Кара : другие произведения.

Обзор романов конкурса "Вторая стрела"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


  
   Для меня итоги "Второй стрелы" следующие:
  
   В первую группу я отнесла романы, которые и написаны, на мой взгляд, хорошо, и мне лично очень понравились:
   "Проклятые мастера" Антиповой И.- 9
   "Золотая свирель" Амарга - 8
   "Кузина" Галаниной Ю - 8
   "Перемирие" Баимбетовой Л. - 7
  
   Во вторую группу - романы, которые посчитала хорошими, но "не моими":
  
   Ракитина Н. "Радуга" - 6
   Мор. "Дети лезвия" - 6
   Лотош Е. "Делай что должно" - 6
   Фомичев С. "Серая орда" - 5
  
   Отдельно, для себя лично, отмечу "Океан одиночества" Ескевич Г, "Дети выживших" Смирнова С. и "Асет" А. Шитякова, которые меня заинтересовали по тем или иным причинам. В топ не ставлю.
  
   На момент окончания конкурса я успела прочесть следующие романы:
   1.Анцупова И. Коридор времени
   2.Дьяченко Н. Детектив-чародей
   3.Мор. Дети лезвия
   4.Кузнецова М. Ведьма и эльф
   5.Нил Аду. Все вышло случайно
   6.Дьяченко Н, Уралова А. Генератор неприятностей
   7.Лукьянова Н. ВИА "Орден единорога"
   8.Шитяков А. Асет, дочь неба, царица Та-Кем
   9.Баимбетова Л. Перемирие
   10. Рикланд. Произвол судьбы
   11. Плахотникова Е. Типа, В Сказку Попал
   12. Софья Непейвода. Новые герои
   13. Ракитина Н. "Радуга"
   14. Скляров О. "Масти"
   15. Томах Т, "Имя твоего волка"
   16. Свиньин И. "Тень ворона"
   17. Галанина Ю. "Кузина"
   18. Гореликова Алла, "Дознание"
   19. Фомичев С., "Серая орда"
   20. Сударева И, "Судья и король"
   21. Малышева Н.В. "Дождь"
   22. Гвелесиани Н. "Хранитель черной собаки"
   22. Ескевич Г. "Океан одиночества"
   23. Амарга, "Золотая свирель"
   24 Антипова И, "Проклятые мастера"
   25 Лотош Е. "Делай что должно"
   26 Златанн "Царство пламени"
   27 Марченко А. "Вороново крыло"
   28 Салмин С. "Сын короля".
   29. Мусин Р., Гусаров А. "Похититель весны"
   30. Mak I. "Загадка Кальмедо"
   31. Смирнов С. Дети выживших
   32. Огнева В. Барон-дракон
  
  
   **
   Краткие впечатления:
  
   1.Анцупова Ирина Игоревна. Коридор времени
  
   Честно говоря, так и не поняла, зачем этот роман был написан. Полнейшая неубедительность мира, сюжета и героев. Например, героиня, проснувшись невесть где, даже тени удивления не испытывает (хоть потом упоминается недоумение, да поздно!); фараон, только что встретив героиню, тут же говорит ей "Пришло время показать тебе кое-что". Простите, ТАК говорят при знакомстве, явно имеющем большую продолжительность.
   Это все сон? Ну, если это не более чем чужой сон, трудновато чувствовать к происходящему хоть какую-то сопричастность.
   Древнего Египта попросту нет, и Франции нет, с тем же успехом автор могла взять любой произвольный мир, да и выдумывать ничего бы не пришлось - все равно мир отсутствует. Идея портала, временного коридора и тому подобного более чем не нова, и - простите, не наблюдаю даже попытки обыграть эту идею по своему.
   Героиня, естественно, не представляет ничего из себя в нашем мире и тут же получает магическую силу ТАМ.
   "-Но почему же именно мне доверили эту Силу?
   -Так и должно быть". - исчерпывающе!
  
   Вообще, роман мне напомнил школьные зарисовки, фантазии на тему (да на какую угодно тему, все равно даже нет попыток ее раскрыть, наблюдаем только контур, да и тот рвется).
   Ну, а встреча с Максимом или кем-то подобным прямо-таки напрашивалась с самого начала.
  
