Уважаемые читатели и читательницы. Как известно, некоторое время назад прогремел скандал из мира криминальных хроник, когда несколько русских (и европейских) авантюристов попыталось провернуть аферу с "мировой акваторией", использовав при этом генетически-модифицированных людей. Как это часто бывает с людьми, выросшими в преступной среде, главари этой шайки были весьма хитрыми людьми, но не до конца информированными, и всё, чего они добились - это очень долгого тюремного заключения для себя и своих подручных... и весьма искалеченных жизней нескольких десятков людей, чьё ДНК теперь пожизненно перемешано с ДНК морской коровы (дюгоня). Всё так, и как мы знаем из комментариев, присланных к нам в редакцию и на сайт, некоторое количество наших подписчиков даже позлорадствовало на этот счёт - мол, так им и надо...
Но вот, несколько недель назад сенатор из Пенсильвании М. Лорель огласил о его собственном проекте, связанном с ДНК - о воссоздании вымершего вида или подвида американского бизона, который некогда жил в восточном США, а потом вымер. Напоминаем, что сейчас, в этом месяце, в этом штате проходят выборы в Сенат, и М. Лорель отнюдь не фаворит - эта честь принадлежит его сопернику, Д. Смиту (республиканцу). Но если затея М. Лореля с бизонами окончатся успехом, то он сможет получить благосклонность и голоса "зелёных", защитников природы, которых в последнее время в нашем обществе стало довольно много, в том числе и в политике. (Про "зелёных" и их возможную связь с СЮС читайте на страницах А4-А5.) В этом случае он обойдёт Д. Смита и будет избран на своё место в Сенат в очередной раз...
* * *
Несколько дней спустя
(Из ТВ-интервью - специальная передача: ДНК и люди)
Ведущий (В): Итак, обсудив более абстрактные темы - открытия Финча-Флорегино в Австралии и СЮС, законы Хойта-де Эстебан, поправки Сингха к законам Хойта-де Эстебан, и "Птичий Парк" на Мадагаскаре, мы переходим к более близкому: скандалу, связанным с сенатором-демократом М. Лорелем (демократ, Пенсильвания) и его бизонам. Слово спец-корреспонденту газеты "Нью-Йорк Таймс", г-ну Блэйку, который и раскрыл правду, которую скрывали эти быки, хе-хе.
(Неловкий смех в студии)
Г-н Блэйк (Б): Спасибо, Айк. Что тут рассказать? Прибыл я в Гаррисбург - столицу штата. Кругом - предвыборная реклама, граждане открыто символизируют - и симпатизируют - или республиканцам, или демократам, или третьей партии - независимому кандидату, Д. Дрону. Правда, за последнего голосуют только он сам, его чады и домочадцы, но все остальные его тоже имеют в виду. Такое бывает...
(В): Спасибо, Блэйк, но мы в курсе о напряжённой ситуации, связанной с выборами в Пенсильвании за последние 10-11 месяцев, т.ч. ближе к делу, пожалуйста.
(Б): Ближе к делу? Хорошо. Сенатор Лорель сделал довольно большую ставку на этих бизонов, немалая часть его рекламы говорила как раз о них, но после того, как я опросил довольно многих жителей Гаррисбурга, а также приехавших в него туристов - приехавших в связи с сенаторскими бизонами, кстати - оказалось, что их никто толком не видел - сенатор держит их за городом, в соответствующем "парке" или в вольере. Это, конечно, достаточно обычно, где-то правильно, где-то имитирует "Птичий Парк" на Мадагаскаре, но меня-то это не устраивало. Поэтому я поехал за город.
(В): И что?
(Б): Не нашёл. Шутка. Нашёл. Здоровенная такая вольера, вроде как на Маврикии или из фильмов по динозавровым книгам Крайтона.
(В): Минуточку. Вы были на Маврикии?
(Б): Научная командировка, официальная. У меня и справка соответствующая есть, и печати в паспорте. Почему вы думаете меня и послали в Гаррисбург? Это же моя специальность - писать про новые научные прорывы, ну и разбираться в них немного. Я могу продолжать?
(В): Извините. Просто в наши дни вести из-за рубежа поступают достаточно редко, да... Продолжайте.
(Б): Спасибо. Вот я, значит, нашёл эту вольеру, но не в пригороде Гаррисбурга, а гораздо западнее, и как я понял почти сразу, по сравнению с Маврикием об этих бизонах заботились хуже, но вот охраняли больше. Это, конечно, ничего не значит, но мне ещё очень не понравились эти охранники, и я решил пойти другим путём.
(В): Пошли к Д. Смиту?
(Б): Зачем? Нанялся там на работу. Кое-какие грамоты у меня были, время у меня было, т.ч. я не торопился, а ходил всё по кругу, кругами, вроде как акула вокруг нырца, опасаясь всё время попасть на гарпун-с....
(В): Но всё-таки добились своего.
(Б): Естественно, если под "своим" вы имеет в виду образцы ДНК вашего быка...
(Прим. переводчика - английское слово "bull" означает и быка, и короткую форму ругательства "bull shit", т.е. "бычье говно.)
(В): Угу, я это заслужил. Но что же узнали вы?
(Б): То, что это не какой-то там вымерший вид-подвид бизона, а самый современный американский бизон, B. bison. Если это кому-то интересно, то это - степной подвид бизона, B. bison bison если по-научному. Их и в наши дни полно в заповедниках в западных штатах, откуда бравый сенатор их и вывез, судя по всему...
(В): ...
(Б): Вот именно, я так почувствовал себя тоже: я ведь тоже из республиканцев, и честно думал, что сенатор действительно воссоздал настоящих, некогда вымерших бизонов, а оказалось совсем наоборот, если не больше.
(В): Но тем не менее, вы опубликовали свой материал...
(Б): Его опубликовал наш редактор - мне такие решения делать не по чину...
