Карелин Алексей : другие произведения.

Из огня в полымя

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Стихотворение в прозе


Карелин Алексей © 23.09.2008

Из огня в полымя

 

   Адреналин ломится в сердце. Виски разрываются под давлением. Перед глазами проносятся размытые тени. Ноги несут сами.
   Бежать! Мчаться без остановки. Только так есть шанс на спасение.
   Они уже близко. Вот-вот настигнут. Слышится злобное рычание и треск сминаемых кустов.
   Слезы льются по щекам, размазывают по векам угольные пятна. Губы дрожат, готовы открыть путь истошному крику. Ветки царапают лицо. Хворост колет босые стопы. Изорванный подол платья шуршит, как одеяло Морфея, и не дает ногам воли.
   Падает Проклятый корень!
   О, Боже, вот они! Серая, как чистилище, шерсть. В глазах - огонь Ада.
   Поднимайся! Бежать, бежать не оглядываясь. Нога горит огнем. Стон, словно предсмертный вздох. Закусить губу - так легче.
   Они близко. Не убежать! Уже слышно тяжелое дыхание, обдающее пятки теплом.

***

   Бьют воздух крылья. Шорох ткани на ветру. Натяжно ухнула земля. И смерть не колет спину.
   Волчий вой, собачьи визги, жалобно скулят... Трещит валежник под трусливым отступленьем.
   Графиня оборачивается. Пред ней спаситель: высокий, в костюме черном и плаще. Вздрогнула: глаза, как кровь, - и улыбнулась: то отражение луны.
   - Вы целы?- бархатный голос говорит.
   - О да, спасибо вам, но взялись вы откуда? Вы точно выпрыгнули из-под земли. Спасли меня.
   - Не чудо,- усмехнулся незнакомец.- Я тут хозяин, и волки помнят запах пороха в моем мушкете. Идемте, я отведу вас в замок. Вы продрогли? Ночи здесь холодны. Накиньте плащ мой.
   Атлас взвился, накрыл теплом графиню.
   - Как вас зовут?- спасителя спросила.
   - Граф д'Кюлье. А вас?
   - Графиня д'Мантре.
   - Что ж, рад знакомству. Вы ангелу подобны.
   - Спасибо вам за добрые слова,- д'Мантре смутилась.
   Лес расступился. Замок вырос. Пугает чернью бездны и неприступностью скалы. И окна темные, словно пустые гла́зницы останков бренных. Язык дубовый за́ стены проводит. Змеею вьется путь, бойниц под строгим взором. Мимо часовни стелется, колодца, мельницы, заброшенной века назад.
   Граф взял за кольца из латуни, потянул, раскрыл обитую железом челюсть.
   - А дворецкий?- изумилась д'Мантре.
   - Один живу,- вздохнул печально д'Кюлье.
   - И давно ли?
   - Все за столом я расскажу, того же и от вас потребую,- приятно улыбнулся.
   Вошли. Захлопнулись замковы уста. Противно лязгнула щеколда. Ключ провернулся - замок хрипло крякнул.
   - Я проведу вас в комнату моей супруги - покойницы, жаль, ныне. Там приведете вы себя в порядок. И платье поменяйте. Изорвано ведь ваше, в грязи - не годно более оно фигуру Афродиты покрывать и оттенять блеск глаз зеленых.
   - О, вы так добры. Смогу ль я вас чем когда отблагодарить?
   Д'Кюлье уста загадка посетила.
   Скрипят ступени, встревожен ковер пыли. На стенах - гобелены, все от той же пудры тусклы.
   Поднялись. Замерли пред дверью из ольхи.
   - Сюда пожалуйте,- граф пригласил любезно,- а я на стол накрою. Ведь вы, наверно, голодны?
   Д'Мантре кивнула и внутрь вошла. Пахнуло миртом. Приятный сумрак взор ласкает и усыпляет разум. То свечи стройным хором выстроились у иконы. Нет, не икона - девушка прекрасная с глазами- малахитами. И лента черная обвила угол древа. Хозяйка, верно, бывшая покоев этих.
   Графиня в зеркало взглянула и ужаснулась: во что побег из лап смерти превратил! Макияж размазан, а платье, как у нищенки какой!
   Нахлынули воспоминанья. Карета всплыла в памяти и вороных в упряжке двое. Кричит хрипло кучер, понукает, желает избежать косы мифической, что руки-кости направляют.
   Визжит лакей, с запяток сорван. Под серой тучей погребен. Захлебывается в слезах, крови. Клыки стальные ведь выгрызают жизнь.
   Сбежалась стая к экипажу. Сбивает лошадей с дороги. И скалятся, рычат и воют.
   И песнь протяжная разлилась в небесах. Из тьмы кустов выпрыгивают двое и преграждают путь. Но скакуны прорвались. Ночные хищники на лошадях повисли. Сомкнулись челюсти на жилистых ногах. Кто вгрызся в бок, кто в круп, кто в шею. Несутся лошади, избавиться от груза тяжкого желая. Истошно ржут, копытами молотят свирепых хищников-убийц.
   Остановился экипаж. Тащить карету некому. Погибли лошади: победа за числом.
   Кнут хлещет тварей ненасытных.
   - Госпожа, в карете оставайтесь! Там не достанут вас!- кричит графине кучер.
   Крик боли. Ругани злоба. Хлыст яростно свистит. Визжат убийцы, отступают, но тут же с новой силой нападают.
   Второй лакей пытается отбиться, но неудачно. На землю опрокинут, дух испустил.
   Графиня в ужасе. Не в силах более сидеть и слушать, как жизнь вокруг становится безмолвной. Безумие охватывает разум. Д'Мантре бежит.
   - Графиня, стойте! Загрызут!- кричит ей кучер вслед.
   Град ударов затихает. Его сменяет треск ветвей и шорох платья, листвы деревьев шепот и предупрежденья тихие кустов.
   Ночную мглу крик смерти прорезает. "Погиб, и он погиб",- печалится графиня о кучера судьбе. Но плакать некогда, бежать, спасаться от клыков-кинжалов. Прочь маску - лишь глазам мешает. И туфли неудобные долой, а ветер скоростью своей одарит. И пистолеты... Оставила в карете!
   Вся страшная картина пред взором пронеслась. Графиня поняла, что за угрозу д'Кюлье отвел. Переживания, страх, и голод, и гонка адская - все разом накатило. Графиню слабость охватила. Но воля одержала верх насилу. Граф ждет. Надо приступать к божественного лика возвращенью.

