   "Хорошо, я постараюсь", - вздохнул я, спать мне совершенно не хотелось.
   Я закрыл кабинет на засов, лег на диван в позе оловянного солдатика и 
постарался полностью расслабиться. Все мысли мои устремились к Армалю-Фаришу. 
И я снова увидел его, вернее, стал им.

                                  Глава 43

   Над долиной сгущалась тьма, солнце уже скрылось за вершинами гор, и только 
пылающие золотисто-розовые облака, нависшие над горизонтом, еще освещали 
долину. В темноте я видел неплохо, но эльфы видели значительно лучше меня, 
поэтому Гонардил сейчас сам вел отряд. Мы не гнали лошадей во весь опор, 
чтобы в темноте не попасть в овраг, канаву или выбоину, но тем не менее шли 
хорошим темпом.
   Сейчас опасность несколько ослабла, осталась где-то далеко за спиной, но я 
все же прекрасно ее ощущал. Без сомнения за нами шла погоня: стражники или 
бандиты. Скорее бандиты, хотя большой разницы между ними я не видел. Сейчас 
преследователи сильно отстали и, несомненно, потеряли нас из виду. Во всяком 
случае, я надеялся на лучшее.
   Вскоре местность пошла на подъем, я облегченно вздохнул, полагая, что все 
обошлось. Чувство опасности почти полностью исчезло - нам удалось оторваться 
от неведомой погони. Однако Гонардил не думал успокаиваться - скачка 
продолжалась. Темные громады гор, маячившие впереди, казалось, застыли на 
месте и не хотели идти к нам навстречу. Мною овладевало нетерпение, время от 
времени я невольно принимался торопить коня. Наконец горы принялись резко 
расти, а наш путь становился все круче и круче. Лошади перешли на шаг. Мы 
въехали в высокий стройный лес.
   Стало совсем темно, кроны деревьев смыкались высоко над нашими головами, 
не пропуская света звезд. Воздух вокруг нас был напитан осенними ароматами и 
запахом хвои. Теперь мы ехали бок о бок с Гонардилом. Опасность стала 
настолько малюсенькой, что я перестал обращать на нее внимание. Все это 
улучшило мое настроение.
   -  Надо искать место для ночлега, - предложил я Гонардилу.
   Тот медленно повернулся ко мне, в темноте мне показалось, что он 
насмешливо улыбается.
   -  Мы - эльфы, - сказал он, - ночь для нас так же мила, как день. Мы 
хорошо видим в темноте, поэтому с пути не собьемся. Так что, Фариш, крепись, 
мы будем ехать и днем, и ночью. Не стоит зря время терять.
   -  Лошади устали, - возразил я. - Мы проскакали больше двадцати миль.
   -  Они готовы проскакать еще столько же, - возразил эльф, - да и у нас 
слишком мало времени. Днем за нами будет погоня. Ночью мы подальше оторвемся 
от нее, зато днем станем на отдых.
   -  Неразумно, - буркнул я. - Днем мы бы ехали намного быстрей, чем ночью.
   -  Никто и не собирается отдыхать весь день: лошади отдохнут, и мы снова 
двинем дальше. Дорога нас ждет непростая. Как я понял, сейчас нам придется 
держать путь только по горам?
   -  Да, надо перевалить через горы. Это миль сорок-пятьдесят. А там, за 
горами, долина Анира, миль десять-пятнадцать шириной. А уж за ней и сам Анир.
   -  А есть места, где долина уже?
   -  Есть, но я дорогу до тех мест не знаю. Там, за хребтом, местные жители 
предпочитают плавать по реке. Берегом дороги плохие, да и разбойники.
   -  Понятно, - недовольно вздохнул Гонардил. - Выходит, здесь в горах от 
тебя толку мало?
   -  Да, немного, - нехотя признал я. - Здесь зрителей нет, кроме зверей, 
конечно, - вот потому-то мы сюда никогда и не забирались.
   -  Выходит, нам нужно искать проводника, - пробормотал Гонардил.
   -  Да, неплохо было бы его иметь, - согласился я. - Я вас могу, конечно, 
вести, но в темноте трудно, солнца нет, звезд не видно.
   -  Ладно, не волнуйся. Ты лучше скажи, в какую сторону света нам идти?
   -  Лучше прямо на север. Анир от нас лежит на севере.
   -  Ну что ж, тогда двинем на север, - сказал Гонардил.
   Эльфы по его знаку собрались в кучку в стороне от меня, и о чем-то 
довольно долго переговаривались, потом Гонардил снова подъехал ко мне. В его 
руке зеленовато светилась какая-то пластинка. Я заметил, что на ней горели 
две скрещенные стрелки. Он взглянул на нее, выбрал впереди какой-то ориентир 
и махнул рукой.
   -  Поехали туда.
   Лес был чистый, завалы и заломы встречались нечасто, так что движение 
отряда мало что задерживало. Мы ехали почти без остановок всю ночь напролет, 
только время от времени меняя ориентиры. Наконец забрезжил рассвет. К этому 
времени лошади настолько выбились из сил, что едва переставляли копыта.
   -  Надо становиться на отдых, - убежденно сказал я.
   -  Да, надо - кивнул Гонардил, осмотрев своих спутников, те тоже выглядели 
немногим лучше лошадей. - Надо становиться на отдых. Только нужно найти 
подходящее место.
   -  Лучше спуститься в распадок, к реке, и остановиться где-нибудь на косе 
или на берегу, неподалеку от реки, - предложил я.
   -  Что ж, давай так и сделаем, - согласился Гонардил, с интересом 
поглядывая на меня. Я чувствовал себя превосходно: ни капельки не устал, да и 
мой конь выглядел значительно лучше остальных. Или на конях эльфов 
сказывалась усталость, накопившаяся за предыдущие дни, или же конь Сирахона 
обладал поразительной выносливостью.
   Мы начали неторопливый спуск в долину какой-то реки. Поскольку водораздел 
мы уже пересекли, то эта река явно впадала в Анир или в какое-нибудь лесное 
озеро.
   Вскоре из-за деревьев показалась белесая полоска тумана, клубившегося над 
рекой, следом за ней блеснула и серая полоска воды. Река оказалась довольно 
мощной, и последние сомнения, что она впадает в Анир, у меня исчезли. Мы 
продолжали путь вниз, и через несколько минут копыта коней зацокали по гальке 
широкой косы. Однако вдоль берега оказалось полно больших глыб, деревянных 
завалов и заломов, поэтому ехать по косе смысла не было - следовало искать 
место для стоянки. Я хотел сказать об этом Гонардилу, но вдруг он сам 
остановил коня и поднял руку, призывая всех к тишине и вниманию.
   -  В чем дело? - тихо спросил я, вплотную подъехав к нему.
   -  Там люди, - ответил он, мельком глянув на меня. Он подозвал к себе 
Айнардила и о чем-то зашептался с ним.
   Я изо всех сил вглядывался в клубящийся туман и прислушивался, но шум реки 
заглушал остальные звуки. Никакой опасности я не ощущал. "Может быть, 
охотники, - мелькнула мысль, - или собиратели трав и ягод". Я принюхался, 
пытаясь сообразить, каким образом Гонардил узнал, что впереди люди. В воздухе 
пахло рекой, лесом и ничем более. Я подъехал к Гонардилу.
   Айнардил спешился и исчез в полусумраке леса. "Пошел на разведку, - 
подумал я. - Интересно, кто же там скрывается?"
   -  Как вы узнали, что впереди люди? - прямо спросил я Гонардила.
   -  А разве ты сам их не чувствуешь? - сказал он, пристально глядя мне в 
глаза. - Ты ведь можешь чувствовать, я это заметил.
   -  Я могу чувствовать только опасность, а не людей. Сейчас никакой 
опасности нет, - возразил я.
   -  Для тебя, может быть, и нет, - пожал плечами Гонардил. - А для нас 
эльфов встреча с людьми - это всегда опасность.
   Я пожал плечами, возразить на это было трудно. Неграмотные простолюдины 
всегда и во всем подозревали эльфов, троллей, колдунов. На нас циркачей, 
артистов они и то часто смотрели подозрительно, опасаясь, как бы кто чего у 
них не украл. Здесь в лесу они действительно могли быть опасны.
   Мы сохраняли молчание до возвращения Айнардила, наконец я заметил легкую 
тень, скользившую к нам из тумана. Если б я не приглядывался, то наверняка бы 
не различил ее, она двигалась совершенно бесшумно и почти полностью сливалась 
с деревьями.
   Айнардил подошел к нам, он быстро глянул на меня и по-эльфийски начал 
рассказывать о том, что видел, Гонардилу. Однако я, как ни странно, прекрасно 
понимал его речь. По словам парня впереди нас расположился на отдых довольно 
большой отряд, не менее чем из двух десятков человек. Это были не охотники и 
не собиратели трав, но и на бандитов они были не похожи, хотя оружие у них 
все же имелось. Скорее всего, какие-то бродяги. Что их привело в эти места, 
Айнардил понятия не имел. Гонардил задал ему несколько вопросов, и мне они не 
понравились.
   Теперь Гонардил и Айнардил решали, как быть: попытаться проскользнуть мимо 
либо напасть на этот лагерь и перерезать лесных бродяг полусонными. Мысль о 
нападении на безоружных и ни в чем не повинных людей возмутила меня. Внезапно 
у меня мелькнула догадка, кем могут оказаться эти путники. Возможно, это были 
люди, которые тайком пробирались в Мордор. В таком случае я не мог позволить 
кому-либо убить их.
   -  Я думаю, они держат путь в Мордор, как и вы, - сказал я эльфам.
   -  Откуда ты знаешь, что мы идем в Мордор? - уставились они на меня.
   -  Ну, надо быть совсем уж дураком, чтобы этого не понять, - вывернулся я.
   -  Значит, ты все это время знал, что мы идем в Мордор? - прищурился 
Гонардил.
   -  А что в этом такого, теперь многие туда идут, - пожал я плечами. - Все 
об этом знают. Не зря же сейчас на всех дорогах полно стражников - они ловят 
тех бродяг, которые пробираются в Лихолесье.
   -  А если ты ошибаешься, и эти люди - бандиты, а не мирные путники. С чего 
ты взял, что они идут в Мордор. Мы не можем рисковать: их много и кто знает, 
что может случиться, если они первыми нападут на нас. Мы сильно устали и 
сражаться с ними нам будет очень непросто.
   -  Не волнуйтесь, я сейчас схожу на разведку сам, - ухмыльнулся я, и, не 
спрашивая у Гонардила разрешения, соскользнул с коня и нырнул в лес. Я 
почувствовал, как Айнардил рванулся было за мной, но тут же отстал, потеряв 
меня из виду. На этот раз я сам сознательно создал перед его глазами зеленую 
пелену, за которой он тут же потерял меня. Мне было неясно, откуда взялась во 
мне эта способность, но я знал, что это я умею. Несколько мгновений спустя я 
находился перед лагерем бродяг, раскинувшимся в небольшом распадке.
   Все еще спали, кроме часового, который сидел на берегу, под небольшим 
скальным козырьком, и таращился по сторонам. Чуть поодаль от него группами 
вповалку спало около трех десятков человек, среди них были не только мужчины, 
но и женщины. Кроме людей, здесь отдыхал с десяток пони, как и лошади эльфов, 
измученных долгой дорогой. Я остановился перед часовым, только тут он меня 
заметил, что, в общем-то, было неудивительно. Я и без волшебства умел 
подкрадываться к людям не хуже эльфов - цирковая жизнь меня этому научила. 
Часовой раскрыл было рот, собираясь заорать, но я махнул рукой, и он закрыл 
его, пораженно глядя на меня.
   -  Не волнуйся, приятель, меня прислал к вам Саурон.
   -  Саурон! Твой господин - Саурон?! - радостно переспросил мужчина.
   -  Тише ори, - недовольно хмыкнул я. Но было поздно, люди уже начали 
просыпаться. Они спросонья таращились на меня, ничего не понимая.
   -  Наш господин знает о наших страданиях, - завопил часовой, - он прислал 
нам в помощь своего человека.
   Я обалдело слушал всю эту галиматью, не зная, что мне теперь делать. Люди 
с радостными лицами окружали меня; они, перебивая друг друга, то и дело  
задавали мне вопросы, на которые я не мог ответить. Наконец я решил взять 
бразды правления в свои руки. Я встал и резко взмахнул руками, призывая всех 
к молчанию. Лагерь притих, даже пони, поднявшие было гвалт, замолчали.