   Язык вполне соответствует всему остальному - cлабое подобие литературной обработки, отсутствие индивидуальных языковых характеристик героев.
  
   Потом настало удивительное ощущение необыкновенного Полёта.- Хм. Я не против красивых предложений, но это все же ничем не обоснованный штамп.
  
   Прямо передо мной были тонкие ноги лошадей с широкими копытами- ноги с широкими копытами? Или лошади? Или все равно?
  
   Гордый взгляд больших раскосых глаз и загадочная полуулыбка!..- это называется описанием героя? Штамп.
  
   Серповидная голова на крепкой сухой шее, развевающийся хвост и очень интересная пепельная масть свидетельствовали о том, что лошадь была породистая. - ????
  
   Достаточно с языком. Далее стиль не меняется.
   Увы, рада бы сказать какие-нибудь теплые слова о романе, да не получается.
   Впечатление - школьная проба пера.
  
  
   2.Дьяченко Нина Олеговна. Детектив-чародей
  
   Самый первый вопрос. Поясните, почему Евгений внезапно стал Геннадием?? И впрямь нечистая сила :)))
   Итак...
   Общее впечатление - весьма неважно. Более чем вторичный сюжет (ничем не примечательный человек вдруг ОКАЗЫВАЕТСЯ, и далее мало чем удивили), бледный язык.
  
   *Длинные золотистые волосы небрежным сверкающим водопадом спадали до тонкой талии. - поправив тонкими, длинными пальчиками прядь волос, упавшую на глаза.
   *глаза большие, карие, но не коровьи, - смягчались длинными ресницами. - почему большие карие глаза обязательно должны быть коровьими и что значит - смягчались?
  
   *мрачном туалете, больше всего напоминающем место преступления в фильмах ужасов, где на стенке висели крышки для унитаза - в фильмах ужасов висели на стенах крышки??? (нет, я понимаю, что вы хотели сказать, но предложение так сконструировано)
  
   *Посмотрим, переживёте ли вы его...- в смысле, кто помрет раньше, вы или клиент?
  
   *Видя до белизны сжатые на сумочке костяшки пальцев, мужчина добыл из кармана слиток золота, и швырнул к ней по столу - к ней - это к сумочке? Мария упоминается довольно далеко от этого места.
  
   *Это что, золото, или просто камень? - Металл, золото, трудновато спутать с камнем. Разве с пиритом?
  
   *Старуха мозгами застряла в прошлом - жутковатая картинка рисуется. Кстати, старуха эта производит впечатление более чем нормальной.
  
   Вразброс из текста:
  
   И всё-таки, несмотря на гладкое, абсолютно без морщин лицо и стройное, сильное тело, он не выглядел юношей - глаза мешали
  
   Я и вправду чувствовала усталой
  
   Все, придирки подобного рода заканчиваю. Таким языком написан весь роман, и автор либо считает это показателем качества, либо попросту не вычитывал свою вещь.
  
   Да, момент:
   *серебреной брошью - серебряной
  
   Реакции персонажей на происходящее напомнили кукольный театр - преувеличенно и неубедительно, при том, что в ситуациях, где реакция прямо-таки напрашивается, герои проявляют удивительный пофигизм.
   Влюбленность в вампира...эх. Довольно стандартно обыграно. Да, признаться, все любовные переживания героев не впечатлили.
   Продолжение следует или такая оборванность подразумевается?
   Итог - сильно не мое.
  
   3.Мор. Дети лезвия
  
   Кратко: красиво, своеобразно. "Чужая" эстетика показана замечательно.
   Гораздо больше заинтересовал мир, чем сюжет. Собственно действие не зацепило совершенно. Но: герои прописаны качественно, сбоев логики вроде как нет.
   Впечатление: хорошо, яркая вещь. Больше и сказать-то нечего, а по мелочам придираться не хочется.
  