***

   Д'Мантре спустилась, граф ахнул. Блистательна, обворожительна и так... забудем прошлое, зачем тревожить душу.
   -Нашли вы платье такое же, что и глаза, - зеленое, цвет морской пучины,- заметил граф.- И вашему подобно. А известно ль вам, что платья сего цвета не надевают многие из предрассудков?
   - О да,- устало улыбнулась д'Мантре,- то будто предвещает беду иль смерть.
   - И вы не верите?
   - Конечно, нет. Хоть и задуматься пора, сегодня ведь чуть душу не исторгла. Но две беды подряд - возможно ли такое? Смерть мимо пронеслась. Сегодня я могу спокойной оставаться.
   - Разумны доводы,- лукаво усмехнулся и пригласил к столу.
   Роскошна пища, напитки - нектар богов. Смех звонкий льется над столом, и чаши поднимают беспрестанно. О, как темно, уютно и спокойно тут. Какой контраст с недавним ужасом. Но неизбежен во тьму возврат. Граф спросит, и спросил:
   - Так как же столь очаровательна особа средь ночи вдали от тракта оказалась, в лесу дремучем, гонима стаями волков?
   И вновь нахлынул мрак, завыли волки, кровь обагрила трупы слуг, а голос задрожал, на плач сорвался.
   Холодная ладонь щеки коснулась. Утерла слезы. Слова Кюлье рождают утешенье. Целует в лоб граф, за плечи обнимает.
   - Простите, слезы льются против воли,- графиня шепчет робко.
   Д'Кюлье вернулся к креслу своему, с улыбкою взглянул и молвил:
   - Я понимаю. И не виню не в чем. Не монстр я, а друг ваш, уж поверьте.
   - Я верю вам, но умерьте любопытство. Настал и ваш черед рассказ держать.
   - Ну, история моя проста. Один я тут живу, покинутый прислугой. Ей волчий вой в миры Морфея погрузится не давал. Но раньше меня покинула супруга. Средь ночи гулять любила, и однажды вервольф напал на Изабеллу бедную мою. Я зверя отогнал, и лишь укус остался на запястии жены. Через три дня она оставила сей мир,- вздохнул печально граф.- А этот замок - древний очень, но воздвигнут посреди густого леса и оборотней буйства. Вот почему один я и стены крепостные покидать боюсь.
   А ночью этой вышел прогуляться, ночного сада свежести вдохнуть, луной кровавой насладиться и вдруг услышал крики ваши. И ночь, и сад, и голос звонкий заставил прошлое проснуться. Спешил спасти я Изабеллу, и вот она передо мной,- граф ласково улыбнулся.- Вы так похожи на нее.
   Д'Мантре зарделась, смущенно глазки потупила.
   - За спасенье ваше!- воскликнул тост Кюлье.
   Поднялись чаши. Украдкой одарила графа гостья томным взглядом. О, ее спаситель так прекрасен, какие благородные черты! Аристократа образ идеальный. А взгляд, что он с нее не сводит, магнетизирующий. Д'Мантре в мечтах забылась, и сладость красного вина не ощутила.
   - Пора нам спать,- вздохнул хозяин замка.- А завтра, на заре, отправлюсь я искать карету вашу, и слуг, и животину погребу. Идемте, мадемуазель, я вас провожу.
   Поднялись, доброй ночи пожелали и разошлись по спальням: графиня - в Изабеллину, граф - в свою.
   Вино иль графа красота графине голову вскружили. И в танце д'Мантре ковер отмерила до самого алькова. Не страх и тяжкая печаль, а страсть и радость теперь в ее душе жильцы.
   Графиня скинула парчу и скрыла в шелке мерзнущее тело. Перина мягко главу приняла, Морфей надел оковы сна.