   -  Итак, вы все идете в Мордор?
   -  Да, да... - снова вразнобой заголосили люди.
   Я вновь махнул рукой, призывая их к порядку. Все стихли, я указал рукой на 
самого представительного из них, пожилого мужчину лет шестидесяти.
   -  Говорить от имени всех будешь ты. Скажи, чего вы хотите от Саурона.
   -  Защиты, мой господин. Защиты и справедливости. Прекращения беззаконий 
творимых сторонниками Идувера. Его священники пытают, жгут и мучают нас, хотя 
мы ни в чем невиновны. Они преследуют нас за все - возводят на нас все 
людские беды. Не уродился урожай - во всем виноваты мы, начался падеж скота - 
тоже мы, чтобы не случилось - во всем виноваты мы. Они считают себя 
безгрешными, всегда ищут крайнего. Защити нас от их произвола, мой 
повелитель.
   -  Я не ваш повелитель, - поморщился я.
   -  Тогда отведи нас к своему господину. Мы сами хотим рассказать Саурону о 
наших бедах. Здесь собрались, - мужчина махнул рукой вокруг себя, - люди со 
всех четырех южных королевств. Нас преследуют королевские стражники, ищейки 
Идувера, бандиты, которым обещаны награды за наши головы. Помоги нам хотя бы 
пробраться в Лихолесье, там мы сами найдем дорогу в Мордор.
   -  Хорошо, я провожу вас до Анира. Вы пойдете не одни, с вами пойдут 
эльфы, - сказал я.
   -  Эльфы?! - недовольно нахмурился один человек из толпы. - Какие еще 
эльфы? Мы не желаем знать никаких эльфов.
   -  Ты, идущий к Саурону, разве не знаешь, что Саурон тоже эльф?
   -  Знаю, знаю... - поспешно отозвался он, но встретив мой взгляд, тут же 
скрылся за спинами своих спутников. Я внимательно проследил за ним, мне он 
сразу не понравился. Не знаю почему, но он чем-то напомнил мне того типа, 
которого я видел в гостинице у Халета. У остальных собравшихся реакция на 
эльфов была совершенно спокойная.
   Теперь, когда я удостоверился, что никаких раздоров между людьми и эльфами 
не будет, можно было звать своих спутников, но что-то мне подсказывало, что 
они уже рядом. Я посмотрел туда, где, как мне казалось, они находились, и 
махнул им рукой. Тотчас же из-за завала бревен показалась удивленная 
физиономия Айнардила, а за ним сердитая Гонардила, вскоре вся эльфийская 
компания подходила к лагерю ходоков. Ее встретили несколько настороженным 
молчанием, но ни злобных выкриков, ни недоброжелательных взглядов не было 
видно. Люди вели себя спокойно - эльфы тоже это почувствовали.
   Я поискал взглядом того мужчину, который единственный из всех выказал к 
эльфам враждебные чувства, но он где-то спрятался. Видимо испугался либо 
меня, либо эльфов. "Надо будет за ним присматривать, - решил я. - Кто знает, 
может это шпион". Хотя этот тип мне очень не понравился, но заняться 
выяснением его личности я решил позже, когда поднятая нашим появлением 
суматоха немного уляжется.
   -  Значит, Фариш, ты все-таки слуга Саурона? - сердито спросил Гонардил, 
подойдя ко мне.
   -  С чего ты взял?
   -  Мы все слышали, о чем ты тут разговаривал с этими деревенскими 
колдунами.
   -  А ты не думаешь, что я могу быть не слугой, а просто другом Саурона.
   -  Ты - друг Саурона?! - брови Гонардила поползли вверх.
   -  Ну, скорее приятель, - поправился я. - А что тебя в этом удивляет?
   -  Так, ничего, - усмехнулся Гонардил. - Выходит, это он послал тебя 
помогать беженцам?
   -  Ну не совсем, так уж получилось, - пожал я плечами.
   -  А-а... так значит, ты шпион... - с каким-то облегчением вздохнул эльф. - 
Тогда все понятно.
   -  Ну в какой-то мере, - хмыкнул я, формулировка Гонардила мне не 
понравилась. - Я, в общем-то, разведчик.
   -  Я все понимаю, - успокаивающе махнул рукой Гонардил. - Я очень рад, что 
Саурон вовсе не так прост, как о нем отзываются маги. Разведчики ему 
чрезвычайно нужны. У Идувера везде глаза и уши.
   Слова Гонардила напомнили мне о том странном типе, который мне страшно не 
понравился. Я поискал его взглядом, но мужика нигде не было видно. Понятно 
было, что он почувствовал мое недовольство и сейчас где-то прячется от меня. 
"Наверное, я ошибаюсь, вряд ли такой трус станет шпионить, да и за кем?.. 
Однако ж все равно проверить его придется".
   В лагере загорелись костры, люди и эльфы принялись готовить завтрак. Я 
сделал себе огромный бутерброд, сел на ствол принесенного рекой дерева, и 
принялся за еду, а заодно обдумывал, что делать дальше. Во мне возникло 
странное чувство, что в любой момент я могу связаться с Сауроном и помочь 
этим людям перебраться в Мордор.
   "Пожалуй, чуть позже я так и сделаю, но сначала следует произвести 
тщательную проверку: нет ли среди людей хорошо замаскированных шпионов 
Идувера". Мне предстояло нелегкая работа: побеседовать с глазу на глаз с 
каждым из беглецов.


                                  Глава 44

   После завтрака эльфы разбили себе лагерь чуть выше лагеря беженцев, 
поодаль от людей, выставили охранника и расположились на отдых. Мне же 
отдыхать совершенно не хотелось, да и дел хватало. Следовало скорее решить 
вопрос о проверке беженцев на наличие шпионов.
   Для начала я провел беседу с тем пожилым мужчиной, которого невольно 
назначил старостой группы. Вождя как такового у них не оказалось, прежде он 
все же был, но, по словам старосты, его недавно схватили то ли стражники, то 
ли бандиты, то ли какие-то охочие до денег крестьяне. Другого руководителя 
они все никак не могли выбрать.
   Старосту я выбрал весьма удачно. Он был совершенно лоялен к Саурону, видел 
в нем спасителя, которого прислал господь, чтобы покарать самозванца Идувера. 
Он шел к Саурону из самого Ригетана вместе с прежним старостой. Однако из 
своих земляков, с которыми он отправился в путь, в их компании осталось лишь 
трое. Первоначально чисто ригетанская группа деревенских магов превратилась в 
многоязыкое и разношерстное сборище: сейчас в ней собрались представители 
всех четырех южных королевств, но чуть ли не половину ее составляли гланарцы, 
которые примкнули к ним совсем недавно. Из двадцати девяти человек, 
четырнадцать присоединилось уже здесь, в Гланаре.
   -  А что это за человек, которому не нравятся эльфы? - на всякий случай 
спросил я.
   -  Я его не знаю, - пожал плечами Орогаш, так звали старосту. - Он из 
Гланара, присоединился к нам совсем недавно, два или три дня назад. Его имя 
Хашут.
   -  Вы его никак не проверяли, вдруг он шпион?
   -  Если бы мы оставались столь наивными, как вначале, то никого бы из нас 
здесь сейчас не было, - усмехнулся Орогаш. - Эти дни мы внимательно следили 
за Хашутом. Если б он попробовал куда-то надолго отлучиться, то ему бы тут же 
перерезали глотку. Дорога нас многому научила. Жалость к негодяям и 
предателям смертельно опасна. Я уже сам перерезал глотки, по крайней мере, 
тройке предателей.
   -  Но как же вы их различаете?
   -  Предатель любой, кто нарушает договор, кто пытается нас обмануть. Мы 
принимаем к себе всех, но, принимая, ставим новичку условия. Главное наше 
требование: честность и соблюдение всех наших правил, иначе ему с нами нечего 
делать. Еще у нас есть провидица, ведунья, которая может читать мысли людей, 
она идет с нами с самого Ригетана, благодаря ведунье мы еще живы. Она нам 
сказала, что ты - весьма необычный человек, но говоришь правду, что поможешь 
нам добраться в Мордор.
   -  Вот как? - поразился я, у меня тотчас возникло горячее желание увидеть 
эту провидицу. - Пришли мне ее первой, а потом по очереди присылай остальных 
своих спутников, чтобы я мог со всеми побеседовать.
   Староста ушел, а через пару минут ко мне подошла то ли молодая женщина, то 
ли девушка. Определить ее возраст на глаз я не мог: она была жутко тощей, как 
щепка, хотя черты лица казались довольно красивы. У нее были красивые карие 
глаза, правильный овал лица, очень густые темные волосы. На ее фигуру я 
старался не смотреть, боясь, что мне станет дурно, и избегал встречаться с 
ней взглядом, опасаясь, что она прочтет в них мои мысли о ней. Голос у 
ведуньи оказался на удивление сильный, густой, красивый.
   -  Тебе неприятно видеть меня? - спросила она, пристально глядя на меня.
   -  Мне кажется, что тебе выдался очень трудный путь, милая, - ответил я.
   -  Давно никто не называл меня милой, - усмехнулась ведунья. - С некоторых 
пор. У меня были и другие причины похудеть, кроме дороги.
   -  Понимаю, - кивнул я, откуда-то зная, что над ней было учинено насилие.
   -  Я вижу, что ты очень многое можешь, - пристально посмотрела на меня 
девушка (я все же пришел к мнению, что ей лет девятнадцать).
   -  Ну не так чтобы очень...
   -  Ты очень сильный маг, хотя твоя магия необычна. У нее странный 
источник, - она внимательно посмотрела на оловянное колечко на моей руке.
   -  Ты можешь видеть мою магию! - поразился я, сам я о своей магии ничего 
не знал.
   -  Нет. Наверное, это невозможно. Но я чувствую ее очень хорошо.
   -  У тебя всегда были такие способности?
   -  Да, но после того, что со мной случилось, они значительно возросли. Ты 
хочешь поговорить со мной о тех людях, кто идет с нами?
   -  Верно, - кивнул я, понимая, что о моих намерениях несложно догадаться, 
но для подобной догадки все же надо быть достаточно умным человеком. Да и 
речь и манеры ведуньи производили на меня сильное впечатление.
   -  Тебя, конечно же, интересует тот человек, которому не понравилось, что 
с нами пойдут эльфы?
   -  Ты это узнала от Орогаша или сама догадалась?
   -  Скорее почувствовала, да и догадаться несложно. Мне он тоже сразу не 
понравился. Я говорила всем, что его надо убить, но меня никто и слушать не 
хотел. Я видела в нем что-то плохое, но не могла понять что именно.
   -  Хашут - шпион?! - встревожился я.
   -  Не знаю, - покачала она головой. - Может быть, но я не могла этого 
увидеть. Он умеет каким-то образом скрывать свои мысли.
   -  Он маг?
   -  Тут у любого есть способности к магии. Но у всех разные. Поэтому мы и 
собрались вместе. Орогаш, например, очень хороший лекарь и умеет лечить 
животных. Почти все, кого ты здесь видишь, лекари или знахари.
   -  А какие способности у этого типа?
   -  У него большие способности ко многим вещам. Но все же он не маг, 
вернее, маг, но какой-то не такой.
   -  Что значит не такой?
   -  Не знаю... не могу объяснить... не умею. Он какой-то темный изнутри.
   -  Почему же, несмотря на твои предупреждения, его не убили или хотя бы не 
прогнали?
   -  Я ни в чем не могу обвинить его. У меня нет улик. Просто мне хочется, 
чтобы его убили. Вот и все. А они считают, что этого недостаточно.
   Что ж, те, кто так считал, со своей стороны были правы, убивать человека 
только из-за чьего-то желания нельзя, но он мне тоже не понравился. И своими 
желаниями я был на стороне ведуньи. Мне тоже вдруг захотелось его убить, и я 
решил больше этого не откладывать.
   "Если очень хочется, то можно", - подумал я. Я резко встал, положил руку 
на кинжал. Убийство Сирахона и его солдата было не первым в моей жизни, да и 
останавливаться на этом я не собирался. И не видел в этом ничего плохого. В 
конце концов, каждого человека рано или поздно ждет смерть, не случится 
ничего страшного, если он прибудет на тот свет годиком-другим раньше.