* * *
(Статья из газеты "Пенсильвания Геральд")
Уважаемые читатели и читательницы. Как известно, несколько газет (в основном из других штатов) опубликовало информацию о т.н. "афере сенатора Лореля", основываясь на неких образцах тканей его бизонов, которые показывали, демонстрировали даже, что эти звери являются вполне современным видом, который живёт и в наши дни в заповедниках в западных штатах. Генштаб сенатора Лореля выпустил в ответ на это гневную проповедь, утверждая, что всё это совсем не так, и что это - утка, выпущенная его политическими противниками. Признаемся сразу - подозрения, что сенатор - прав, у нас были. Очень уж жалко и невнушительно выглядели эти образцы даже на фотографиях этих газет, да и вообще политика - среда специфическая...
Но вот, несколько недель назад мы сами прибыли в генштаб сенатора Лореля, чтобы взять у него лично интервью - и о выборах вообще, и о бизонах в частности. Сенатора в генштабе не оказалось - по словам его адвоката, он был в Питтсбурге по политическим делам, что было ошибкой, т.к. несколько из его подчинённых были более чем предрасположены поговорить с нами. Они, правда, не сомневались, что их бизоны - настоящие, т.е. искусственно созданные, и свободно дали нам доступ к этим массивным и внушительным зверям...
В реальности же оказалось что да, звери эти массивные и внушительные, но им явно не уютно в вольере, какой бы просторной она не была. Эти бизоны - жители свободных степей-прерий, а за решёткой, в ограниченном пространстве, каким бы просторным это пространство им не удобно. (Поэтому, кстати, бизон и считается одним из американских символов, да...) Это раз.
А два - бизоны, к сожалению, оказались вполне современными, т.е. правы оказались г-да Блэйк и Хэррис из Нью-Йорк-Сити, а не мы. Всё общество Харрисбурга, конечно, в ярости и....недоумении: им - и нам - честно казалось, что американское обществе изжило такие политические методы ещё в 19-ом веке. Оказалось, что нет. Что ж, мы надеемся, что этот скандал окончательно положит эти методы в гроб, вместе с политической карьерой сенатора Лореля, который сейчас находится во всеамериканском розыске, а его семья, карьера и т.д. - под полицейским расследованием...
* * *
Несколько дней спустя
Массивный и коренастый человек, чем-то похожий на английского Джона Буля флегматично курил сигару и читал газету:
Мы поздравляем г-на Д. Смита с его победой за сенаторское кресло после того, как его соперник Д. Лорель оказался "дисквалифицирован" за мошенничество в особенно крупных размерах. Мы также надеемся, что слухи о том, что он связан с контрабандой недоброкачественного алкоголя не подтвердятся...
Массивный и коренастый человек - он же г-н Д. Смит - отложил свою сигару и усмехнулся:
- Конечно не подтвердятся - я же всё уничтожил! Но Лорель-то каков! Не ожидал я от этого хорька такого полёта фантазии!! Такой выдумки!
- И правильно сделали, - сказал его политтехнолог, г-н Паркер, положил своему начальнику на стол довольно тонкую папку.
- Это что?
- Информация. Лорель был связан кое-с-кем из округа, из Оттавы и Лондона - это который в Британии, а не в Онтарио - в связи т.н. "проектом Одюбон" и решил нагреть на этом руки.
- Это связанно с воссозданием новых, точнее старых, вымерших видов? - уточнил Смит.
- Да.
Молча Смит вытащил из своего сундука (на первый взгляд - простая декорация, часть обихода, а вот поди ты!) другую папку и стал тщательно сравнивать их содержание. Сделав это, он снова посмотрел на Паркера.
- Пар, я знаю, что говорить об этом рано и не по чину, но постарайся узнать, что об этом думает ООН?
- А он про это ничего не знает. В последнее время мы с ООН на особицу, особенно после европейских скандалов.
- Ну так постарайся, что бы он узнал. Понял?
В ответ на это Паркер только кивнул в знак согласия и вышел.
Смит остался один, покуривая новую сигару и явно о чём-то думая.
Конец IV.1 - Пенсильвания
IV.2 - Ньюфаундленд и Лабрадор
Несколько месяцев спустя
Погода была очень редкой для восточной Канады - ветреной, но солнечной, и даже несколько жаркой. Даниель Блэйк, журналист из США хмуро стоял на морском скалистом берегу (за оградой, конечно) и смотрел дальше в море, где плавало несколько (ну, допустим очень даже много) чёрно-белых птиц - но не пингвинов.
- Бескрылая гагарка. Pinguinus impennis. Единственная морская нелетающая птица северного полушария, вымершая в конце - или даже середине - 19-ого века, - он хмуро говорил в микрофон; ну, не хмуро, но для себя, не для читателей: для них он собирался отредактировать эту речь и вообще произнести её другим тоном, а не этим. - Теперь искусственно возвращена из небытия как часть проекта "Одюбон"...
Настроение у Блэйка было паршивое: это был второй Маврикий, только птицелюдей не было, а так всё то же самое: сомнительная экзотика, причём не особенно комфортная для его шкуры; некогда вымершие, а теперь оживлённые птицы, нелетающие и туповатые; и он сам, отправленный в банальное захолустье, потому что он-де специалист.
- Эдвард - сволочь и краснобай, а Монадо - его клеврет, - хмуро бурчал он себе под нос (не записывая это себе в блокнот, разумеется). - Ну и сам я дурак - так засветиться в Пенсильвании! Но и Лорель, что б его блохи не кусали, тоже олух был - ясно ж, что несмотря на любые деньги его обман со временем раскроют; и вообще - бизоны в Пенсильвании на свободе? Немыслимо!