  
   4.Кузнецова Мария Александровна. Ведьма и эльф
  
   Долго не могла понять, пишет автор всерьез - или это пародия. Для пародии вроде бы не смешно; если писалось всерьез, к чему эта попытка создать собственный мир из кубиков разного цвета и размера, заимствованных откуда только можно?
   Тут и ведьмы на метлах, и Берен с Тинувиэль, и пушки, и накопители Цин и много других неожиданностей. В результате целостного "продукта" нет.
   Именно этим роман поставил меня в тупик. У автора была идея, которую хотелось выразить. Понятно. Но зачем при этом складывать совершенно неубедительный мир из кусочков чужих паззлов?
   К сожалению, и язык оставляет желать лучшего, слишком уж он неровный. Первые попавшиеся на глаза примеры:
   *дразняще проведя язычком по своим эльфийским зубкам, сказала ведьма - ...протирая гномьи глазки...
  
   *внезапно все ее существо пронзило ощущение беспричинного счастья - штамп, увы, не единственный.
  
   *Мысль об изумленных крестьянах, роняющих мотыги, воинах в тяжелых доспехах, от неожиданности слетающих с коней - и порхающих над лугом?
  
   Что касается разговора героев - я не вижу индивидуальных речевых характеристик. Да и сами герои весьма картонны. Логика действия просто отсутствует. Вероятно, автор без труда объяснит любой сюжетный поворот, но лично мне смесь дикого мира с довольно невразумительной логикой постоянно мешала понимать, что к чему.
   Сюжет спотыкается, идея тонет в разношерстном антураже. Конечно, буйство фантазии - это неплохо, только в романе все больше фантазия за чужой счет.
   Впечатление: недоуменное.
  
   5.Нил Аду. Все вышло случайно
  
   Когда пишешь от первого лица, тяжелее "показать" героя - почему-то многие получаются очень похожими. Главный герой здесь не стал исключением. Ощущение - такой типаж встречала неоднократно.
  
   Первая часть понравилась.
  
   Обратила внимание на такой момент:
   *Для изучения иномировых языков в Корпусе разработали специальную методику, требующую от пользователя прекрасной памяти, абсолютного внимания, незаурядных логических и, конечно же, магических способностей. При помощи несложных заклинаний из мозговых импульсов говорящего добывается картинка, иллюстрирующая его слова и помогающая понять их смысл. Собрав таким образом достаточное количество ключевых слов, обозначающих простейшие действия и понятия, изучающий начинает общаться с носителем языка, контролируя при помощи картинки свои знания и продолжая увеличивать словарный запас. Попутно изучаются принципы построения фраз и, по возможности, особенности мышления исследуемого. Через несколько дней напряжённой работы агент способен говорить и даже думать на вновь изученном языке, как на родном. - кому все это объясняет герой? Себе самому? Понятно, что читателю, так ведь редкий читатель сквозь это продерется...
   Вообще, автор очень много описывает, когда лучше бы показать или ограничиться уместными в размышлениях героя короткими емкими фразами.
   Понятно, что все это рассказывается в позиции "потом", но тем не менее динамика текста страдает.
  
   Встреча с аборигенами напомнила "Обмен разумов" Шекли, и Нортон - описанием Водных.
   Подвох в конце первой части неожиданностью не стал :)))
  
   Случай второй понравился меньше. Кстати, сомнительно что-то - фэнтези ли это?
   Споткнулась на квадратных скобках. Неужели нельзя было выделить желаемое как-то иначе?
   Впечатление: симпатично. Хотя откровением роман не стал.
  
  
   6.Дьяченко Нина Олеговна, Уралова Александра Алексеевна. Генератор неприятностей
   Мило, местами забавно. К сожалению, не более того. Книг, написанных стилем "я вся такая оригинальная молодая особа" не счесть.
   Вторичность, кажется, намеренная, поэтому придираться нет смысла. Мира нет, есть набор имен и ситуаций, взятых откуда только можно. Язык весьма средний, провисы и неудачные конструкции встречаются постоянно.
   Баночку РАЗОРВЕТ, и тебя тоже. Я с трудом переборола РАЗРЫВАВШЕЕ меня желание
   Приклоняю колени - преклоняю. В противном случае слово приобретает значение пригнуть, прислонить.
   *лицо шефа обрело вполне природный оттенок - молоко на сильно разбавленной крови - на? Так, поверху лежит?
  