   -  Пойдем найдем его.
   -  Его уже нет в лагере, - спокойно сказала ведунья.
   -  Откуда ты знаешь?
   -  Я это чувствую.
   -  Куда же он делся, ведь, по словам Орогаша, за ним хорошо присматривали?
   -  Он сбежал сразу, как ты появился. Вернее, эльфы. В той суматохе о нем 
просто забыли.
   -  Почему же ты мне это сразу не сказала?
   -  Ты думаешь, я думаю только о нем, - скривила губы девушка. - У меня 
есть и другие дела.
   -  Но ведь он может навести на нас стражников.
   -  Он не собирается приводить стражников, - холодно сказала она.
   -  Откуда ты все это знаешь? - рассвирепел я.
   -  Просто я это знаю, а откуда не знаю.
   -  Почему же тогда он бежал, если он не шпион? И бежал не за стражниками!
   -  Этого я не понимаю. Его исчезновение как-то связано с эльфами. Но как 
именно не знаю, знаю только, что они его очень пугают.
   Я немного остыл. Мысль о том, что у эльфов есть какая-то тайна и они от 
меня что-то скрывают, давно мучила меня. Однако, как я мог узнать у Гонардила 
их секрет, мне он все равно ничего бы не сказал. Еще тогда, у деревни, мне 
показалось, что тайна как-то связана с Милагэль, но как именно, тоже было 
непонятно.
   -  Как тебя звать? - наконец-то догадался я спросить собеседницу. 
   -  Меня-то, - улыбнулась ведунья. Это была ее первая удачная улыбка, до 
этого она дважды пробовала улыбнуться, но мне все время казалось, что мне 
улыбается скелет. - Залетта.
   -  Странное имя, - буркнул я. - Хотя и красивое.
   -  Правда, - второй раз удачно улыбнулась Залетта.
   -  Правда, - кивнул я, находясь под влиянием ее улыбок. У меня мелькнула 
мысль, что если она поправится, то будет очень даже красивой. Залетта, словно 
услышав, о чем я думаю, снова улыбнулась. Однако мне в голову вдруг пришла 
странная мысль, а что если этот тип сбежал не за стражниками, а за бандой 
"Черного вепря". Я посмотрел на Залетту, собираясь ее об этом спросить, но 
она тут же отрицательно покачала головой.
   -  Этого я не знаю. Он сбежал, потому что испугался эльфов, но вот 
приведет сюда банду или нет, этого я не знаю. Мне кажется, что нет, но я могу 
и ошибаться. Все же лучше быть настороже. Однако я всегда задолго чувствую 
приближение погони. Прежде это много раз нас спасало. А сейчас ты нас в любой 
момент можешь увести далеко отсюда. С тобой нас никому не догнать.
   -  С чего ты это взяла? - поразился я, каким-то странным чувством понимая, 
что она все же права. То, что она знала обо мне такое, чего я и сам о себе 
толком не знал, поражало в ней еще больше. - Значит, по-твоему, бояться нам 
нечего.
   -  Конечно, - улыбнулась она так, что я невольно улыбнулся ей в ответ. - 
Ты нас спасешь.
   Странное дело, я ей сразу поверил. Конечно же, я спасу их, да и как может 
быть иначе.
   Все же мысль об этом Хашуте ни на миг не оставляла меня. А также мне 
хотелось бы узнать, что за тайну скрывают эльфы. Но до этого дело еще дойдет, 
а пока мне следовало продолжить проверку остальных членов этого сборища.
   -  Больше предателей среди нас нет, - покачала головой Залетта.
   Меня охватило раздражение, конечно, что-то подсказывало мне, что словам 
Залетты можно верить, но почему я должен верить ей самой.
   -  Ты хочешь узнать обо мне все? - спросила она, каким-то непостижимым 
образом я вдруг действительно узнал о ней все, и это мне не понравилось. 
   Впрочем, не понравилось не то слово, мною овладела ярость и гнев, но я 
быстро овладел собой: мне не раз приходилось видеть и не такое. Хотя то, что 
сделали с ней, гнусно, но казнь невинных людей и смерть от голода маленьких 
детей, а порой и младенцев, все же страшнее.
   -  Ты прав, это страшнее, - согласилась она, читая мои мысли.
   "Пожалуй, я могу ей поверить, - подумал я. - Вряд ли она может ошибиться. 
Лучше ее мне их за несколько минут все равно не узнать. Может тогда заняться 
эльфами. Что же они от меня скрывают".
   -  Эльфы умеют скрывать свои мысли. Я, конечно, могу их прочесть, но тайна 
слишком глубоко в них, да и тебе не нужно об этом знать. О ней узнает Саурон.
   -  Что ж нам теперь делать? - недоуменно поглядел я на свою собеседницу.
   -  Ты можешь вызвать сюда Саурона.
   Я невольно насторожился, а вдруг это какая-то жуткая хитрость. Вдруг так и 
было задумано, чтобы обмануть меня. Мне приходилось выступать не только с 
цирковой труппой, в свое время, еще ребенком, я поколесил по дорогам и с 
актерами. Даже исполнял роли мальчиков, девочек и девушек в их пьесах. В этих 
пьесах рассказывалось о многих вещах, в том числе и разных уловках, хитрых 
обманах, на один из которых так глупо попался Сирахон. Впрочем, он не первый.
   Одно время я подумывал, а не стать ли мне наемным убийцей. Даже выполнил 
пару заказов. Правда, мне пришлось это сделать с такими людьми, которых я 
убил бы и бесплатно. Тем не менее я долго торговался, прежде чем взяться за 
работу, хотя руки просто чесались. Однако профессия убийцы меня не увлекла, 
хотя в ней была своя прелесть. Я относился к ней скорее, как к хобби, чем к 
серьезному ремеслу.
   Больше всего мне нравился цирк, да и циркачи и циркачки - ловкие, гибкие, 
сильные, бесстрашные. Правда и среди циркачек попадались стервы, но тут уж 
ничего не поделаешь, такова она женская натура. В конце концов, если в мире 
совершенно не будет стерв, мир очень многое потеряет. Хотя хорошего останется 
все же больше, но в отдельных случаях потеря будет просто невосполнима.
   -  Ты очень недоверчив, Армаль, это хорошо и плохо одновременно, - 
насмешливо усмехнулась Залетта. - Но если ты хочешь убедиться, что все в 
порядке, походи по лагерю, посмотри на людей. Вызывать к себе по одному для 
беседы - это очень долго. А ведь ты можешь почувствовать всех их сразу.
   -  Откуда тебе известно мое имя?
   -  Не волнуйся, я никому его не скажу.
   Я раздраженно смотрел на Залетту, ничего не понимая. У меня было много 
имен, но Армалем меня не звали с раннего детства. Дольше всего я называл себя 
Харлетом. Но Армалем... я даже не мог вспомнить, когда я последний раз называл 
свое настоящее имя. Да я почти забыл о нем. Наверное, когда я бежал с 
актерами, то сменил его и никому больше не называл. Однако эта девица как-то 
его узнала, и это мне в ней страшно не понравилось, но я вновь успокоил себя, 
хотя мне вдруг захотелось перерезать ей глотку.
   -  Не сердись, Фариш, прости меня, - она виновато посмотрела мне в глаза. 
- Я ведь не знала, что тебя это так сильно заденет.
   -  Ладно, - махнул я рукой. - Но имей в виду, следующий раз я вобью его 
тебе в глотку вместе со своим ножом.
   -  Я знаю, - кивнула она. - Больше от меня ты его никогда не услышишь.
   Я встал и внимательно посмотрел на нее. Злость во мне немного улеглась, но 
неприятный осадок все же остался. В сказках говорится, что знающий маг может 
подчинить себе любого человека, если ему известно его настоящее имя. Правда 
это или вымысел никто точно не знает, но проверять на себе... нет уж, увольте. 
Такой радости мне не надо. При мысли о колдунах я вновь разозлился. Ярость 
бушевала во мне настолько сильно, что я с трудом сдерживал ее, чтобы она не 
выплеснулась. То, что Салинта оставила меня и предпочла мне Бурмина, вызвало 
во мне чувство обиды, грусть, но никак не злость - в конце концов, это было 
ее право. Но сейчас во мне ходуном ходило настоящее бешенство, однако 
выплескивать ее на эту девицу мне не хотелось, что-то удерживало меня. С ней 
предстояло еще разобраться. 
   -  Пошли, осмотрим твоих спутников, - приказал я Залетте, и, не ожидая ее 
согласия, повернулся и поднялся к лагерю. Она шла следом за мной.
   Люди в основном уже позавтракали и задумчиво сидели возле костров, с 
надеждой поднимая на меня глаза, когда я проходил мимо. Наконец я убедился, 
что все в порядке, но неясные сомнения все же оставались, да и злость вывела 
меня из равновесия. Староста подошел ко мне. Я еще раз прислушался к своим 
чувствам, но все было в порядке. Только Залетта тревожила меня. Впрочем, 
ничего не говорило против нее, кроме того, что она обратилась ко мне по 
имени, но именно это и настораживало меня.
   -  Хашут исчез, - сказал староста, глядя то на меня, то на Залетту.
   -  Я знаю, мне Залетта уже сказала, - поморщился я, оглянувшись на 
ведунью.
   -  Мы и не думали, - он развел руками, чуть виновато покосившись на нее. 
Та равнодушно пожала плечами.
   -  Я же вас предупреждала.
   -  Да, но ты все время говорила, убейте его просто так. Ты ведь нам не 
говорила, что он шпион или предатель.
   -  Он не шпион, вернее, он может быть и шпион, просто мы для него интереса 
не представляли, - скривилась Залетта. В этот момент она показалась мне 
настолько похожей на скелет, что я даже вздрогнул.
   Если для Хашута не представляли интереса эти люди, значит ли, что его 
интересовали эльфы? Оставив Залетту и Орогаша обсуждать причины исчезновения 
Хашута, я зашагал к эльфам. Их лагерь расположился в четверти мили от людей. 
Когда до него оставалось чуть больше полутораста шагов, из-за дерева вынырнул 
эльф, это меня не застало врасплох, я почувствовал его задолго до появления. 
Это оказался Милагел.
   -  Тебе чего, Фариш? - остановил меня юный эльф. - Все спят.
   -  Вы охраняете только одну сторону лагеря, - вместо ответа 
поинтересовался я.
   -  С другой к нам не подойти. Мы услышим приближение врага, даже во сне.
   -  А с этой?
   -  С этой тоже услышим, но можем не успеть приготовиться к отпору. Здесь 
удобней подход. А в чем дело? Почему это тебя интересует?
   -  Видишь ли, Милагел, из человеческого лагеря исчез один человек.
   -  Вот как! Ты думаешь, он шпион?
   -  Не знаю, но мне надо срочно поговорить с Гонардилом или твоей сестрой.
   -  Зачем тебе моя сестра?
   -  Я хотел бы ее спросить об одном человеке.
   -  Спроси меня.
   -  Боюсь, ты не знаешь.
   -  Ты не бойся. Спрашивай. Я отвечу, а если не смогу, позову Гонардила.
   -  Она рассказывала тебе про одного человека немного похожего на тролля?
   -  Ты видел такого человека?
   -  Мы с ней разговаривали об одном таком типе, но я не его имел в виду. Я 
видел человека, похожего на того человека.
   -  Он тоже похож на тролля?
   -  Нет, у него совсем другие глаза. Первый был похож на тролля только 
глазами, да еще немного цветом кожи. 
   Милагел напряженно сморщил лоб, потом, поджав губы, задумчиво посмотрел на 
меня. Наконец он принял решение.
   -  Стой здесь, я сейчас разбужу Гонардила.
   -  Ты мне не доверяешь?
   -  Только полные идиоты доверяют первому встречному, - с усмешкой повторил 
он мою же фразу.
   Я хотел напомнить, что теперь нас кое-что связывает, но Милагел уже исчез. 
Минуты через три он вернулся вместе с Гонардилом. Тот кивнул на группу 
заросших мхом глыб, и мы направились туда. Усевшись на валун напротив меня, 
Гонардил кивнул, предлагая рассказать, зачем я пришел. Я вкратце пересказал 
все, что мне было известно. Он глубоко задумался. Мой рассказ чем-то сильно 
встревожил эльфа. Однако о Хашуте он и не вспомнил.