***

   В покои солнца свет вломился. Карниз усеяли скворцы и песни хамелеонские запели, графиню разбудили в миг.
   Подушки пуховы покинула прелестная головка - чугунна и гудит, как будто сонно зелье на ночь приняла графиня. И слабость в теле, не спала словно, а в танце веселилась до зари. В кровати села д' Мантре неловко и лба коснулась - лед обжег - обсыпалась сонливость старой краской. Полная тревог, графиня к зеркала проковыляла.
   О, Боже! Солнце нитями прошило отраженье и ранки две на шее осветило... Графиня к двери - заперто. Д'Мантре осела на пол, разрыдалась, и на постель вползла. Нет сил.
   Взвыл ветер. Портьеры тяжкие надулись пузырями. Щеки соленой коснулся жесткий уголок - любимый словно приласкал. Рыданья прекратились, всхлипнула графиня в раз последний и подскочила. Окно! Наружу выглянула - певцов пернатых туча взвилась. Взгляд опрокинулся в траву и в камень обратился.
   Графиня - вглубь алькова. И простыни, и одеяла - все в плеть одну. Арахна ткет, узлы тугие тянет. Без устали молитвы шепчет.
   Уж колесница с неба к горизонту катится. Ретивы кони жаром дышат, к конюшне поспевают.
   Тут из окна коса, цвета - калейдоскоп, спускается к земле. Зелёна гусеница... нет, д'Мантре по ней ползет.
   Ударилась о землю кожа туфель. "Неужто спасена", - не верит д'Мантре. Но счастье скоротечно.
   Закружилась голова, слабость гнетом навалилась. Графиня села у стены, взор к небу обратила. Каленый шар, как нож, терзает.
   Собрала силы д'Мантре, о кладку гладкую оперлась. Вперед! Качаясь, двор покинула. Ура!

***

   Солнце слепит глаза, затуманился взор - ярки мошки летают. Слух от мира отрекся. Силы, точно снег весной, тают. И дыхание сбилось. Ноги движутся еле.
   Ярко солнце горит, палит зноем - не по силам графине со светилом бороться. Завалилась в тень рощи. Веки - с пуд, не сдержать, закрываются. В одеяле Морфея тепло... Сон...
   Совы уханье громкое д'Мантре разбудило. Д'Мантре потянулась, сил полно - ощутила. Ароматы ночи сна осколки сметают. И на небе луна сребром путь освещает.
   Поднялася графиня, вздргнула. Д'Кюлье! Взор задумчивый. Глаза красные графа к себе тянут магнитом. И вдруг стали родными стены мрачного замка.
   Граф ступает вперед, к груди привлекает. И в рубинах графини д'Кюлье утопает.
   - Вместе будем теперь. Ты - моя Изабелла. Тебя кровью своей одарил я. Забыла? Вспомни кубок последний, его вкус. Обручальными кольцами словно, обменялись мы жизни частями. Что молчишь? Ну скажи!
   - Я твоя, я твоя Изабелла.

Карелин А. © 23.09.2008г.

Ну как?                 Далее>>

 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"