   Диалоги не впечатляют, по стилю невозможно понять, кто говорит.
   *ЭТО действительно гораздо хуже, - сказал Марк. - Потому что до сегодняшнего дня у Макса еще была НАДЕЖДА... Так вот теперь ЕЕ нет. Орден Меченых приглашает только тех, кто уже БЕЗНАДЕЖЕН. ОН дает право колдовать тем, у кого ЕГО отбирает Метка. - сплошь вода...
   Оформление диалогов страдает.
  
   Герои напоминают героев комиксов - пестрые и совершенно неправдоподобные.
   "Остаток" от книги отсутствует.
   Впечатление: легкое чтение, не претендующее ни на что большее
  
   7.Лукьянова Наталья. ВИА "Орден единорога"
  
   Начала читать, предвкушая особенное удовольствие - музыка мне более чем близка... но особого удовольствия не получилось. Хотя порой от души посмеялась:
     Ну, пожалуй, если вы ... , к примеру, корейский шпион в центральной полосе России в советские времена, в очереди за полкило в руки соевой колбасы, вдруг встречающий совершенно бесхозного чау-чау...
   Очень затянутым показалось начало. И все время не покидало ощущение, что где-то я уже читала подобное... не один раз. Вплоть до стиля.
   Очень много "трепа ни о чем". При этом перенасыщенность отсылками, цитатами, жаргоном и прочим в том же духе, не важным, в общем-то, для сюжета. Поначалу это забавно, однако довольно скоро приедается. Нельзя приготовить еду из одних приправ.
   Вообще приколы я люблю, но в этом романе, еще не успев разобраться, в чем, собственно, суть, почувствовала усталость от манеры изложения и разговоров.
   Вполне типичный кусок:
   - Ага. Данон. Классический. Вкус детства, - закивала Битька.
      - Ах! Донна Роза! Донна Роза! Вот как дешева нынче твоя светлая память!!! Нет! Я не продам тебя...
      - Шесть золотых и отцепись от куртки!
      - Я не продам тебя так дешево!..
      - Семь золотых.
      - Никогда-а-а!!! - Дух выразительно засморкался.
      - Десять золотых! И спрячь свои сопли! - заверещал гном, бросил деньги, схватил бутылку и... нет, не скрылся, а только выразительно глянул на духа.
      - Могу продать еще одну, вместе с кефиром. Даже за пять золотых из уважения к Обществу Нежадных Гномиков.
      Очевидно этого подземный житель и ждал.
      - Айн момент, плиз, - и Дух зашептал Битьке на ухо: А ну-ка сбацай про полбатона...
      Не задавая излишних вопросов, Битька взяла пару аккордов, убедилась, что "табуретка" в порядке и запела "Оранжевое настроение" "Чайфов":
      - Бутылка кефира, пол батона.
      Бутылка кефира, пол батона.
      А я сегодня дома...
      А я сегодня дома...
      А я сегодня дома один..."
   И примерно так разговаривают и думают все. С русским языком-то у автора все замечательно, но до конца все равно дочитала с трудом. Какой там мир и сюжет! Я через манеру изложения продиралась...
  
   Мелочи:
   А при всем том, оно кажется приземистым потому, как обхватить его - непорядок с запятыми. ИМХО: А при всем том оно кажется приземистым, потому как обхватить его...
  
   Пахло полупогасшим костром - ???
  
   Впечатление: не разобралась, понравился мне роман или нет. Скорее, нет, чем да. А жаль...
  