С севера снова подул прохладный ветер. (Что там говорят умники о мировом потеплении? Молчат? Правильно. Денег и спонсоров у них и так хватает, а другие, непосредственные задачи у них тоже имеются - куда там мировому потеплению!) Настроение у Блэйка окончательно испортилось: между явно написанной заранее "канцелярной" речью представителя "Одюбона" о гагарках и его собственным профессионализмом у него уже явно хватала материала для статьи, поэтому он повернулся чтобы уйти - и столкнулся с птицелюдом.
Ну, птицедевой, хотя если судить по возрасту, то даже женщиной, но у терминологии свои правила...другое дело, что первые слова Блэйка совершенно не относились к терминологии:
- А вы откуда взялись? Разве вы не в Маврикии?
- А с чего вы взяли, что я должна быть на Маврикии? - птицеженщина подняла одну бровь. - Джек, это твой знакомый? Один из них.
- Вот его, Джоанна, я в первый раз вижу, - Джек был нормальным человеком, что было несколько удивительно: на Маврикии две расы держались друг с другом вежливо, но холодно, на расстоянии, и почти не работали вместе. - Вы кто, уважаемый?
- Дэниэл Блэйк, журналист, - машинально ответил Блэйк: а вдруг он получит интервью? С момента их появления на свет, птицелюди всегда были в диковинку для американцев... в отличие - судя по всему - от европейцев, которые уже с ними сработались, т.с. - А вы кто?
- Джек Амброуз и Джоанна, - молодой человек ответил вместо своей спутницы. - Мы представители ЕС в связи с новым проектом.
- Этот проект - инициатива США, она под контролем ООН, не ЕС, - Блэйк не выдержал. - Не верю!
- Ну, допустим, - голос у Джоанны (Амброуз?) был очень даже мелодичный и приятный, - что этот проект - совместный; США тут играет главную роль, но совместную с Канадой и Великобританией, что эти гагарки и показывают: эти птицы никогда не водились на территории США... или в акватории.
Блэйку не надо было прикидываться, чтобы изобразить глубокую задумчивость. - Уважаемые, - сказал он тихо. - Мы не можем поговорить об этом поподробнее, где не так людно?
Джек с Джоанной переглянулись.
- Есть место, - сказал Блэйку Джэк.
* * *
Место называлось "Hammer", и оно было достаточно скромным - как раз по вкусу Блэйка, да и пиво там было неплохим, что тоже было хорошо.
- Итак, - произнёс бравый журналист, отхлебнув ещё немного алкоголя, - проект "Одюбон". Согласно последним пресс-релизам парней - и девиц - из Вашингтона, это должно возродить некоторых вымерших птиц, вроде лабрадорской утки-гаги и белоклювого с американским королевским дятлами. Все очень благородно, очень замечательно, но-
- Где деньги? - спокойно спросила Джоанна. - Вас ведь это интересует, да?
Блэйк подумал, помолчал, обдумал свой ответ-вопрос. - Уважаемая г-жа Амброуз, вы не могли бы рассказать мне, как "Птичий Парк", например, изменил экономику Маврикия?
- Не Маврикия, г-н журналист, но Мадагаскара. Спутать их просто невозможно! - голос Джоанны впервые потерял невозмутимость. - Посмотрите на любой географический атлас, даже второй половины 20-ого века - это два совершенно разных места!
Блэйк помрачнел. - Извините, - только и сказал он. - Оговорился. Когда я прибыл на Маврикий...это была моя первая настоящая поездка за рубеж, и с тех пор я её вспоминаю долго и часто, а эта поездка её только напомнила. И тут и там птицы, которые были спасены от вымирания, но вот к экономике они не имели никакого отношения. А на... Мадагаскаре?
- Иностранные вкладчики, - Джоанна покачала головой. - В основном из Франции, но и из других, не государственных источников. На Маврикии это было примерно так же, с одной разницей: дронты тут были не причём, одна политика.
- Ага!
- Тут немного по-другому, - невозмутимость полностью вернулась к собеседнице Блэйка. - Большая часть денег на гагарок вышла из государственного бюджета, без особой прибыли. Информация о проекте "Одюбон" подчёркивает, что эта организация, этот проект - благотворительный, т.е. он себя не оплачивает.
- Так, - Блэйк задумался. - С одной стороны, после всех пертурбаций и неудач на Среднем Востоке и северной Африке нашей стране нужно показать свои... свою благородство и силу, если не военную, то финансовую. Всё так. Другое дело, даже те, даже кое-какие члены правительства считают, что этот проект с гнильцой, и может быть они правы.
- Даже так?
- Даже так, - Блэйк посмотрел на улицу. Ветер гнал по грязно-синему небу грязно-белые расплывчатые облака, но вот улицы Нью-Геброна были вполне чистые: Канада если и не процветала, в отличие от Маврикия, но и не бедствовала. - Но это личное. Что о гагарках? Что они считают?
- Извините?
- Ну, вы ведь умеете говорить с птицами? - Блэйк сделал совершенно невинное лицо, но ему всё равно не поверили.
- Это - чистые слухи, - лицо Джоанны было столь же невинным, - а что касается птиц вообще, то... вы знаете обезьян?
- Нет...
- Есть близкородственные к людям виды - человекообразные. Есть более дальние виды - они с хвостами. И есть полуобезьяны, они людям совсем не родственники. Между собой родственные отношения всех этих приматов тоже достаточно сложные. С птицами - если смотреть на это с точки зрения ДНК - та же картина. - Она помолчала и добавила. - И потом, у нас уже был опыт работы с бескилевыми, нелетающими птицами Мадагаскара, а то и родины. После них работа с дронтами была гораздо легче, хотя они - из килевых птиц. Но гагарки - это совершенно другая история, и поскольку нас с ними работать не наняли, то и не наша.
- А чья?
- Собственно канадцев. Это именно их страна издала, создала даже законы Хойт-де Эстебан, которые направленны на борьбу с генетической кросс-контаминацией, и можете быть уверенными, что когда мы просмотрели процедуру, связанные с воссозданием этих гагарок, то мы обнаружили, что всё выполнено прекрасно, без малейших утрусок и урезов.