   -  Значит, эта девушка может читать твои мысли? - спросил он.
   -  Да, - поморщился я, вспомнив свой разговор с Залеттой.
   -  Это очень плохо, - покачал головой Гонардил, прикусив нижнюю губу. - 
Очень плохо.
   -  Ты ей не доверяешь?
   -  Что я могу сказать?! Я знаю о ней только с твоих слов. Но не скрою, 
меня она очень заинтересовала, хорошо бы увидеть ее самому и поговорить с 
ней.
   -  Думаю, еще успеете наговориться. Но почему ты ничего не спрашиваешь об 
этом человеке. Разве он тебя не интересует?
   -  Если он не похож на тролля, то нет. Обычных шпионов мы не боимся. 
Неожиданно напасть на нас здесь, в горном лесу, невозможно. Чтобы окружить 
ущелье со всех сторон, нужно никак не меньше двухсот стражников. Даже банда 
из пятидесяти человек нам здесь не страшна. Конечно, лучше избежать стычки с 
ними, ведь с нами Милагэль и Лорадиль. Да и все остальные мои собратья еще 
очень молоды.
   -  Да и ты не стар, - усмехнулся я, подумав, что он-то, по меньшей мере, 
раз в десять старше меня, хотя выглядит лет на двадцать пять, даже моложе.
   -  Да и я не стар, - согласился Гонардил, окинув меня быстрым взглядом.
   -  Что же ты предлагаешь делать, Гонардил?
   -  А что ты сам предлагаешь нам делать?
   -  Вам, не знаю. Полагаю, мне стоит сообщить обо всем Саурону и вызвать 
его сюда, - сказал я, совершенно не представляя, как мне это сделать.
   -  Ты уверен, что среди этих людей нет шпионов Идувера?
   -  Я их проверил. Никто моего подозрения не вызывает. Только вот эта 
девушка, - замялся я. Я скрыл от Гонардила, что Залетта знает мое истинное 
имя. Гонардил, конечно, догадывался, что мое настоящее имя не Фариш, но знать 
мое истинное имя ему ни к чему.
   -  Ты ее в чем-то подозреваешь?
   -  Трудно сказать. Собственно нет. Но проверить ее мне не удается. Она 
слишком уж сильна для меня.
   -  Да, это плохо. Пойдем, я хочу взглянуть на нее.
   -  Что ж, пойдем, - пожал я плечами.
   Мы быстро спустились вниз. Гонардил внимательно осматривал всех людей, 
которых встречал на пути, они отвечали ему такими же изучающими взглядами. 
Орогаша и Залетты нигде не было видно.
   -  Они у реки, - махнул рукой один из беженцев.
   Внезапно острое чувство тревоги кольнуло меня, я посмотрел на Гонардила, 
он смотрел в сторону своего лагеря.
   -  Побежали, - крикнул я ему, еще не представляя, что случилось, и 
рванулся вперед. Мы устремились вверх по склону. Хотя Гонардил легко скользил 
над землей, как и все эльфы, но я ему не уступил не пяди.
   Еще издали я заметил какую-то серую тень, и почему-то сразу догадался, что 
это не эльф, хотя плащ был эльфийский. Молния вырвалась из кольца и точно 
ударила в фигуру в плаще. Я и сам толком не представлял, как мне это удалось. 
Гонардил посмотрел на меня бешеными глазами, но я ничего не стал ему 
объяснять, а побежал еще быстрее. Когда мы подбежали ближе, он и сам понял 
причину. То, что осталось от тела, даже отдаленно не походило на человека или 
эльфа, и не только из-за удара молнии.
   Я нанес еще один удар, а Гонардил побежал к лагерю. Оглядевшись, я увидел 
в кустах чье-то тело, это был Милагел, как ни странно, он оказался жив, 
только оглушен. Ран и даже царапин на теле я не обнаружил, пульс хоть и 
слабый, но все же ощущался. Перед напавшим на него нечто, видимо, не стояла 
задача просто истребить эльфов, цель его была иной. Какая именно я даже не 
представлял, но то, что это не обычное убийство, я понял сразу. Как мне 
показалось, ему был нужен плащ Милагела, чтобы незаметно подобраться к лагерю 
эльфов. О том, что он собирался там сделать, мог знать только он да, 
возможно, сами эльфы.
   Гонардил вскоре вернулся, с ним пришел Айнардил. Увидев распростертое тело 
Милагела, они кинулись к сородичу. Нащупав пульс, они немного успокоились, но 
тревога с их лиц все же не исчезла.
   -  Что с ним? - спросил я.
   -  Непонятно, - пожал плечами Гонардил. - Ничего не понимаю. Похоже, что с 
ним сделали нечто странное. Убивать его явно не собирались, на теле нет ни 
единой царапины. Непонятно как эта тварь умудрилась подобраться к нему так 
близко. Он, конечно, очень молод, но он эльф.
   Я поморщился, чувствуя за собой долю вины, скорее всего, это случилось в 
тот момент, когда я отвлекал его разговором. Когда Милагел побежал за 
Гонардилом, тварь затаилось рядом с тем местом, где тот сторожил, а когда мы 
отправились вниз начала действовать. Но, видимо, она чего-то не учла. И я и 
Гонардил ее все же почувствовали. Меня словно кто-то предупредил, а как 
Гонардил догадался о ее появлении, я совершенно не представлял.
   -  Как ты узнал, что с Милагелом что-то случилось? - спросил я.
   -  Я не знал, что это случилось именно с Милагелом, но почувствовал, что с 
кем-то из нас приключилась беда, мы эльфы связаны друг с другом нашей кровью, 
- нахмурился Гонардил, угрюмо глядя на меня. Он тоже считал, что я в чем-то 
виноват перед ними, правда, не знаю в чем именно.
   Снизу подходили люди, они видели вспышки и слышали грохот, при виде 
останков твари они испуганно ежились и толпились в сторонке. Это было какое-
то чудовищное подобие человека - оживший скелет, обтянутый чем-то похожим на 
кожу. Правда, голову ему и верхнюю часть груди разнесло в пыль. Почему-то 
глядя на останки, я вспомнил Залетту и тут же услышал ее голос, в котором 
слышались слезы и боль.
   -  Разве я в чем-то виновата перед вами?
   Вздрогнув, я оглянулся, Залетта стояла рядом со мной и растерянно смотрела 
то на меня, то на Милагела.
   -  Что она сделала с ним?
   -  Ты что-нибудь видишь? - насторожился я.
   -  Он теперь мне чем-то напоминает Хашута, - ответила она.
   -  Хашута?! - поразился я. - При чем здесь Хашут?
   -  Не знаю, - сказала она. - Просто мне так кажется.
   Гонардил очень внимательно посмотрел не Залетту, но ничего не сказал. 
Внезапно глаза его расширились, но теперь он смотрел не на Залетту, а куда-то 
ей за спину. Я посмотрел в сторону его взгляда и от удивления едва не раскрыл 
рот. Там стоял совсем еще юный эльф. Наверное, ровесник Милагэль и Лорадиль. 
Почему-то я твердо знал, что это Саурон. Все это представлялось непонятным, 
странным, неожиданным, откуда-то мне было точно известно, что так не должно 
быть, что это неправильно, но что-то уже случилось, и ничего нельзя было 
изменить. Эльф кивнул мне.
   -  Занимайся своими делами, Фариш. А этих людей и эльфов я забираю в 
Мордор. Я сам разберусь со всей этой историей.
   -  Хорошо, - ничего не понимая, кивнул я. - А куда же мне сейчас податься?
   Однако Саурон не ответил, он внимательно посмотрел на Залетту, потом 
посмотрел на меня.
   -  Забирай своих коней и езжай, а куда именно, ты узнаешь по дороге.
   -  Всех трех? - удивленно спросил я. - Но зачем мне столько?
   -  Это ты узнаешь позже, - нетерпеливо махнул он рукой. - Не задавай 
глупых вопросов. У меня нет времени. Бери коней и езжай. Потом все поймешь.
   -  Хорошо, милорд, - кивнул я, больше не пытаясь ничего понять. - Надеюсь, 
здесь вам моя помощь не нужна?
   -  Скорей, скорей! - уже злился властелин Мордора. - А вы чего стоите. 
Тоже собирайтесь, - бросил он людям. - Сейчас пойдете со мной в Мордор. Если 
хотите, можете свои вещи оставить здесь.
   Однако, услышав о предстоящем отъезде, все кинулись за своими вещами, 
кроме Гонардила, стоявшего у еще не пришедшего в себя Милагела, и Залетты, 
которая не отводила глаз от Саурона. Я окинул их взглядом и бросился в лагерь 
эльфов, где остались мои пожитки и лошади. Там был полный порядок. Айнардил и 
его товарищи уже собрались в дорогу, мои вещи и оседланные кони тоже ждали 
меня. Бормоча благодарности, я кинулся к ним. Эльфы пораженно следили за 
мной, но спрашивать ни о чем не стали.
   Я быстро вскочил на коня, откуда-то твердо зная, что мне надо спешить, и 
поскакал в обратный путь, но не так, как мы ехали сюда. Несколько мгновений 
спустя я уже был в рощице, находившейся всего в паре миль от Мантраша, 
оживленного городка, раскинувшегося на большом тракте, ведущем в столицу. Я 
быстро переоделся и направился в находившуюся поблизости корчму, ощущая 
жуткую тревогу и опасения, что в любой момент может случиться что-то 
непоправимое. Но затем тревожное чувство начало ослабевать, а еще через 
полчаса исчезло совсем; меня охватило чувство облегчения, я не знал, что 
именно это было, но понял, что все обошлось.

                                  Глава 45

   На сцене мне доводилось играть только детей и девушек, тогда я был еще 
ребенком, когда же я стал циркачом, то мне приходилось делать все. Даже быть 
наемным убийцей и паяцем. И, как ни странно, быть паяцем мне больше 
нравилось, чем наемным убийцей - смешить людей все же много приятней, чем их 
убивать. Хотя, конечно, кому как.
   Каждый видит свое призвание по-своему. Убивать людей, наверное, тоже 
чрезвычайно увлекательное занятие, наверняка есть какая-то серьезная причина 
того, что люди многие века усердно занимаются этим, не зря же, в конце-то 
концов, разработано множество видов вооружения, такое количество разных 
уловок и методов убийства.
   Теперь я решил попробовать сыграть роль волшебника, благо все, что нужно 
для этого, у меня имелось. Часа через четыре, войдя образ мага, я направился 
в славный городок Мантраш, еще толком не зная, что в нем буду делать. Чтобы 
не обращать на себя внимания любознательных горожан, пару лошадей я оставил в 
гостинице, неподалеку от города.
   Подъехав к воротам, я посмотрел на стражников таким взглядом, что они были 
готовы пронести меня в город на своих плечах, лишь бы только я поскорей 
проехал. Не думаю, что это положительно повлияло на их память, пожалуй 
наоборот, они мечтали меня поскорей забыть, чтобы я им, не дай бог, не 
приснился.
   В Мантраше мне приходилось бывать и не один раз, но бывал ли здесь 
Сирахон, я не знал. О его смерти наверняка уже знали многие маги, но не все, 
и я решил рискнуть. Впрочем, самому лезть в петлю или вести себя как 
последний олух я не собирался, понимая, что за мной могут следить шпионы. 
Поэтому, проехав по улице Горшечной, я властным жестом остановил какого-то 
подмастерья. Тот, увидев, что я маг, испуганно смотрел на меня.
   -  Где здесь приличная гостиница, где останавливаются уважаемые маги?
   -  Все они останавливаются в "Короне и скипетре". Это там... - кинулся в 
объяснения парень, но я его не слушал; где находится эта гостиница, я 
прекрасно знал и без его подсказок; разговор с ним мне был нужен, чтобы 
внимательно осмотреться. Шпионов, однако, я не заметил, бросив какую-то 
мелочь парню, я погнал коня дальше, не обращая внимания на его благодарности.
   Минут через пять я прибыл в гостиницу. Хозяин меня, то есть Сирахона, не 
знал. Это открытие меня порадовало. Оказывается, Сирахон в наши края раньше 
не заглядывал. Моя задача упрощалась. Я остановился в лучшем номере из тех, 
что оказались свободны: лучшие были уже заняты. Как объяснил хозяин, в 
гостинице остановилась группа магов, которая направлялась на конгресс в 
Гланаринг. Конечно, такое сообщение оставить без внимания никак нельзя.