   8.Шитяков Андрей Александрович. Асет, дочь неба, царица Та-Кем
  
   Тема выбрана интересная. Автор явно понимает, о чем пишет. Но: книга могла получиться гораздо лучше.
   Путаница с оформлением, постоянно цифры вместо букв и знаков препинания (или просто так). Сильно затрудняет чтение.
   Не все в порядке и с языком. Имена героев встречались с маленькой буквы, путаница в "одеть-надеть", запятые не там, где надо. Стиль выдерживается хорошо, но сам язык хромает:
   ОНА не хотела ломать ИХ хрупкую красоту, и ЕЕ любовь вновь оживляла ИХ
   Кот вытянулся и притёрся к лицу Асет - слово "притерся" используется постоянно. Что им хочет сказать автор, не понимаю. Притираются детали друг к другу, или супруги за долгую жизнь.
   увидев падшую лошадь - павшую
   Ка-Ту первым почувствовал что-то, прижался к земле, заострил уши прополз в траве,- не хватает запятой
   Асет подняла кошку - все же кота...
   Пред ней, так же, по колено в воде предстала Тетнут, окутанная молочно белым сиянием, тело которой покрывала шкура львицы - невразумительная инверсия
   Вскоре, на улицах Ха-Маата не осталось ни одного крокодила.- лишняя запятая
   рядом с ними, лежал свернувшийся клубком крокодил. - Верю, что автор разбирается в Египте, но уж никак не в крокодилах - они не могут так лежать... разве что чучело. И запятая лишняя.
   Повозка уже прорыла канал - представляется что-то невообразимое...не повозка, а медведка какая-то, или крот.
   Не уверена, что слова форпост и аванпост уместны в данном контексте. Но это не придирка, тут я именно не уверена.
   Вместе с потоком из малогого канала на суши выползли - опечатки
  
   Еще момент:
   Рассказ Асет "Зачем ты возжёг шарик Света, Хору".выделить бы - спотыкательно получается
  
   Очень не понравилось подробное перечисление, сколько стрел куда выпустили, сколько колесниц куда поехало и прочее. Когда читатель следит за описанием боя, ему обычно некогда считать, сколько и чего куда двинулось. Динамика страдает очень сильно...
   Сюжет интересно прописан, только роман читается так же, как египетские мифы - не живые люди видятся, а картинки с различными именами. В результате роман напоминает просто изложение событий. За описанным тут миром можно наблюдать издалека, нельзя себя там представить, да и сопереживать героям не получается.
   Впечатление: неплохо, но ожидалось большего.
  
   9.Баимбетова Лилия. Перемирие
  
   Понравилось. Как минимум оригинально.
   Мелочи:
  
   Иветта как-то выбивается имя (совсем ИМХА), и Квест (но это понятно, наверное)
   Зеленая властительница - напомнило Панова.
  
   Недостаток главный: философские вставки чересчур длинные, и много их... Я вовсе не против введения в текст подобных отступлений, но не в таких же количествах. А так получается: шанс найти читателя настолько "своего", что он проглотит и эти вставки, не слишком велик. А в остальных случаях их будут просто пролистывать. Автору это надо? Наверняка нет, иначе композиция была бы другой.
   Впечатление: не отказалась бы увидеть роман на бумаге.
  
  
   10. Рикланд. Произвол судьбы
  
   Начало, признаюсь, испугало. Набор действующих лиц прямо из готового конструктора фэнтэзи: Король, Принцесса, эльфы, гномы, дракон, Пророчество, Черный Колдун -Повелитель Темных Сил, Договор - прямо так, с большой буквы; предупреждение, что
   Теперь никто, кроме Принцессы не сможет открыть ларец - да и сама по себе завязка стандартно сказочная. И стало мне интересно, когда первый испуг прошел - а дальше-то что? Неужто в том же стиле? Или просто подвох такой, а дальше ждет нечто эдакое?
  
   Не могу сказать, что дальнейшее порадовало меня связностью и оригинальностью.
   Множество слов с заглавной буквы - словно таким путем автор пытается придать повествованию значительность.
   Язык более-менее ровный.
  
   который может себе позволить подарить кольцо, за которое можно купить несколько фаргордских деревень - два раза "который"
  
   Вопрос: "Фаргорд" уж больно на "Фангорн" похож... в переводе с эльфийского. Специально так? :)
   Почему-то дважды повторяется "Глава первая" одна носит название "Башня с призраком., а вторая - Огненный меч"
  
   Баллада... написано очень плохо. Неужто нельзя было без нее?
  