- Минуточку. Можно поподробнее о кросс-контаминации?
- Вам очевидного мало? - голос Джоанны зазвенел.
- Извините. Не хотел вас обидеть. И всё-таки?
- Не дай Бог вам испытать эту заразу, и выжить. Или не выжить - тогда хоронить вас не будут, ваши останки будет опасно даже трогать. Говорят, что мы, новозеландцы ещё и потому поехали на тот же Мадагаскар, чтобы убежать от своего прошлого. Это неправда. Но да, прошлое для нас "птицелюдей" началось с трагедии, которую мы не забудем никогда, и которое началось с несоблюдения правил безопасности Гордоном Фёрном. Dixi. Джек, пошли пожалуйста.
- Было приятно познакомиться, - Джек Амброуз быстро оплатил счёт, принесённый официанткой, и они ушли, оставив Блэйка с собственными мыслями - и бизнес-карточкой Амброузов.
* * *
Пару дней спустя
- Блэйк, ты превзошёл сам себя опять, - Эдвард, редактор газеты был своим типичным говорливым собой (и поэтому Блэйк терпеть его не мог). - Тебя послали в какое-северно-восточное захолустье, и ты принёс целый панегирик. Правда, он немного скошен в сторону Канады, но это дело понятное - ты же использовал местные источники - и поправимое, да-
- Эд, - Блэйк перебил поток "словоблудия" шефа, что было довольно редким событием само по себе. - Ты собираешься посылать меня и дальше в подобные командировки?
- Ну да...
- Не надо. В ближайшее время не надо. Дай мне в следующий раз задание попроще, а? Я ведь простой журналист, а на своих глазах превращаюсь в кого-то легендарного...
- Это ты о чём? Какого легендарного, кого? У тебя что - кризис среднего возраста? Головокружение от успехов? Если бы ещё жена была б, то понято: пилит, что тебя дома всё время нет, так ведь у тебя том только кошка.
- Ты прав.
- Что-что?
- Не знаю, что у меня такое, но ты прав. Что-то я такое подцепил, не подходящее! Дай отпуск, или хотя бы задание попроще, а?
Несколько минут Эдвард Блэквуд смотрел на звезду своего журнала, и наконец смирился.
- Ладно. Даю тебе 2 недели отпуска. Постарайся за то время не уйти в запой, а не то я твою братию знаю!
- Спасибо Эд, отслужу, - Блэйк тихо ответил и ушел в сторону лифта.
Эдвард только озадаченно смотрел ему в след.
- Неужели он впрямь подцепил что-то заразное? - спросил он сам у себя. - Да нет, чушь! Он всегда предохраняется!
Сказав так, Блэквуд ушёл к себе в кабинет, но на душе у него скреблись кошки: неужели у Блэйка появились проблемы? Он ещё не знал, что очень скоро проблемы появятся, но не у Блэйка, а у всего мирового общества...
Конец IV.2 - Ньюфаундленд и Лабрадор
IV.3 - Фолклендские острова
Тем временем...
Небо хмурилось.
Небо было полностью покрыто облаками, и несмотря на сильный и холодный ветер, они не собирались расходиться.
- Доктор, вы точно уверены, что наши питомцы смогут прижиться там, вернее уже здесь, на краю земли? - лаборант Терри Квинт спросил своего начальника. - Чтобы жить здесь нужно обладать выносливостью пингвина - ну, или морского слона.
- Вот поэтому, молодой человек, люди здесь почти и не живут, а если и жили, то давно были угнаны в глубь СЮС, - неторопливо ответил глава этой научной экспедиции/операции, доктор генетических наук Лесли Галвестон. Будучи шотландцем, нежели англичанином, он был среднего роста, крепко сбитым, и как-то умудрялся сочетать на своём лице невинно-детский взгляд из-за очков и моржовые усы. - А мы везём сюда млекопитающих иного отряда, да.
Терри Квинт промолчал. Др. Лесли был идеалистом, а вдобавок - оптимистом...и немного везунчиком. Самую малость. Плюс, конечно, настоящим специалистом по воссозданию вымерших животных - в молодости он ещё успел поработать младшим сотрудником в "Плейстоценовом Парке" РФ - но вот в последнее время это было скорее минусом, чем плюсом.
Как писали разные газеты - и канадские, и США, и даже кое-какие европейские - эйфория проходила. Воссозданные, "спасённые от вымирания" животные уже не были такими популярными среди людей, и даже "зелёные" начинали говорить (вернее уже говорили вполне открыто), что пора спасать от вымирание и современных, уже (ещё?) существующих зверей, вроде тех же бизонов и африканских антилоп... и по-честному, они так и делали.
Отчасти всё упиралось в деньги: улучшились, увеличились финансы? Зелёные, гринписовцы и Всемирный фонд смогли лучше и больше поддерживать своих сторонников: разных лесников и других сотрудников заповедников, и национальных парков, их иностранные "дочерние" и "сестринские" организации и многие другое.
Пропорционально деньгам росло и влияние: со Всемирным фондом, конечно, считались и раньше, но теперь - больше. Больше, но хуже: отнюдь не всем нравилось, что или то делать было нельзя, это место или то разрабатывать не рекомендуется, а тут вообще живёт какой-то очень редкий вид мыши. Или птицы. Или жабы. Раздражает! А начнёшь качать права, так и сдачи можно получить, что ещё более раздражительно и беспокойно.
С Африкой просто получается как-то непонятно: такое ощущение, что вернулись времена колониализма, в первую очередь французского. Во Франции, допустим, не протолкнёшься от иностранцев, в первую очередь мальгашей, а в Африке наоборот - европейцы (французы, но не только) постепенно занимают все ответственные места в правительстве, что есть то есть. Правда, не везде, а там, где у Франции раньше были колонии, а в других местах это делают... да те же мальгаши.