   У себя в номере я переоделся в простолюдина, слегка загримировался, и 
незаметно выскользнул на улицу. Мантраш - небольшой городок, но весьма 
оживленный, сказывается его положение - через него проходит большой и очень 
бойкий тракт. На улицах, как всегда, было шумно и весело, везде толкался и 
сновал разношерстный люд, всюду вдоль улиц и на площадях стояли лотки и 
небольшие лавочки, истошно кричали зазывалы приезжих театров и цирков, 
приглашавшие на вечерние представления своих трупп. Приятно после долгих 
странствий вернуться сюда, где мне когда-то довольно долго пришлось жить, 
снова окунуться в этот шум и гам, почувствовать себя свободным и независимым.
   Однако без толку слоняться по улицам я не собирался. У меня имелись кое-
какие важные дела в Мантраше. Мне, как воздух, нужны были помощники, и я 
собирался найти их здесь. Четверть часа я кружил по городу, проверяя, нет ли 
за мной хвоста, и, убедившись, что все чисто, направился в небольшой кабачок 
"Старый балаган", который держал старина Зуринт, бывший цирковой силач.
   Время перевалило за полдень - посетителей здесь, как всегда в это время, 
хватало. "Старый балаган" отличался от остальных кабачков своей публикой, 
здесь обычно собирались циркачи и артисты, мошенники и проститутки, воры и 
грабители и прочий подобного рода сброд. Посторонние сюда заглядывали редко, 
да и шпион вряд ли бы решился наведаться в этот не слишком гостеприимный для 
него уголок. Зато я чувствовал себя здесь как дома.
   -  Харлет, ты ли это, дружище?! - услышал я из полутьмы подвала.
   Хотя мои глаза еще не успели привыкнуть к освещению, но я все же разглядел 
теплую компанию, бражничавшую за угловым столиком в закутке. Голос я тоже 
узнал, он принадлежал моему старому приятелю Инверу, бывшему цирковому борцу. 
Рядом с ним сидел другой мой приятель, Прошперо, тоже цирковой борец. По 
помятым лицам и потрепанному виду одежды я сразу понял, что парни сидят на 
мели, наверное, пришли поискать хоть какой-нибудь приработок.
   Их собутыльников я не знал, но это были явно не артисты и уж точно не 
циркачи. Скорее заказчики, одеты они были неброско, но добротно, как 
зажиточные горожане. Однако я ни на секунду не усомнился, что это еще та 
публика: никакой добропорядочный горожанин сюда бы не сунулся, разве что 
снять на часок-другой девочку или смазливого мальчугана. Впрочем, ничего не 
стоило понять, что эти парни пришли сюда отнюдь не за девочками и не за 
мальчиками, их воинственный вид говорил сам за себя: они были вооружены 
короткими мечами, кинжалами и метательными ножами.
   Прошперо и Инвер прежде знали меня, как Харлета: я работал с ними в одной 
труппе три года назад - но то, что, сменив труппу, я успел сменить имя на 
Фариша, они все же знали. Я удивленно поднял брови, но ненужных вопросов 
задавать не стал, а только бросил внимательный взгляд на их компаньонов по 
столику.
   Оба типа выглядели рослыми крепкими мужчинами лет по тридцать пяти, в 
которых чувствовалась уверенная сила хорошо тренированных людей. Ясно, что 
один из них, главный, был северянин, рослый, светлый, симпатичный, со шрамом 
на правой щеке. Другой - южанин, кареглазый, смуглый, черноволосый. Шрам на 
лице северянина заставил меня кое о чем вспомнить. Неужели!..
   -  Послушай, Харлет, где ты пропадал? Сто лет тебя не видел, - крепко 
обнял меня Инвер. Затем я попал в медвежьи объятия Прошперо.
   -  Ты же знаешь, что я сейчас больше занимаюсь другими делами, более 
прибыльными, - я многозначительно подмигнул приятелям, подходя к их столу.
   -  А-а... - понимающе прищурился Инвер. - Ну, понятно, понятно. А ведь каким 
ты был коверным. До сих пор вспоминаю твои шуточки, несколько раз едва не 
умер от смеха, когда ты выступал.
   -  Да я и сейчас люблю повеселить людей, - усмехнулся я, усаживаясь за 
стол и в упор разглядывая незнакомцев.
   -  Чем же ты сейчас занимаешься, Харлет? - спросил мужик со шрамом.
   -  Неважно, - прищурился я. - Что это за парни, Инвер? Тебе не кажется, 
что они уж слишком задержались на этом свете? Не пора ли им навестить свою 
бабушку. Скучает поди.
   Мои приятели довольно расхохотались, толкая друг друга локтями и 
перемигиваясь. Незнакомцы напряглись и нахмурились.
   -  Спокойней, Харлет, - прищурился парень со шрамом. - Моя бабушка пока на 
этом свете.
   -  Это не причина, чтобы тебе здесь задерживаться. Ты мог бы подготовить 
ей там тепленькое местечко.
   -  Хватит болтать, Харлет. Я вижу, язык у тебя длинный, без костей. 
Интересно, умеешь ли ты что-нибудь делать, кроме как болтать.
   -  Харлет умеет. Еще как! - усмехнулся Прошперо. - Не советую вам сердить 
его. Он такой, что может и рассердиться. Харлет, эти парни ищут какого-то 
Фариша, своего приятеля. У них к нему дело - серьезный и дорогой заказ. Но 
они хотят отдать его только ему. Нам они не доверяют.
   -  Фариш? - я наморщил лоб. - Имя Фариш среди нашей братии встречается 
довольно часто. В Гланаринге я встречал нескольких Фаришей.
   -  Ты знал Фариша из труппы Бурмина?
   -  Из труппы Бурмина... Это не тот ли парень, который метает ножи?
   -  Он, он, - оживились незнакомцы. - Где он сейчас?
   -  Я метаю ничуть не хуже его. Можете сделать заказ мне. Выполню так, что 
не пожалеете.
   -  Он наш старый приятель, мы можем доверить это дело только ему, - твердо 
заявил главарь, темный только молча пялился на меня.
   -  Зря вы не хотите довериться мне, парни. Я бы очень недорого с вас взял, 
- нахмурился я, внимательно оглядев своих "приятелей", а затем посмотрел на 
Инвера и Прошперо. Они понимающе улыбнулись.
   -  Понимаешь, он наш друг. Мы будем иметь дело только с ним, но если ты 
поможешь нам его отыскать, то пара крон твоя.
   -  Пара крон говоришь... - усмехнулся я, - что ж, для кого-то это неплохо - 
но для меня мало.
   -  А сколько ты хочешь? - заинтересовался смуглый.
   -  Я - много. Но у вас таких денег нет.
   -  Ты считал наши деньги? - лицо типа со шрамом перекосилось, его рука 
мгновенно легла на рукоять кинжала, он начал привставать.
   -  А что их считать, - махнул я рукой, и главарь медленно пополз под стол. 
Смуглый на лишнее мгновение задержал взгляд на своем приятеле, а потом мешком 
повалился следом за ним.
   -  Зачем же ты их днем, Харлет? - вырос перед нашим столом старина Зуринт. 
- Где мне теперь их трупы до вечера прятать.
   -  Не волнуйся, старина, это дело я беру на себя.
   Под потрясенными взглядами Зуринта, Прошперо и Инвера я залез под стол, 
выдернул ножи, заткнул раны и осмотрел карманы неудачливых охотников за моей 
головой. Забрав все, что им уже не потребуется, я бросил шесть крон Зуринту.
   -  Пять за причиненное беспокойство - одна за столик.
   -  Как ты думаешь их выносить? - насупился Зуринт.
   Он уже явно жалел, что погорячился, решив, что если бы убрал трупы сам, то 
все, что находилось у парней в карманах, осталось бы ему на похоронные 
расходы. Но сейчас что-то менять было поздно. Я уже решил, как поступить с 
ними дальше. Однако, оценив дружеское участие Зуринта, я добавил ему еще 
десяток крон - на добрую память от покойников.
   -  Прошперо и Инвер мне помогут, все-таки они соучастники.
   Мои приятели ошеломленно кивнули. Я выглянул из ниши и оглядел зал. Никто 
ничего, конечно же, не заметил. В "Старом балагане" не было принято следить 
за тем, что творится за соседним столиком. Лишнее знание крайне отрицательно 
сказывалось на продолжительности жизни любознательных посетителей, а 
самоубийцы сюда заглядывали весьма редко, предпочитая традиционные способы 
прощания с жизнью: воду, яд и веревку. Всем на все было наплевать, кроме 
хозяина, который нес ответственность за происходящее и на которого 
соответственно ложились все хлопоты по организации проводов покойника в 
последний путь.
   Зуринт, ворча, удалился, изредка оглядываясь. Видимо, он все еще надеялся, 
что я оставлю ему своих клиентов. Однако на покойников у меня были свои виды. 
Идея просто и скромно похоронить их пришлась мне не по вкусу. Всей своей 
жизнью парни заслуживали большего. Хотя мы не знали друг друга в лицо, но я 
много слышал об этой парочке - Борран и Крайл, знаменитые убийцы - 
профессионалы, истинные художники своего нелегкого ремесла. То, что их наняли 
убить меня, наполняло мою душу чувством гордости и самоуважения, но в тоже 
время внушало серьезные опасения за сохранность своей шкуры. Похоже, ставки 
на меня поставлены немалые, и сейчас отступать слишком поздно. Игра началась. 
И какая...
   -  Что ты собираешься с ними делать? - проворчал Прошперо. - Когда они 
подсели к нам за столик, я сразу понял, что от них толку не будет - одна 
морока. Лучше бы ты оставил их Зуринту, у него рука уже набита. Подумаешь, 
набросил бы с полтора десятка крон на хранение и похороны. Деньги-то все 
равно ихние. А теперь вот возись с трупами.
   -  Бросай ворчать, старина. Неужто мы так богаты, что можем позволить себе 
бросаться кронами направо и налево. Хватайте их ребята, - скомандовал я, а 
затем применил свой новый фокус.
   -  Где это мы? - растерянно завертели головами мои соучастники.
   Я огляделся. Мы очутились там, где мне и хотелось оказаться - в рощице 
неподалеку от той гостиницы, в которой я оставил лошадей.
   -  Все в порядке, парни, мы там, где и должны быть, - успокоил я своих 
приятелей.
   -  Где это ты нахватался магических штучек? - удивился Инвер.
   -  Сейчас времени нет рассказывать. Может, потом как-нибудь на досуге 
расскажу, - махнул я рукой, оглядывая рощу.
   -  Где ты их хочешь закопать? - кивнул головой на трупы Прошперо.
   -  Зачем их закапывать! - обиделся я. - Стоило ради этого их сюда тащить. 
Пусть моих клиентов закапывают другие.
   -  А что ты хочешь с ними сделать?
   -  Надо их выставить на всеобщее обозрение.
   -  Зачем?! - удивились мои приятели.
   -  Мы сделаем для них мемориальную доску с надписью: "Собаки Идувера", и 
выставим на видном месте.
   -  Ха-ха-ха, - закатились оба борца.
   -  Тихо! - призвал я друзей к порядку. - Грешно смеяться рядом с 
покойниками. Будьте серьезнее. Если нас поймают, знаете, что вам грозит?
   Приятели смолкли, осознав неуместность своего бурного веселья и 
торжественность обстановки.
   -  Ну у тебя и шуточки...
   -  Ладно, об этом потом.
   Сделав из сухой коры подобие доски с надписью, я подвесил тела убийц рядом 
с дорогой, а затем отправился с приятелями в гостиницу, где они забрали 
коней, одежду и оружие, после чего, переодевшись стражниками, отправились в 
город. Я же, чтобы не тратить зря время, переместился в свой номер в "Короне 
и скипетре". В гостинице у меня оставались весьма важные дела, хотелось бы 
встретиться со своими коллегами и обменяться мнениями о предстоящем 
конгрессе.
   Снова загримировавшись, я вышел из номера и разузнал, где остановились 
маги. Однако я опоздал, в гостинице оставался лишь один маг, да и тот вскоре 
собирался продолжить свой путь. Я негромко постучался в его номер.