   "Проход в Долину цветущего Хмеля находится за крайней левой бочкой в винном погребе гостиницы "Три голубя", что у подножия скалы Колпак Гнома. - ничего себе ориентир... Бочку переставить - дело нехитрое, да и гостиницу можно перестроить.
  
   Смерть уже стоит у моего изголовья. - неужто думаете, что перед смертью люди разговаривают именно так? К тому же никакого изголовья там нет, и все остальные реплики Клариса совершенно в другом стиле.
  
   А вообще в романе собрано все самое традиционное.
   Впечатление: еще раз поиграли с набором "склепай фэнтези из конструктора".
  
  
   11. Плахотникова Елена Владимировна. Типа, В Сказку Попал
   C первых строчек, при упоминании Отражений - ассоциация с Эмбером. Да еще и машина! Не самый лучший вариант для завязки... Ну, да ладно.
   Тем более дальше все-таки самостоятельная история пошла.
   О стиле.
  
   Были у меня подозрения: когда женщина начинает писать от лица героя-мужчины, да еще пытается придать ему эдакую "раскрепощенность", текст получается грубее, чем необходимо. Так вот, ИМХО, тут с этим как раз перебор.
  
   Розоватое, крупнее апельсина солнце, жмурится из полос облаков - лишняя запятая
   Иммитируя - имитируя
   Зрачок то круглый, то вытягивается в нитку - не уверена, что образ удачный. Нитка - она длинная.
  
   Непонятка: как-то лихо Машку убрали из сюжета, словно она автору надоела. И основной идеи романа я не уловила - ради чего все писалось?
   А вообще написано качественно, свой круг читателей наверняка есть и ценит.
   Впечатление: автор может и лучше...
  
   12. Софья Непейвода. Новые герои
  
   Первая придирка: со знаками препинания непорядок - уж начало-то можно было вычитать?
  
   Солнечный свет распадался на изумительной красоты искры охватывающие весь радужный спектр - нет запятой
   Тем более - заслужено - две "н" надо
   А-то некоторые лицемеры - лишний дефис
   Хотя слова так и рвались наружу я расслабился, - нет запятой
  
   Но это ерунда все, правится легко. А вот сам роман... Ой-ой-ой... попытка писать от лица нескольких персонажей закончилась полной неудачей. Они говорят и думают, как однояйцевые близнецы... даже еще более похоже.
  
   Сцена знакомства героев потрясающе неубедительна.
  
   Периодически сюда попадают существа, вещи и энергии из других миров - потрясающе. Особенно энергии, так на голову и валятся...
   мы -- самая восточная столица Черной Дыры - неужто автор не чувствует нелепости звучания?
   У нас даже ядовитых растений с животными практически не встречаются, разве что расстройство желудка получите - когда съедите очередное неядовитое животное...
   Съимпровизировал - сымпровизировал
  
   Много таких мелочей в тексте.
  
   Книги не вышло. Множество эпизодов, лучше или хуже прописанных. Зачем все это нужно было объединять под одной "крышей"?
   А на Панкееву в самом деле похоже.
   Впечатление: ммм... повторюсь: книги нет.
  
  
   13. Ракитина Ника Дмитриевна. Радуга
   Красиво. Необычно. И не очень понятно :) Минус, наверное, вот в чем - поскольку
   "вчитываться" приходится долго и героев много, сопереживать персонажам не
   получается очень долгое время.
   Порой архаизмы кажутся слишком нарочитыми.
   Кошки напомнили Тэда Уильямса "Хвосттрубой, или приключения молодого кота".
  
   извлек из обширных штанин - намеренно так или случайно вышло похоже на Маяковского? :)
  
   Про пятнистый диванный валик с гавом здорово.
   Пылевая ведьма - интересное существо, у меня вообще слабость к нечисти :)
  
   На ведьме было не идущее ей совсем платье - вот это "совсем платье" дернуло.
   Хотя, может, так и говорят...
  