И мировое общество молчит, либо всё уходит в пустые разговоры, вроде как в английском парламенте. (Незадолго до ухода Её Величества с поста одна из газет выпустила статью, где чётко говорилось: "...с Парламентом всё понятно - это пустая говорильня; а вот наследники..." но про родную политику Терри и думать не хотел.) Да и что они могут поделать? Интерпол сам участвует в "реколонизации Африки", да и в Европе он теперь не очень популярен; сам ЕС существует примерно в той же ипостаси, как Лига Наций до Второй Мировой - совершенно беззубый и разделённый на собственные фракции, важные только для себя; США... про США Терри не хотел и думать.
- О чём задумался, детина? - пропел ему в голос тонкий, если не пронзительный голос.
- Бриттани! Не пугай! - Терри сам взвыл сиреной. - Не пугай, а? Не видишь - я на море смотрю, на океан.
- А чего там смотреть? Тюленей нет, котиков нет, дельфины и те пропали... - Бриттани не договорила: как будто ей назло появились пингвины. Они плыли на достаточно большом расстоянии от корабля чтобы их можно было чётко рассмотреть, да и их чёрно-белое оперение делало их облик расплывчатым в тёмной воде, но это были именно они, а не, скажем, какие-нибудь гагарки, да.
- Спина тёмная, бока белые, на тёмных лицах - белые полосы, - голос Бриттани стал гораздо более чётким, чем раньше: сказались профессиональные навыки. - Рост и вес сказать затруднительно, но сдаётся мне, что это - Магелланов пингвин, Spheniscus magellanicus. Защите не принадлежит... по крайней мере не принадлежал...
- И теперь не принадлежит, судя по всему, - закончил Терри. - Стая большая, плавает без особой боязни, правда не очень-то близко, но с другой стороны они тоже не дельфины... Чем питаются?
- А? Что? Питаются? В основном кальмарами, мелкими морскими раками... рыбу особенно не едят...
Внезапно, издав какой-то звук, пингвины резво поплыли в сторону побережья, но несколько не успело: они были подброшены в воздух большими морскими зверьми.
- А вот и дельфины, сиречь косатки, - с удовлетворением сказал Терри, - а ты мне "дельфинов нет, дельфинов нет"... Есть.
- Косатки - не дельфины!
- А кто?
- Зубатые киты.
- Да какая разница?
- Большая! Ты ведь не назовёшь кашалота дельфином, а он ведь тоже - зубатый кит!
- Ну, если речь пошла о размерах, то где кашалот, а где косатка? Ты лучше пингвинов пожалей...
А косатки уже закончили разбираться с пингвинами. Короткая встряска (в буквальном значении) и пингвин был уже не пингвином, а лёгким и питательным блюдом для "больших дельфинов", правда небольшим.
- Голодно им, наверное, - поёжилась Бриттани. - Котиков нет, тюленей тоже, насчёт рыбы не знаю, да и не все косатки едят рыбу...
- Очень мило. Интересно, а наши... питомцы пингвинов будут есть? В смысле - на суше.
- Это не ко мне. Это - к профессору.
- Ребята! - крикнул тут некто из экипажа корабля: техника техникой, компьютеры компьютерами, а без моряков тоже было никак. Правда, немалая часть данных моряков была, скорее, морпехами: больше разбиралась в винтовках и пулемётах, чем в корабельном деле - но это была уже специфика местного случая. - Вы ещё долго здесь будете? Скоро завтрак...
- Эндрю, не сейчас, - перебил моряка (уже старого знакомого) Терри. - Мы тут смотрим... - он посмотрел обратно на море. - А, они уже исчезли. Бриттани, пойдём?
- Кто исчез? - Бриттани тоже посмотрела на воду: пингвины уже были на берегу, косатки тоже исчезли, видно погрузились обратно в глубины океана или уплыли вне зоны обзора невооружённым человеческим глазом, пока учёные сотрудники беседовали с Эндрю. - Ясно. Что у нас на завтрак? Опять чай и блины из заменителя муки?
- Не могу знать, - отрезал Эндрю, не желая бередить и собственные раны тоже. - Идёте?
Тут из глубины корабля завыла сирена и вся троица резво побежала вовнутрь.
* * *
На счастью, они ошиблись: это была не корабельная сирена, но кок, который несмотря на свои габариты весьма пронзительно ругался с корабельным же артельщиком.
- Ты что сделал, Scheisse? - вопил он на нескольких языках, а не только на английском. - Я тебе говорил: сюда молоко, творог, а ты сюда что? Морковный сок?! Ты что - английский не понимаешь? Скажи мне тогда, какой ты понимаешь, и я тебе поясню.
- А ты попробуй на пальцах, - раздался тут голос из толпы (народу уже собралось немало).
- На пальцах? - переспросил кок. - Можно и на пальцах. Вот, - он обратился к артельщику, - средний видишь?!
- Довольно! - рявкнул новый голос, принадлежащий капитану корабля. - Конфликт прекратить, все продукты разложить по правильным местам, завтрак подать! Хоть какой!
Вот "хоть какой" завтрак и получился. Он и раньше особенными хлебосолами не отличался, но теперь, когда вместо кофе подали морковный сок - хоть святых выноси, а хоть и вноси, один дрек.
А впрочем, чего можно было ожидать от пятницы, 13-ого? Ничего хорошего, уж наверняка! После злосчастного завтрака произошёл какой-то скандал связанный уже с обмундированием, хотя таких проблем на корабле не могло быть; потом кок снова возмутился - на этот раз проблемы относились к рису, а затем случилось совершенно другое событие: из тумана выступила, появилась-
- Земля!