   -  Входи, Гальт, - раздался за дверью раздраженный голос.
   Я вошел. Хозяин явно готовился к отъезду. На столе стояла открытая 
шкатулка, рядом с которой лежала стопка бумаг. Высокий сухощавый маг, 
сидевший за столом и что-то быстро писавший, окинул меня недовольным 
взглядом: видимо, он ждал, что войдет слуга. Мой приход явно его не 
обрадовал, взгляд мага задержался на жезле, который я вертел в левой руке, 
брови его поднялись. Он встал, рука, словно ненароком, потянулась к своему 
жезлу.
   -  Что вам нужно, магистр? Извините, но сейчас у меня нет времени, чтобы 
побеседовать с вами, через четверть часа я уезжаю, тороплюсь на конгресс.
   -  Да вот! - махнул я рукой. Глаза мага, прикованные к жезлу, не успели 
заметить мой нож, он только успел почувствовать, что с его горлом не все в 
порядке. Через пару минут в компании с двумя убийцами он болтался у дороги. 
   Вернувшись в номер к убиенному мной кудеснику, я забрал его бумаги и вещи, 
а затем отправился к себе, где мельком просмотрел их. Из писем, которые 
находились в шкатулке, явствовало, что я устранил весьма важную птицу. 
Гормус, как его звали, являлся секретарем Нижне-Анирского магического совета 
и убежденным сторонником вторжения в Лихолесье.
   Результаты моей первой антитеррористической операции ошеломили меня, кроме 
всего прочего, в мои руки попала весьма важная переписка белых и серых магов 
Прианирья с Идувером. Однако следовало поторопиться, таинственное 
исчезновение мага долго в тайне не продержится - слуга мог с минуты на минуту 
поднять тревогу. Не теряя зря ни секунды, я собрался и быстро покинул 
гостиницу. Прихватив в "Старом балагане" своих приятелей, я поскакал в погоню 
за остальными магами, направлявшимися на конгресс.

                                  Глава 46

   Переместив компанию эльфов и ходоков в Мордор, я отвел эльфам несколько 
комнат, предназначенных для почетных гостей, а затем занялся ходоками. 
Закончив с ними, я вернулся к Милагелу, все его сородичи находились рядом с 
ним. Светлые эльфы и эльфийки с изумлением посматривали на меня, но вели себя 
сдержанно, хотя и корректно. Но никаких восторгов по поводу встречи со мной 
никто из них не выказывал.
   Я с их позволения осмотрел Милагела, используя навыки, приобретенные на 
занятиях по гражданской обороне, и знания, полученные в наследство от 
Тафигела. Эльфы с некоторым подозрением наблюдали за моими манипуляциями, 
придирчиво изучая мои действия и поведение. Их сдержанность, казавшаяся мне 
подозрительностью, нервировала меня.
   Наконец до меня дошло. Их шокировала моя слишком юная внешность, а также 
необычные для них манеры. Для своих сородичей, даже для молоденьких эльфиек, 
я оставался всего лишь сопливым мальчишкой, который вел себя как их вождь. 
Мое поведение никак не укладывалось в обычные эльфийские рамки и на их 
представления о рангах, в глазах "сородичей" оно выглядело уж слишком похожим 
на человеческое.
   Я сделал для себя вывод, что впредь мне следует учитывать их нравы и 
обычаи, однако сейчас в первую очередь меня заботил Милагел. Впрочем, мои 
дилетантские попытки привести его в чувство длились недолго, вскоре я 
исчерпал лимит своих нехитрых знаний. Демон, на помощь которого я привык 
полагаться, тоже оказался бессилен. Я попросил эльфов присмотреть за 
Милагелом, пообещав что-нибудь обязательно придумать, а затем вернулся к себе 
в кабинет.
   "Что с ним?" - обратился я к демону.
   "Трудно сказать, мой господин, я ничего не вижу".
   "Но хоть, что это за тварь на него напала?"
   "Тоже не могу сказать ничего определенного. Я ее видел только глазами 
Фариша. Астральная компонента у нее очень слабая, почти не ощущалась. Все же 
мне показалось, что она чем-то напоминает ту собаку, которая атаковала 
Зихарда. Хотя между ними все же существует большая разница".
   "Помнится, собака была чрезвычайно быстра. Зихард не мог в нее попасть, 
даже из винтовки".
   "И эта тварь не медлительна, раз сумела застать врасплох эльфа. У нее в 
отличие от собаки всего две ноги, мой господин, - возразил демон. - Тем более 
что Фариш действовал без раздумий, очень быстро. У него превосходная 
реакция".
   "Что же мне делать с больным?"
   "Я думаю, его следует отослать подальше от себя. Он может оказаться весьма 
опасен, ведь ты не знаешь, что в нем сокрыто. Пора понять, с Идувером шутки 
плохи".
   "Что же он мог задумать?"
   "Тебе не хуже меня известны все ваши человеческие хитрости, тут я тебе не 
советчик, мой господин, - вздохнул демон. - Такие вопросы надо задавать 
людям. Я могу посоветовать тебе только одно. Удалить от себя этого больного 
эльфа". 
   "Удалить, но куда?"
   "Разве у тебя мало замков?"
   "Так, ладно, удалю, а дальше что?"
   "Это тебе решать, мой господин. Надо энергичней готовиться к конференции. 
Ты ведь и сам видишь, ситуация вокруг тебя обостряется. Но до начала 
конференции следует сорвать серо-белый конгресс".
   "Этим занимается Фариш".
   "Верно, но ты ему дал далеко не все навыки, какие могут потребоваться".
   "Разве ему своих мало? По-моему, в случае с Сирахоном он действовал 
превосходно. К тому же, насколько мне известно, он неплохо управляется с 
мечом, копьем и луком".
   "Этого мало, мой господин, ему нужен опыт использования оружия, которое мы 
захватили у Идувера".
   "Передай ему сам. Это ведь возможно?"
   "Конечно. Сейчас... Уже передал", - спустя минуту сообщил демон.
   "Хорошо. Да вот еще что. Надо заняться розыском вот таких групп, что 
направляются в Мордор, проверкой их на наличие шпионов и переброской сюда. Ты 
сможешь с этим справиться?"
   "Это не так сложно, как искать парней для проекций".
   "Хорошо, тогда займись этим сам. Да, вот еще что! Эта девчонка! Как ей все 
это удается? Каким образом она читает мысли?"
   "Вот этого я не знаю, мой господин. Здесь много неясного. Она полностью 
закрыта от меня. Я никак не могу проникнуть в ее мысли. Непонятным мне 
образом она защищена от моего проникновения. Когда я смотрю на нее глазами 
других людей, мне кажется, что она лояльна к тебе. Однако ничего точно 
сказать не могу".
   "Ты не встречал подобный тип защиты?"
   "Нет. Пока у меня нет большого опыта по части защит, но, кажется, для 
этого мира он довольно необычен".
   "Откуда же он у нее взялся?"
   "Полагаю, тебе надо уточнить, когда это свойство у нее появилось. Не 
забывай, твой приход в этот мир не мог не вызвать сильных флуктуаций в 
астрале, возможно, это какой-то компенсационный эффект - результат твоего 
появления. Не исключено, что мы еще не раз встретимся с чем-то подобным".
   "Пожалуй, ее тоже стоит отправить в какой-нибудь замок и понаблюдать за 
ней. Как ты считаешь?"
   "Неплохая мысль, мой господин. Но лучше отправь ее в замок, который будет 
находиться подальше от этого эльфа".
   "Ты считаешь, что они как-то связаны?"
   "Она не понравилась Фаришу, а он очень способный парень и хорошо 
разбирается в людях".
   "Да, но ты ведь помнишь причину?"
   "И тем не менее стоит быть осторожным. Между ними может существовать 
какая-то связь".
   "Непонятно, что за тайну скрывают от меня эльфы".
   "Мысли эльфов спрятаны очень глубоко, если я начну в них копаться, они это 
обязательно заметят, а это опасно. Они могут потерять доверие к тебе. Тем 
более что они светлые эльфы, а ты - темный. По моему мнению, тебе сейчас 
очень нужен эльф-советчик, которому ты мог бы доверять".
   Удивленный словами демона я надолго задумался. Совет неплохой. Прежде весь 
круг моего общения составляли демон да Лорэн, ну и отчасти Мирдин и Зихард. 
Однако стоило мне подумать о Лорэн, как в дверь постучали.
   -  Войдите, - громко воскликнул я.
   К моему удивлению в кабинет вошла Ильда. Я с интересом посмотрел на нее. 
Она смутилась, а, оглядев кабинет, смутилась еще больше, ее чувства были мне 
понятны. В облике Зихарда я нередко развлекался с ней на этом диване.
   -  Милорд, - быстро сказала Ильда, словно угадывая мои мысли, - миледи 
хочет видеть вас.
   -  Миледи хочет видеть меня? - удивленно переспросил я. В душе вспыхнула 
некоторая досада. Крепилась, крепилась, а вот сейчас, когда навалилось 
столько дел, проблем, ей вдруг приспичило. Впрочем, при мысли о том, чего ей 
хочется, мне тоже этого захотелось. - Где она? - спросил я, резко вставая.
   -  Она в своем кабинете.
   -  В своем кабинете?! У нее есть свой кабинет?
   -  Да, она приказала переделать в него бывшие апартаменты лорда Бинго. Я 
вас провожу, - предложила Ильда, невольно покраснев.
   -  Пошли, - нетерпеливо махнул я рукой.
   Я вошел в кабинет моей драгоценной половины и церемонно поклонился ей. Она 
встала из-за стола и несколько прохладно поприветствовала меня, величественно 
кивнув Ильде. Та мгновенно скрылась за дверью. Я начал было разглядывать 
кабинет Бинго, мрачноватая обстановка которого отнюдь не располагала к 
эротике, но любимая начала свою атаку тотчас, как за Ильдой закрылась дверь. 
Однако атака оказалась совсем не такой, как раньше, - эта была из тех, что 
предвещают семейную бурю.
   -  Что здесь делают две незамужние эльфийки, милорд?
   -  Это гости, которые, как вы и сами, наверно, догадываетесь, прибыли на 
конференцию.
   -  Что они собираются делать до конференции и после? - с холодной иронией 
поинтересовалась Лорэн.
   -  О... право я с ними об этом еще конкретно не разговаривал, миледи, - с 
некоторым раздражением из-за того, что неправильно истолковал ее призыв, 
ответил я.
   -  Разве вы сами не догадываетесь, милорд, что их присутствие в замке 
выглядит несколько двусмысленно? Тем более что мы... сами знаете.
   -  Но, Лорэн, дорогая, разве ты не знаешь, что я люблю только тебя.
   -  Если ты любишь только меня, тогда докажи это.
   -  Но как?
   -  Пусть они уедут.
   -  Но это же невежливо! Это просто невероятная грубость по отношению к 
моим гостям, - начал я. Лорэн пристально смотрела на меня, не говоря ни 
слова.
   "Не спорь с ней, хозяин, - чуть насмешливо и фамильярно сказал демон. - 
Ведь тебе все равно надо удалить из замка этого Милагела. Одна из них его 
сестра, предложишь ей и ее подруге сопроводить больного брата в спокойное и 
безопасное место. Не сомневаюсь, они с радостью уедут вместе с ним. Эльфы все 
равно одного его не отпустят, а ты проявишь заботу и о больном, и о супруге. 
Думаю, это будет красивый ход".
   Я по достоинству оценил предложение своего диспетчера.
   -  Ну хорошо, дорогая, я попрошу их временно переехать в наш замок Каздор. 
Тебя это устраивает?
   -  Устраивает, дорогой, - почти как былые времена улыбнулась мне Лорэн. Я 
радостно шагнул к ней, но она, тяжело вздохнув, отстранила меня. - Но, мой 
дорогой, не забывай, все остальное только после нашей свадьбы. А теперь иди 
сообщи эльфийкам, что они уезжают.
   -  Хорошо, моя дорогая, - сердито буркнул я и, хлопнув дверью, выскочил из 
кабинета супруги.
   Эльфийки приняли мое предложение о передислокации в Каздор не только с 
пониманием, но и, как мне показалось, с облегчением. Конечно, я и словом не 
заикнулся об опасениях своей супруги, говоря с ними только о больном, 
проявляя всемерную заботу о нем. Им и в голову не приходило, что причина 
кроется в чем-то другом. С некоторым сожалением я понимал, что у меня с ними 
не может быть никаких близких отношений, кроме дружбы.
