Караханов Ашот Эдуардович : другие произведения.

Берёзу дятел задолбал

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Мороз стоит в лесу трещащий
Деревья тоже с ним трещат,
А посреди берёза чащи
Стоит на кроне без плаща.

Стоит и ждёт мороз в объятья,
В лесу стоят его все ждут
Кто без плаща, а кто, без платья
Стоять деревьям ведь не в труд.

Стоять и ждать, треща корою,
Мороз под кожу лезет аж
Своей холодною порою
И у него и то ж мандраж.

Мандраж касания берёзы
И от других касанья древ
Проймут насквозь такие грёзы
Конечно страсти не во вред.

Во вред, когда на древе дятел
В дупло берёзе колотит
В таком красивом цветном платье,
Пернатость просится в стихи.

А что мороз, мороз ведь в шерсти,
А шерсть толстенный слоя мех
Сорока носит эти вести,
Сплетая плетень связи грех.

Сплетая, носит всё по лесу
Берёзу дятел задолбал
Мороз священный поёт мессу
По Фаренгейту подняв бал.

Подняв лес в треск, трещавший очень,
И страсти дух поднял в лесу,
Ведь дятла клюв его короче
Мороз берёт на полосу.

На полосу границ просеки,
На полосу большой любви
Дупло в древах это прорехи
Пернатый ведь и Херувим.

Пернатость признак окрыления
Пернатость признака полёт
Ещё воздушные теченья
Мороз ведь гладит не ебёт.

Мороз щипаться только может,
Кого за жопу ущипнуть,
А дятлу ведь дупло дороже
Иль рядом где-то подъебнуть.

Но только бить стучать березу,
Да так чтоб тоже стоял треск 
В пути не бросишь бабу с возу
Обратной связи этот текст.

Нельзя вот так вот взять и сразу
Сразить берёзу наповал
Не страсть подсказывает разум
Берёзу дятел не ебал.

Ебал мороз берёзу чащи,
А дятел выдолбал дупло
Там сок берёзовый сладчайший
Мороз не может под тепло.

Мороз не может в лесу глубже,
Чем дятел клювом попадать
Ведь леденеет кровь на стуже,
Какая там берёзе страсть.

Берёза хочет, чтобы соки
Дали не холоду тепло
В лесу ведь царствуют пороки,
На зависть дятлу повезло.

Ему досталася берёза
Он первым выдолбал дупло
Не бросишь бабу ведь с обоза
Понятно ведь без лишних слов.

В пути не баба груз тяжёлый
В пути телега коням в груз
Ну перевод такой дословный
У страсти нет долга обуз.

У страсти есть лишь чувство долга
Большого долга чувства страсть
Доставши автору от бога
И вам читателям от часть.

От часть и мне души немного
От каждого от вас в тетрадь
Обмен веществ проходит с богом
Берёза образ, а не блять.

Берёза просто в центре леса
В чащи глухой лесной глуши
Трещит от дятла клюва стресса
Протяжно нежно от души.

Трещит мороз от страсти тоже,
Березу видя как ебут
Ему мораль всего дороже,
А дятлу ведь морали суть.
19.01.12.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"