Немедленно большинство народу высыпало на палубы: радар-радаром, иллюминаторы-иллюминаторами, а в живую посмотреть на сушу хотелось всем, особенно после нескольких недель и месяцев морского путешествия. Да, речь о сверхбыстрых кораблях в последнее время была у всех на устах и в головах, но вот в Великобритании они пока не появлялись; вместо этого британско-американский корабельный гений родил нечто, напоминающее ЮСС "Энтерпрайс", с тем исключением, что нёс не самолёты-вертолёты, а переносную модель "инкубатора" для вымерших видов, в данном случае... впрочем, об этом позднее. Пока можно было сказать, что весила, стояла и обходилась эта модель не меньше нескольких самолётов, даром что обслуживать её можно было меньшим количеством людей, но обученных по-другому...
- Вот они, Фолклендские острова! - гордо сказал др. Лесли, (уточнив сперва это с капитаном, во избежание ошибок, а то раньше было...) - наша окончательная цель!
- Ага, да-да, - кивнул Терри, наконец тоже выйдя на палубу вместе с Бриттани. - Профессор, а наши лисы смогут тут выжить? Прошло ведь не меньше 200 лет с той поры, как они вымерли изначально...
- Молодой человек, - др. Лесли повернулся к своему подручному, - гарантирую вам, что с точки зрения климата и экологии на Фольклендах ничего не изменилось. Даже образование СЮС затронуло Фолькленды мало, хотя бы потому, что это часть нашей, английской короны! А если отложить политику в сторону - я в ней, признаюсь, не силён - то Фолькленды действительно малоуютное место, и Фолклендскими волк - волк, а не лиса или собака - является одним из самых крупных наземных существ этого мира.
- А как же пингвины? Мы их в последнее время видели довольно часто, и они довольно крупные...
- Вопрос интересный, но ошибочный. Пингвины - жители моря, а не суши, а волки - наоборот! Другое дело, что действительно интересно узнать, как они будут относиться друг к другу: согласно доступным нам научным источникам, Фолклендские волки вполне могли разорять пингвиньи гнёзда, да... Будет интересно посмотреть, что случится, когда Фолклендские волки вернутся в эту экосистему после стольких лет отсутствия...
- Если СЮСовцы дадут нам это сделать, - хмуро сказал один из моряков-морпехов. - Оно конечно, до войны пока дело не дошло, но большой дружбы у нас тоже не получилось: говоруны из парламента даже тут смогли нам подгадить... - тут на него шикнули и он умолк.
А учёные мужи (и дамы) поспешили обратно в глубь корабля, готовиться к высадке. Данное судно не могло выплыть на мелководье вокруг собственно островов - это было глубоководный корабль, но ему и не надо было подплывать туда: со скрежетом его корпус распахнулся, но вместо, скажем, танков-амфибий или подобной техники оттуда выплыл более мелкий корабль (даже похожее больше на речное, чем морское, судно) и поплыл к островам.
Подплыл, скинул трап и загудел. Его экипаж стал напряжённо и внимательно смотреть на источник этого гула, изначально напоминавший основную кают-компанию этого корабля, и не заметили новых лиц, пока те не зашли на корабль (напоминаю - трап был скинут заранее... правда, для других целей), и не спросили, хмурым басом:
- А вы кто?
Наступило молчание. Очень медленно, осторожно, аккуратно, экипаж более мелкого корабля обернулся и увидел новых лиц - усатых, бородатых, смуглых и не очень, но всех вооружённых винтовками, небольшими автоматами и т.д. На большом корабле, конечно, их тоже увидели, но тут, из-за островов и под прикрытием тумана - день такой выдался неудачный - выплыли другие корабли, тоже военные и морские, размером поменьше, но количеством побольше и вооружённые вполне солидно тоже. Случись что, и кто победит в битве будет неизвестно...
- Мы - члены-участники проекта "Одюбон", профессор Лесли Галвестон и его свита, приплыли сюда, чтобы выпустить на волю некогда вымершую популяцию Фолклендского волка-
- Кого-кого?
И тут гудящая машина перестала гудеть, а машинально (или механически?) открыла собственную дверцу, и из неё стали выбегать звери, похожие и на волков, и на крупных лисиц, и на собак.
- Их, - охотно пояснил др. Лесли. - Фолклендских волков. Dusicyon australis. Они же Фолклендские лисы, Фолклендские собаки, варра, и т.д.
- Так, - продолжило главное из новых лиц (вооружённое, скорее, ручным пулемётом типа М60, нежели автоматом), - хорошо. Значит, проект "Одюбон", да? А причём тут мы? Это теперь земля СЮС - не ЮК!
- Чего?
- Мы - наше правительство - выкупили эти острова у вашего правительства примерно 2 недели назад, - пояснило главное лицо. - Где вы были в то время?
- На море, - ответил др. Лесли. - Наша плавучая лаборатория, конечно, хороша, но вот штормы и её треплют, да, и со связью иногда и проблемы бывают. А кроме того, проект "Одюбон" интернационален, и поддерживается не только ЮК, но и Канадой, отчасти другими доминионами и США.
- Были США, да все кончились, - хмуро ответил его собеседник. - Вы нас ими не пугайте, вы нам лучше объясните, что это за варра такая?
- Да вон, - профессор махнул рукой в сторону суши и замер. Его спутники (и новые знакомые) тоже посмотрели в ту сторону и застыли, ибо там, на берегу, Фолклендские волки встретили своего первого саблезуба.
Никогда раньше в истории планеты не встречались эти два хищника: даже в Плиоцене, Фолклендские острова были слишком бедны кормом для американской мега-кошки, но теперь, в Голоцене, когда саблезубы вступили в "симбиоз" с людьми, это изменилось...
Что до волков, они среагировали на появление нового хищника довольно насторожённо: прижатыми ушами и оскаленными зубами. Но и этот саблезуб, и второй, который появился вслед за первым, не пошли на конфликт, а просто прилегли на морской песок, и стали смотреть на волков: что теперь?