   Они смотрели на меня с любопытством, но совершенно без задних мыслей. Даже 
Фариш, как мужчина, вызывал у них гораздо больший интерес. Впрочем, когда я 
разговаривал с другими эльфами, то они тоже вели себя несколько смущенно. Мне 
пришло в голову, что они смотрят на меня, как на заболевшего заразной 
болезнью ребенка, от которого стоит держаться подальше, чтобы не заразиться 
самим.
   Задумка демона прошла на ура, однако не только эльфийки, но и другие 
эльфы, решили не оставлять Милагела, и мне пришлось отправить их в Каздор 
одной компанией. Проследив, чтобы их там хорошо приняли, я, не теряя времени 
переместил в Сандор Залетту, не вдаваясь с ней в особые объяснения, говоря, 
что это необходимо для дела. Она, к счастью, не спорила и ни о чем не 
спрашивала меня. Я вызывал у нее необычайный интерес и даже удивление, но 
повиновалась она мне беспрекословно.
   В Сандоре я представил Залетту слугам как свою гостью, и приказал вести 
себя с ней почтительно, а также наблюдать, чтобы она никуда не скрылась. 
Затем вернувшись в свой кабинет, я некоторое время подсматривал за ней, 
пользуясь волшебным зеркалом. Однако ничего подозрительного в ее поведении не 
обнаружил, она вела себя как обычная крестьянка. Вскоре подглядывание мне 
надоело - я переключился на эльфов. Любопытно, как ведут себя мои "собратья 
по крови", что говорят обо мне. Но и тут меня ждала неудача: все их мысли 
сейчас были заняты Милагелом.
   Волшебное зеркало внезапно напомнило мне о Волагеле. Вот кто мог стать 
моим советником - эльф, проживший шесть сотен лет. При первой же мысли о нем 
зеркало показало мне Волагела. Он только что позавтракал, и с огромным 
удивлением посмотрел на мой образ, когда он явился перед ним.
   -  Волагел, ты мне срочно нужен?
   -  Зачем?
   -  У меня к тебе чрезвычайно важный разговор.
   -  Говори.
   -  Нет, ты мне нужен здесь, в Мордоре.
   -  Я не умею перемещаться на столь большие расстояния.
   -  Не волнуйся, если дело только за этим, - усмехнулся я и в следующее 
мгновение Волагел стоял рядом со мной.
   -  Надеюсь, ты меня вернешь туда же, где и взял, - сердито посмотрел на 
меня званый гость.
   -  Надейся, - буркнул я. - Но пока ты мне не поможешь, я тебя не отпущу.
   -  Что же ты хочешь от меня?
   -  В первую очередь мне нужен твой совет.
   -  Ну что ж, если только это, - усмехнулся Волагел, без церемоний 
разваливаясь на диване, - тогда спрашивай.
   -  Сначала мне следует кое-что тебе рассказать, - вздохнул я и приступил к 
рассказу.
   Я рассказал Волагелу все, что случилось с Милагелом, о ходоках, о светлых 
эльфах, о девчонке-провидице, о Фарише, упуская, конечно, кое-какие 
подробности. Иногда Волагел перебивал меня, задавая уточняющие вопросы. Если 
можно было рассказывать без утайки, я выкладывал ему все. Наконец я закончил 
и уставился на собеседника, ожидая его реакции. После моего рассказа, Волагел 
долго молчал, тяжело глядя в пространство перед собой, наконец он заговорил.
   -  Как я понял, кое-что ты все же утаил от меня?
   -  Да, но это к делу не относится.
   -  Хорошо, что ты не столь глуп, чтобы выкладывать о себе все без утайки, 
даже мне, - усмехнулся он. - Это вселяет надежду. Где этот Милагел?
   -  Я его вместе с остальными поселил в Каздоре, своем замке, захваченном...
   -  Я знаю, - кивнул Волагел. - А где эта девчонка?
   -  В другом замке, в Сандоре.
   -  Что ж, мудрое решение, тут ты поступил правильно, одобряю. Хотя мне бы 
хотелось самому увидеть и Милагела, и эту девчонку, но с твоих слов я хорошо 
представляю ситуацию. Так ты говоришь, что кроме нее, никто не видит то 
нечто, что вселилось в Милагела.
   -  Да.
   -  Даже ты?
   -  Даже я.
   -  А раньше ты ни с чем подобным не сталкивался?
   Я задумался, не зная, стоит или не стоит знакомить Волагела с мнением 
моего демона. Наконец все же решился.
   -  Был один случай при захвате Сандора.
   После моего урезанного рассказа о собаке Идувера Волагел выглядел весьма 
растерянным, пожалуй, даже подавленным.
   -  Выходит, он может вселять в животных души умерших магов?
   -  Получается так. Но давай не отходить от темы. Что ты думаешь о Милагеле 
и том, что эта тварь в него вселила? Почему она, в конце концов, не убила 
Милагела?
   -  Неужели ты не догадываешься? - прищурился Волагел.
   -  Признаться нет, - я растерянно смотрел на собеседника.
   -  Ну представь себе, что бы случилось, если бы это нечто заставило 
Милагела напасть на тебя? Ты бы убил его?
   -  Не знаю, возможно, - пожал я плечами.
   -  Думаю, убил бы. Тебе бы ничего другого не оставалось делать, иначе бы 
нечто запросто убило тебя. Теперь-то ты понимаешь?
   -  Не совсем, - смутился я.
   -  Неужели это так сложно. Все как на ладони. Неужели ты думаешь, что 
после убийства Милагела эльфы остались бы с тобой.
   -  Значит, Идувер планирует оттолкнуть от меня эльфов?
   -  Думаю, если бы ты убил соплеменника, то не только эльфы, но даже тролли 
и великаны, а может, и люди задумались: а стоит ли иметь дело с таким эльфом, 
который убивает своих братьев по крови. А если бы этой твари удалось заразить 
не одного Милагела, а всех семерых, а ты бы их убил... тогда уж точно за тобой 
бы никто не пошел. Ты превратился бы в изгоя. Идувер задумал очень тонкий 
ход. Но вот как ему удалось все так точно рассчитать? Просто удивительно! 
Тебе страшно повезло. Если бы не этот твой шпион Фариш, то для тебя все могло 
бы закончиться полным крахом. И для всех нас тоже. Кстати, каким образом 
Фаришу удалось убить Сирахона?
   -  Да я и сам толком не знаю. Полагаю, что в защите Сирахона нашелся 
какой-то изъян. Чего-то он не учел. Но давай не будем отвлекаться. Почему 
Милагел лежит без сознания и как его лечить?
   -  Думаю, Идувер недостаточно хорошо знает эльфов. Он наверняка и не 
подозревает, что нас нельзя подчинить. А может... - Волагел потрясенно 
посмотрел на меня. - Ну, тогда следует считать, что на твоей стороне стоит 
кто-то...
   Он не закончил своей фразы.
   -  В чем дело? - недовольно прищурился я. - Говори.
   -  Видишь ли. Я как-то упустил из виду одну особенность Милагела. 
Наверное, тварь ее тоже не учла, если уж я - эльф о ней забыл.
   -  Да говори же, - наседал я, рассерженный недоговорками Волагела.
   -  Милагел не светлый и не темный эльф, он - метис. Возможно, тут и 
кроется ошибка твари. Но если это так, то ты представляешь, как тебе 
повезло?!
   Пару минут я растерянно смотрел на Волагела, пытаясь врубиться в его 
мысль, потом еще минут десять мы сидели молча. Я собственно не сразу уловил в 
чем разница между эльфом-метисом и чистокровным эльфом, но мгновенно осознал, 
что Волагел нашел верную причину беспамятства Милагела.
   -  Значит, у Милагела двойная астральная компонента, - на всякий уточнил 
я, пользуясь знанием, полученным в наследство от Тафигела.
   -  Молодец, догадался. Да, двойная. Твари удалось каким-то образом 
поразить одну из них, но другая с ней борется. Потому-то Милагел жив и не 
сдается.
   -  Но как ему помочь?
   -  Следует удалить из него то, что подсадила ему тварь.
   -  Это понятно, но как?
   -  Вот этого я не знаю. Думаю, тебе лучше знать, - хмыкнул Волагел.
   -  Но я тоже ничего не знаю. Мне нужна твоя помощь.
   -  Отправь меня в Каздор. Я хочу лично осмотреть Милагела, а уж потом мы 
обсудим с тобой его болезнь. Может, я придумаю, как его лечить.

                                  Глава 47

   Следующие четыре дня, забыв обо всем, мне пришлось крутиться как белка в 
колесе. Поручение о доставке ходоков и всех, кто торопится на Лихолескую 
магическую конференцию, демон выполнял с блеском. Я только успевал принимать 
гостей и размещать их, мои слуги и Лорэн сами справиться с этим потоком уже 
не могли. По сообщению демона, среди тех, кто шел ко мне, шпионов он больше 
не обнаружил. Ни одного! Это и радовало и удивляло одновременно. Такое 
невнимание ко мне со стороны Идувера просто поражало. А если вдуматься, то 
должно было казаться непонятным, загадочным, даже зловещим. Однако я не 
принимал его близко к сердцу.
   Среди всей этой лихорадочной суеты безрадостное сообщение Волагела о том, 
что он ничем не может помочь Милагелу, меня не особенно расстроило. Мне 
показалось, что я почти всемогущ и обязательно что-нибудь придумаю, стоит 
только немного разгрестись с делами. Теперь, когда в Мордоре собралась такая 
уйма народу, оттягивать конференцию не имело смысла. Навещать и уговаривать 
магов больше не требовалось: вскоре повалили и они. Я решил, что Зихард нашел 
способ расшевелить их.
   На шестые сутки появился и сам Зихард. Я его встретил как родного: хлопоты 
по приему и размещению магов теперь можно было свалить на него. Однако прямо 
с порога он потащил меня в кабинет. Впрочем, поток гостей уже начал спадать, 
и стоило немного передохнуть.
   -  Ты что творишь? - с ходу накинулся на меня Зихард, когда мы оказались в 
кабинете.
   -  А в чем дело? - нахмурился я от такого бурного начала.
   -  Фариш - это твой человек?
   -  Однако же, милорд Зихард, объяснитесь... Чем вызваны ваши вопросы? - 
возмутился я. - Откуда вам известно это имя?
   -  Послушай, Саурон, ты хоть иногда в волшебное зеркало смотришь?
   -  А в чем, собственно, дело?
   -  Включи, давай посмотрим, а потом поговорим. Или лучше давай включу я, 
ты ведь у нас отсталый.
   -  А ты продвинутый?
   -  Видишь ли, я ведь проехался по магам, так что знаю теперь все местные 
программы. Сейчас я настроюсь на "Серую волну". Там как раз только и говорят, 
что о тебе да о Фарише, так что сразу войдешь в курс дела.
   Волшебное зеркало засветилось, тут же на нем появилась злобная физиономия 
серого мага. Похоже, мы включились удачно, он только что получил не слишком 
радостное для него известие.
   -  Криминальная хроника. Очередное убийство Фариша, наемного убийцы 
гнусного негодяя Саурона. Жертвой Фариша пал еще один участник конгресса. 
Девятнадцатый по счету. Маг Дрингус являлся руководителем Кимурелского совета 
серых магов. Его королевское величество Даген Кранарт, король Кимурела, уже 
приехавший на конгресс, заявил, что он заставит Саурона жестоко заплатить за 
свои злодеяния. Маг Кордос, глава Гланарингской тайной полиции, уверяет, что 
он имеет совершенно точную информацию о местонахождении Фариша и в ближайшие 
дни тот будет схвачен.
   -  Что это за бред? - спросил я.
   -  Этот бред не прекращается уже шестые сутки, - пожал плечами Зихард. - 
Послушай, Фариш - твой человек или это какая-то очередная провокация Идувера?
   -  Ну мой, - нехотя пожал плечами я. - Это мой Штирлиц.
   -  Ну знаешь ли, он больше похож на обычного бандита или террориста!
   -  Ерунда. Бандиты грабят и убивают, чтобы наживаться. Террористы убивают 
мирное население, чтобы о них писали в газетах. А этот парень имеет задание - 
сорвать конгресс. Он его выполняет, как может.