   Имя пишется Сёрен или Серен? Встречаются два варианта.
  
   Впечатление: эксперимент. Не знаю пока, удачный или нет, но интересный.
  
   14. Скляров О. В. : Масти
  
   Язык не впечатляет. То есть впечатляет, ног... наоборот. Беру грабли и провожу наудачу с самого начала:
   *Побуревшая трава, прелая хвоя, валуны - ни одного следа - ни одного следа от валунов? Или на валунах (так по ним-то зачем ходить??)
   *А их, мешавших ей - ммм... :(
   *Расположился за черной от копоти балкой, под уцелевшей черепицей - одной?
   *сунул за щеку сладкий корешок: "Да, солод в этом году горчил - стоит ли в таком случае называть его сладким до этого? Образ "сладкого корешка" уже создался, зачем ломать только что созданный образ?
   * испугав пауков невредных и паутинку их повредив - одну маленькую тоненькую на всех пауков?
   *Лишь бровью шевельнул строго, и они попрятались, как исчезли. Но, уловив беспокойство, голуби все же зашевелились - дважды "шевеление", в соседних предложениях. Зачем?
   *Сумрак и медлительный туман, окружая это убежище, вкрадчиво прибирали окрестности Совиного болота - не поняла, что в этом контексте означает "прибирали".
   *Человек двадцати восьми лет от роду имя родительское имел Кирилл - бррр...вот это инверсия!
   Дальше еще страньше есть. Автор, кажется, пытается изобрести некий свой стиль, но часто вместо оригинальности получается нечто неудобочитаемое...
   Достаточно о языке.
  
   Долго не могла сообразить, про кого, собственно, речь, то бишь кто главные герои.
   Идея интересная, но так тяжело читается...
  
   Впечатление: мозаика. Рассыпанная.
  
  
   15. Томах Татьяна Владимировна, Имя твоего волка
  
   Своеобразно очень. Но слишком растянуто, в качестве рассказа или хотя бы повести лучше смотрелось бы.
   Впечатление: текст для медитаций.
  
   16. Свиньин Игорь Владимирович: Тень ворона
  
   Тяжело читается. Перебор украшений в тексте. Наугад: Янтарный зрачок царицы ночи и мерцающие россыпи небесных светляков ярко освещали редкие кусты и сухие метелки степной травы, серых призраков на иссиня черном полотне неба. - ну, перебор все же. И весь роман таким языком написан.
  
   Кое-где проблемы с запятыми. (Например, Фундаменты древних стен заливали густые чернильные тени, и только узкая лента главной улицы блестела в потоке лунных лучей боками булыжников мостовой отшлифованных временем и бесчисленными ногами жителей.) - после "мостовой" надо бы.
   - Великие предки кто это? - прошептал один из охотников. - После "предков".
  
   Страж путей воздел клыкастую морду к глядевшей в прореху облаков серебристо-янтарной луне и заревел яростно зло негодующе и в месте с тем жалобно и обиженно. - После сразу трех запятых нет. "Вместе" слитно пишется.
  
   Золу отдернул пальцы - опечатка
  
   Впечатление - симпатично, но с большим удовольствием прочла бы переработанную и сильно сокращенную вещь.
  
   17. Галанина Юлия Евгеньевна: Кузина.
  
   Мир интересный. Текст грамотный. В общем, мне понравилось. К созвездиям вообще неравнодушна, а тут они так обыграны :) И бабочки красивые.
   Совершенно необоснованная ИМХА - изюминки какой-то мне не хватало. Да и финал вполне себе ожидаем...
  
   **
   Большая часть романов из этой "порции" мне понравилась, но хвалить я не умею, увы :(
  
  
   18. Гореликова Алла, "Дознание"
  
   Из затруднившего меня отмечу "лоскутность" - не успеешь сосредоточиться на одном герое, камера перескакивает на другой кусочек.
   И несколько поднадоели гномы - не уверена, что там нельзя было обойтись без них.
   Хорошо прописана психология, неторопливость действия не мешает.
   "Дозволенная подруга" - класс!
   А дальше?
   Впечатление: приятное.
  