А волки повертелись-повертелись вокруг больших кошек, запомнили, видно, их запах и потрусили дальше по пляжу, скоро скрывшись с глаз людей.
- Ваши кошки? - дипломатично спросил др. Лесли у своего собеседника.
- Наши. Они никакой чумки от ваших волков не подхватят?
- Нет! - гордо ответил профессор, - наши питомцы созданы по всем правилам, никаких шансов генетической кросс-контаминации, нет-нет-нет!
- Вот как? Посмотрим... - собеседник д-ра с пулемётом недоговорил. С острова послышались протяжные птичьи крики и несколько тел - пингвинов, не людей - бросилось в воду. Фолклендские волки прибыли домой.
* * *
Смеркалось. В отличие от книги Кэррола, хлювкие шарьки не варкались по мове или чего-там-они-делали, да и не было там хлювких шарьков. Всяких-разных зелюков и прочих мюмзиков - тоже. Вместо них были волки, которые сидели на морском берегу (но и вдали от него тоже) и выли на луну. Их вой, правда, несколько отличался от воя других волков - серых ли, рыжих и т.д. - но и от голосов шакалов, койотов и домашних собак тоже.
- Поразительно, - говорил д-р Лесли своему собеседнику. - Их ближайшие современные родственники - это гривастые волки Южной Америки, которые, по-честному, очень дальние родственники волкам серым и рыжим, и скорее являются очень большими лисицами, а те на луну не воют. Насчёт эфиопских, правда, есть разные мнения, но нам пока в Эфиопию отправляться не рекомендуется - политика-с...
- Политику не любите?
- Терпеть не могу. Те же волки и большие кошки могут договориться между собой без особых драк, а нам нужны целые войны. Про них, правда, и говорить не хочется: как вспомню сирийское позорище, так просто тошнит...
- Так это когда было - придание старины глубокой...
- Всё равно тошнит. И теперь тоже. На трон Великобритании сел персонаж г-жи Роулинг, только с носом, а его супостат оказался не только без шрама, сеньор Мигель, но и трусоват, не Поттер, а Малфой какой-то.
- Так ведь и имя его - не Гарри...
- И это тоже. Всё, на что его и его субтильную супругу хватало - это на подростковое покусывание Её Величества из-за угла, а как дело дошло до дела... сорвался. В истерику. И супругу свою худосочную приплёл. Коль так тебя волнует продолжение рода, так найди себе супругу телесно здоровую, хотя бы ту армянку-американку, про которую СМИ крутит еженедельно, да... Что с волками будет?
- Мы тут проверили парочку - несколько из них уже крутится вокруг саблезубов, их объедки подбирает - совершенно здоровы. Думаю, проблем с ними не будет.
- Саблезубы ваши?
- Да, вполне ручные, т.ч. без приказа они на людей не бросятся...
- Ясно, - профессор сделал ещё один глоток свежего пива и задумался, - интересно...
* * *
В отличие от большинства моряков (и др.,) Эндрю Томпсон не был отпущен на берег - его смена должна была настать позднее. Вместо этого он сидел на корабле и делал какие-то записи на своём компьютере, где его и застал Терри.
- Что делаешь? - флегматично спросил он у своего знакомого (за относительно долгое плаванье они успели познакомиться).
- Проверяю, если всё в порядке, - Эндрю ответил не менее флегматично. - За исключением ваших животных, пожалуй.
- Что?.. ну да, с ними всё в порядке, особенно теперь. Сдали-то их нам с изъяном - доктор Лесли очень ругался.
- Ты о чём? - уставился на него Эндрю. - Что он мог заметить, олух царя небесного? Помнишь, как он морских слонов почти в упор не видел, а ведь просмотреть их очень даже мудрено!
- Это да, во многом он ничего в упор не видит, но вот в генетике он дока. Он, говорят, ещё под г-жой Вильер учился, но это сомнительно. Согласно Вики Вильер специализируется на антропологии, не генетике, но речь не о том. В генетике он дока, понимаешь, и когда он принял изначальный материал касающийся этих волков-лисиц и их ДНК, он всё это тщательно обследовал, и результат ему совершенно не понравился: в коде формул сделаны грубые ошибки, вдобавок занесён совершенно посторонний материал... он, я и Бриттани переписали и исправляли всё это дело больше 15 часов - помнишь?
- ...Нет, не помню, - тихо сказал Эндрю. - Я тогда не был с вами близко знаком, а потом этот поганый шторм...нам было не до этого... Что дальше?
- Ничего. ДНК исправили, программу вложили и поехали, вернее поплыли дальше, сюда. Всё. Что-то не так?
- Нет, Терри, всё так, - Эндрю махнул рукой. - Слушай, может оставишь меня пока одного? Я ещё не всё кончил...
- Хорошо, - Терри задумчивого посмотрел на своего знакомого, но ничего не сказал, и ушёл. Эндрю остался один, наедине со своими мыслями.
"Всё пропало. Мне этот очкастый хрен Галвастон никогда не нравился, а впрочем, что я мог бы сделать? Я же предупреждал, что я ничего в этой генетической премудрости не понимаю, а они мне, вплоть до Ларри - будешь только куратором, только куратором! Докурировался. Вся диверсия насмарку. СЮС получило новую порцию генетически здоровых лисиц-волков, а я, а мы с Ларри даже сообщить об этом в командование не можем - после шторма связь не восстановилась..."
Тут мысли у Эндрю не то, чтобы оборвались, но потекли в совершенно другом направлении: "Ларри..." Эндрю вскочил на ноги и пошёл к артельщику. Тот тоже не спал, а делал какие-то подсчёты в собственном журнале.
- Ларри, - Эндрю говорил тихо, но его партнёр всё равно резко к нему повернулся. - Ты работаешь на СЮС?