   -  Значит, ты полностью одобряешь его методы?
   -  Ну не знаю, наверно, не полностью. Но чего ты, в конце концов, хочешь? 
Хочешь, чтобы на нас нападали, а мы кричали какие вы бяки. Как наша страна 
делает? Мы, мол, хорошие, а вы плохие. Любое государство имеет цель - главную 
и единственную - защищать и заботиться о своих гражданах. В этом весь смысл 
его существования, то, которое забывает об этом, рано или поздно гибнет. Это 
закон истории - надо знать. Подумаешь, девятнадцать трупов. Если они на нас 
нападут, будет гораздо больше. Они хотят нападать, думая, что они выше 
смерти, что они неприкасаемые, но вот если их будут убивать наравне с их 
жертвами, то уж тут им придется взвешивать свои поступки.
   -  Значит, это ты ему приказал так поступать?
   -  Да, нет. Он пошел своим путем. А разве ты не убивал магов, когда 
захватывал замки.
   -  Ну я убил одного, но это был честный поединок, - насупился Зихард.
   -  Тут все тоже честно, они ведь знают, что за ними идет охота, а убивать 
они и сами прекрасно умеют. Возможность защищаться у них никто не отнимал.
   -  А ты помнишь, чем в нашей стране это закончилось?
   -  Да, уж помню. Там творился полный идиотизм. Террористов судили-рядили, 
в то время как крестьян и простых людей толпами расстреливали без суда и 
следствия. Сколько было массовых расстрелов?! Играли в законность с дешевыми 
бандитами, а в то же самое время беззаконно убивали тысячи лояльных граждан. 
Этот ублюдочный Савинков, когда попал в руки большевикам, которые, в отличие 
от "царя-батюшки", в правосудие с ним не играли, - он сразу сломался, сразу 
во всем покаялся, признал свои ошибки. Те ему сразу дали понять: игры не 
будет - тушите свет. Он оказался ничтожеством и трусом, смелые люди сражаются 
до последнего вздоха.
   -  Блин, зачем ты мне мои же мысли пересказываешь... - насупился Зихард.
   -  Ну а чего же ты над этими магами трясешься?
   -  Да не трясусь я. Просто боюсь, что нас объявят царством Тьмы.
   -  Ну и что. Если царство Тьмы сильное и может за себя постоять, то никто 
и не заметит, что оно царство Тьмы. Просто все решат, что это государство 
оригинальной раскраски.
   Маг-комментатор в зеркале вовсю ругал меня, угрожая грядущей местью. Я 
равнодушно смотрел на него, невольно жалея, что Фариш еще не добрался до 
этого обормота. Внезапно зеркало погасло, я поморщился. "Блин даже у них в 
магическом мире беспорядок, чего уж говорить о других мирах".
   Мы некоторое время подождали возобновления передачи, но, видимо, она 
прервалась надолго, что-то там, в магической студии, случилось серьезное. 
Пока ждали, я еще немного подискутировал с Зихардом о тактике и методах 
вооруженной борьбы, затем вспомнил мага-комментатора, с которым меня 
познакомил Мирдин. Демон тут же переключился на него.
   -  Криминальная хроника! Экстренное сообщение! Экстренное сообщение! - 
возбужденно визжал маг Кариман. - Серо-белый конгресс сорван. Неуловимый 
Фариш наконец-то добрался до самых верхушек...
   Мы с Зихардом переглянулись и насторожились.
   -  Десять минут назад в Большом кабинете Гланарингского королевского замка 
Фариш совершил беспримерную по своей дерзости атаку. Взрывами от брошенных им 
магических снарядов разорвало на куски: короля Гланара Гланира Хиртоса, 
короля Кимурела Дагена Кранарта, архиепископа Гланарского Гуана, архиепископа 
Кимурелского Гуаля, и более десятка магов. Точное число жертв пока не 
названо...
   -  Ну вот же блин! - потрясенно переглянулись мы.
   -  Да... - протянул Зихард. - Похоже, с Лорэн тебе теперь никогда не 
обвенчаться.
   -  Да... похоже ты прав, - мрачно согласился я.
   -  ...Нам удалось узнать, что короли Аматдарда, Ригетана и Тарибора на 
похороны приехать не смогут. Известие застало их в пути, они срочно 
возвращаются домой. Серо-белые маги, которые уже давно начали разбегаться из 
Гланаринга, теперь бегут без оглядки. Видимо, признание Идувера сыном божьим 
опять будет отложено. И надолго, ведь гномы Гуан и Гуаль были его 
ставленниками. Теперь Идуверу долго придется ждать съезда церковных владык и 
выборов архиепископов, в связи с этими выборами коронации в Гланаре и 
Кимуреле, скорее всего, пройдут нескоро. Ожидавшийся весной поход на 
Лихолесье откладывается на неопределенный срок. Интересно, чем ответит теперь 
милорд Идувер милорду Саурону. Похоже, они теперь остались с глазу на глаз. 
Да вот так бывает в жизни, обстоятельность милорда Идувера наткнулась на 
непосредственность милорда Саурона. И пока милорд Идувер остается в 
проигрыше. К потере четырех замков теперь добавилась окончательная потеря 
престижа. Будем ждать, чем ответит кандидат в дети божьи на происки 
безбожного Саурона.
   -  Да, лихо он загнул, и вашим - и нашим, - протянул Зихард. - А ты 
знаешь, я почему-то даже рад, что Даген мертв. Не любил я его.
   -  Да и Гринхильд теперь свободна, - усмехнулся я.
   -  Что-то она мне больше не так уж и нравится, - поморщился Зихард.
   -  А что так?
   -  А ничего. Давай лучше говорить о деле.
   -  Ты вот что, мой дорогой, займись пока расселением и кормежкой гостей, а 
я тем временем подумаю какие задачи надо вынести на конференцию, а потом мы 
их с тобой обсудим. Если хочешь, давай наоборот.
   -  Нет, лучше уж ты займись подготовкой планов и текстов, ты все-таки 
будешь выступать на конференции, - отмахнулся Зихард и мгновенно испарился.
   Я остался один. В течение нескольких часов я напряженно трудился. Поломав 
голову над разработкой задач и планов, своими речами, мне удалось выработать 
некий основополагающий документ грядущего союза всех Лихолеских, да и не 
только Лихолеских сил. Затем, откинувшись на спинке кресла, я вернулся к 
событиям в Гланаре. Итак, конгресс серо-белых сил успешно сорван. Но кое-что 
меня все-таки смущало. Прежде всего, методы Фариша. Несмотря на то что я 
защищал их перед Зихардом.
   "Чего тебе не нравится? - спросил демон. - Ведь он сделал свое дело. Это 
было как раз то, ради чего ты его и создал".
   "Да, но какими методами сорван конгресс!"
   "А как ты хотел?"
   "Ну, наверное, можно было сделать это как-то иначе. Тоньше".
   "А чем тебе не нравится такой подход - дешево и сердито".
   "Ну..." - замялся я, услышав любимую фразу своего отца в устах демона.
   "Ничего страшного, каждый этап развития общества требует нового 
мировоззрения".
   "Пожалуй, с Фаришем надо что-то делать".
   "Ты хочешь сказать: "Мавр сделал свое дело - мавр должен уйти?"
   "Нет, я не так хотел сказать. Просто не хочется, чтобы он уж очень 
увлекался терроризмом".
   "Это дело формулировок. Кто-то назвал бы это терроризмом, кто-то - 
антитеррористической операцией, кто-то - зачисткой, кто-то - превентивными 
мерами. Все, в конце концов, зависит от того, у кого на руках главные козыри 
и от конечного результата".
   "Пожалуй, ты прав. Дело-то сделано. И в кратчайшие сроки".
   "Да сделано, и вовремя - до начала конгресса оставалась пара недель. 
Никого из королей, да и серо-белых магов, в Гланаринг теперь ничем не 
заманишь, все повернули обратно, будут теперь ждать, когда вы с Идувером 
разберетесь между собой. Ехать на собственные похороны никто не торопится. Не 
думаю, что кто-нибудь из королей захочет собрать конгресс у себя. Пример 
Гланара у всех на глазах. Теперь в столице царит бардак. Там предстоят выборы 
нового архиепископа, раньше этого коронацию проводить не станут. Полагаю, 
королеве-регентше придется лавировать между тобой и Идувером".
   "Да, но чем ответит Идувер?"
   "В таком деле главное не снижать набранный темп. Надо заставить его 
помышлять только о защите, а не о нападении. Он теперь ищет Фариша - Фариш 
ищет его, руки у тебя развязаны. Мой совет: немедленно начинать конференцию".
   "Ты собрал всех, кто на нее шел?"
   "После вчерашних событий число желающих может возрасти, но я ведь знаю по 
твоим мыслям, что гнаться за количеством не стоит".
   "Чем больше народу, тем больше болтунов. Начинать всегда нужно с малого. 
Право голоса следует дать только тому, кто хочет использовать его для дела, а 
не себя показать. Однако если честно, я боюсь, что последняя акция Фариша 
вызовет недоверие участников ко мне, и вообще негативный отклик. Среди них 
много законопослушных граждан и верующих. А тут все-таки убийство королей и 
архиепископов".
   "Не беспокойся, для людского мнения всегда справедлива старая истина: "Кто 
сильней - тот и прав".
   "Да, но как они отнесутся ко мне?"
   "Ты совсем недавно сам хорошо говорил об этом Зихарду. Вожди должны думать 
о своем народе, а не своей славе. Сильный народ никогда не забудет сильного и 
справедливого короля".
   "Как знать, - усмехнулся я, вспомнив свою родину, где, впрочем, нормальных 
людей у власти находилось до обидного мало. - Люди плохое помнят дольше и со 
временем преобразуют его в хорошее".
   "Я чувствую, тебя сильно тревожит ответ Идувера".
   "Даже очень. Мне непонятно, почему ты никак не можешь обнаружить его 
базу?"
   "Этого я сам не понимаю, хотя несложно объяснить. Она слишком хорошо 
укрыта. Может, ты мне подскажешь, как ее искать?"
   "Пока не подскажу, думаю, надо направить еще одного агента, так что имей в 
виду, вскоре мне потребуются новые разведчики. Только теперь скорее Штирлицы, 
чем Джеймсы Бонды. Подыскивай их, не торопясь".
   "Хорошо".
   Лихолеской конференции предстояло начаться значительно раньше 
предварительно намеченного срока, ждать тех, кто гадал "ехать - не ехать", не 
стоило. Народа и так собралось более чем достаточно. Приходилось даже вводить 
кое-какие квоты и ограничения: выборы среди прибывших гостей кандидатов на 
участие в заседаниях. Никакой зал Мордора не смог бы вместить бы всех 
желающих. Кипела непрестанная канцелярская работа. Все мы: я, Лорэн, Зихард, 
Ильда и другие слуги сбились с ног от беспрестанно возникающих мелочных 
проблем. Наконец все было сделано, продумано, подготовлено и вот решающий 
день настал.
   Я, Тафигел-Саурон, осмотрел зал. Магического народу набралось много, 
несмотря на введенные мною ограничения, в зал набилось несколько сот 
делегатов. В регистрационных книгах можно точно узнать, сколько их набралось. 
Но высококвалифицированных магов приехало немного. Более двух третей 
собравшихся составляли обычные деревенские маги-лекари, которые, насколько 
мне было известно, больше других страдали от произвола Идуверской церкви.
   Впрочем, большого значения это не имело, отталкивать их от себя было бы не 
только некрасиво, но и глупо, поскольку они, единственные, кто являлся 
реальной силой, на которую я мог опереться в предстоящей борьбе с Идувером. 
Кроме людей, в зале присутствовали также представители от эльфов, троллей и 
великанов.
   На правах председательствующего я, Зихард-Саурон, встал, ударил молоточком 
по гонгу. Зал стих, все глаза обратились ко мне. Я глубоко вдохнул в грудь 
воздух (сердце колотилось, как сумасшедшее, было немного не по себе, - перед 
столь многолюдным собранием мне еще ни разу не приходилось выступать), затем 
шумно выдохнул и громко произнес.
   -  Первая Лихолеская магическая конференция объявляется открытой. Слово 
для выступления имеет глава оргкомитета конференции, повелитель Мордора, лорд 
Саурон.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"