   19. Фомичев С., "Серая орда".
  
   Сразу скажу - к фэнтези на материале Руси отношусь с подозрением. Очень легко взять реальную историю и чуть-чуть подправить собственной фантазией.
   Собственно, идея неплоха, но она тонет в однообразии.
   Обстоятельно. Очень длинно; чересчур, я бы сказала. Автор, конечно, вполне качественно описывает быт и отношения, но меня лично не отпускало ощущение, что слушаю длинную и немного нудную лекцию. Неплохо бы сделать начало поживее, что ли...
   Выбивается слово "пацаны".
   Много пропущенных запятых.
   Впечатление: Вроде как и неплохо, но скучновато.
  
   20. Сударева И, "Судья и король".
  
   Фраза из начала романа:
   "Слишком много красивых поз" - угу, именно так. Конечно, автор - барин, но картинное появление героя вызывает желание пожать плечами - и не пробуждает симпатии.
   Блеклый язык. Роман очень "женский" в общеупотребительном смысле - нарочитая эффектность героя и положений, ГГ воплощает в себе более чем традиционно понимаемые элегантность, цинизм, мастерское владение оружием, кучу проблем... и ни малейшей индивидуальности.
   Остальные герои тоже стандартны. Мир - не более чем декорация для героев.
  
   А из высокого окна Королевского Дворца на блистающую, залитую ярким солнцем столицу смотрел человек. Его кожаная одежда была черна, волосы - тронуты серебристой сединой, лицо - красиво и сурово, а в пронзительных серых глазах мерцала влагой боль. Отныне она никогда не исчезнет, навсегда поселится в них, на самом дне, медленно опустошая сердце и душу. - иэх... Вот и концовка. Столько пафоса, а зачем? Да еще штамп на штампе.
  
   Впечатление: Среднестатистический мир, никакой новой идеи не заметила. Распальцованный главный герой, которому автор подыгрывает. Прошу прощения.
  
   21. Малышева Н.В. "Дождь"
  
   Мир интересен. Но... вы уверены, что это фэнтези? При совершенном несходстве вспомнился "Многорукий бог Далайна" Логинова - его тоже трудно отнести к определенному жанру.
   Язык в целом хорош, но порой избыток красивостей. В диалогах много воды - впечатление, что героям обязательно нужно сказать что-либо не относящееся к делу, прежде чем перейти к обсуждаемой проблеме.
  
   Некоторые цитаты:
   "Иногда накатывала тоска, осаждавшая мою душу как серая вездесущая степь" - смысл улавливается с большим трудом.
   "Со сбившимся колтуном волос" - на героине парик?
   "Стог плетеной соломы" - не очень понимаю, как подобное может появиться и выглядеть.
   Впечатление: автор увлекся героями в ущерб книге в целом.
  
   22. Гвелесиани Н. "Хранитель черной собаки".
  
   Первое же предложение убило. Честное слово, можно ведь выразиться и не столь закручено.
   Собственно, начало все написано в этом духе. Красивый сюр, но чересчур перегруженный. Перестарался автор.
   После собственно вступления переход к другой части удивил. Все же связи лучше бы побольше, особенно при таком ДЛИННОМ вступлении.
   Написано грамотно.
   Царапнули моменты:
   "Бокалы сгрудили" - не очень по-русски звучит.
   "Коридоры шли сквозь него, как токи" - что имелось в виду?
   "Страны неестественной тени" - Такое название вряд ли возникнет, оно трудновыговариваемое :)
   Впечатление: автор, по-моему, попытался сплавить в тексте как можно больше идей.
  
   22. Ескевич Г. "Океан одиночества".
   Прочла легко.
   Тоже впечатление очень женской вещи - написана "на эмоциях". О разных персонажах рассказывается по-разному, и это очень радует.
   Планеты, космическая империя - огорчило. Слишком этого много сейчас. Но собственно мир получился интересным и ярким.
   Язык хорош, но порой проблемы с запятыми.
   Финальный стих никакой, увы. Он там нужен?
   Впечатление: психологические завороты мне очень по душе :)
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"