- С чего ты это знал?
- Потому что именно ты с Джеромом отвечал за "человеческий фактор", так сказать. Именно ты с Джеромом порекомендовали этого д-ра Лесли как совершеннейшего ботаника в переносном смысле, и сейчас вот я узнал, что он как раз наоборот - любые изъяны и ошибки в ДНК вычисляет на раз, и всё это время наша операция работала в пустую: вирус был найден и уничтожен ещё в начале! Ларри! Почему ты молчишь?
- А может, - спокойно ответил артельщик, - я просто олух? Вроде как Джером? Не забудь - я дал всей команде антидот, хотя мне пришлось устроить эту заваруху с молоком и морковным соком - но ты знаешь, вкус этого антидота совершенно неприятен, и в молоке его скрыть было нельзя-
- А ты знаешь, сколько из нас выпило этот сок? Гораздо меньше, чем тех, кто пьёт обычно кофе. Может быть ты и впрямь дурак неопытный, но поговорил бы со мной, поговорил бы с нашим врачом - мы бы вместе что-нибудь и придумали.
- Нам не рекомендовалось вводить посторонних в курс дела...
Эндрю посмотрел на него. - Ларри. Ты держишь меня за дурака? Ты-то никак не дурак, иначе не был бы артельщиком. Так что, отвечай...
Эндрю недоговорил. Револьвер с импровизированным глушителем звучит как нонсенс, но убойную силу он не потерял, особенно если дело дошло до револьверов Webley, которые являются очень хорошими револьверами. Эндрю хрюкнул и свалился, согнувшись вдвое...
- Эндрю, ты прав, только не совсем. Не только я работаю на СЮС, многие другие тоже, - флегматично сказал артельщик, прежде чем взять покойника за ноги и потащил в укромное местечко: его путь обратно в Штаты и ЮК заметно усложнился...
* * *
Несколько дней спустя...
- Блэйк! Где ты был! - Эдвард "приветствовал" звезду своего журнала. - Тут такие дела произошли, проект "Одюбон" заработал, мы с британцами интегрировали на Фольклендах новый-старый вид зверей: какой-то местный вид волков или лис, которые давно вымерли раньше...
- И что?
- Да ничего, это только прорыв в общественной блокаде СЮС, это - начало новой мировой оттепели, это - нечто колоссальное в мировой истории и т.д. Где ты был?
- На Гавайях, как не странно, - махнул рукой журналист. - Ты, давай, дальше рассказывай дальше, что там с волками?
- По честному - ничего, - признался редактор, - несколько сбавив накал. Но всё-таки, знаешь, это новый символ престижа нашей державы...
- Точно нашей? - Блэйк задумался. - Я ведь помню, что этот проект мы делим совместно с Британией, возможно, что и её доминионами....
- А теперь, похоже, будем участвовать в нём единолично, - редактор сказал ещё спокойнее. - ЮК, говорят, от этого проекта отходит - там были какие-то разборки в министерствах, и им теперь не до него-
- Печально, но странно что-то, - Блэйк задумался ещё больше. - "Одюбон" был связан с птицами, я это знаю, а волки-лисы - это ж звери, это понятно даже канадскому дикобразу... Надо будет посмотреть, порыскать по сайтам, связаться по Скайпу со знакомыми, может быть материал и наберётся... Что дальше, Эд?
- Очень рад, что ты задумался над новой статьёй, Дэн, т.к. у меня чего-то не получается, - редактор покраснел. - Я вот, признаюсь, попытался написать об этом у себя в блоге, как-то не получилось. Но если по-честному, это не наш профиль - наша газета пишет больше про национальные новости, не международные...
- А если я напишу про Гавайи? - прищурившись спросил Блэйк. - Это ведь, знаешь, тоже наш штат, американский.
- Серьёзно?
- Точно! Самый последний, 50-ый штат, но наш! Присоединился в 1959-ом, кстати...
- Неплохо, - кивнул головой Эдвард. - Значит, Гавайи? Да, почему бы и нет? Надеюсь, получится не хуже, чем о гагарках?
- Не хуже, и об "Одюбоне" тоже: там собирались провернуть отдельный проект - "Одюбон-Гавайи" называется.
- Что-что? В первый раз об этом слышу.
- Вот, я брошюр привёз, посмотри и передай их Бренде - может, что-нибудь у неё и получится. А я пошёл писать свою собственную статью, ладно?
- Иди, - совсем уж благодушно кивнул редактор, весьма оживлённо просматривая брошюры - и про проект "Одюбон-Гавайи", и прочие, про другие вещи. Блэйк и пошёл. На душе у него было не спокойно, и мысли тоже невесёлые:
"У Англии нет союзников, есть интересы. Если они вышли из "Одюбона", то это значит, что этот проект им больше не интересен. Это плохо. С кем мы можем остаться один на один, а? Не знаю. Но может Амброузы знают? Вильер, железная ведьма, наверняка что-то знает: Англия и Франция всегда были на ножах, у одной аукнется, у другой откликнется... может и рискнуть? Ай, ладно, у Бога дней много, возьмём за аксиому то, что ДНК меняется, людская порода - или природа - остаётся прежней и айда писать!"
С этими мыслями Блэйк зашёл в свой кабинет, сел за свой стол и стал писать про свои приключения на Гавайях - а они были интересными!
Конец IV.3 - Фолклендские острова
IV.4 - Гавайи
Пару недель назад
Осень - она и в Тихом океане осень, и хотя леса и рощи Гавайи были по-прежнему зелёные, небо на островами было слегка в облаках, и был ветрено. Блэйк, журналист в отпуске, поблагодарил себя за смекалку взять с собой ветровку и вышел из аэропорта.
Настроение у Блэйка было смутным, что-то тревожило его, несмотря на все попытки настроиться на праздничный лад. Дело было не в том, что он