Карман Владимир Георгиевич : другие произведения.

Я позабыл с этих пор о делах, о еде и покое

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод с древнегреческого, кажется.

Горестный монолог Гефеста:

Праздный оставив Олимп, где с другими богами влачил я

Жизнь бесконечную, полную  низких интриг и распутства,

Лишь находя для себя утешенье в ремеслах, к которым

Сызмальства был расположен душою и телом пристрастен,

К людям решил я уйти, утомленный богов краснобайством,

Буйным беспутством хмельным, бесконечным и нудным застольем.

В полный забот и лишений ваш мир я спустился негласно,

Взяв из имущества лишь наковальню из тех, что Зевесом

Были к ногам несговорчивой злозамышляющей Геры

Крепко привязаны, чтоб усугубить страданья богини,

К небу подвешенной, - так поплатилась она за ревнивый,

Дерзкий  и мстительный нрав, непокорный пред  мужем характер...

Средь неприветливых скал поселившись в предгорье суровом,

Я себе хижину из валунов неотесанных, грубых

Быстро сложил и очаг теплоструйный наладил умело. 

Здесь же в углу наковальню пристроил и радостным звоном

Дом мой наполнился, эхо ему отозвалось в долине.

Между селений окрестных  молва обо мне полетела.

Люди ко мне потянулись за помощью с утварью разной:

Той, что в починке нуждалась или в переделке умелой.

Мебель несли в мастерскую,  посуду и разные вещи,

Коих я раньше не видел и их назначенья не ведал...

Все их, в ремеслах искусный, в порядок привел, потрудившись.

Раз   притащили в ремонт мерседес-иномарку буксиром,

В коей водитель один неразумный  и с Бахусом дружный,

Полный безумства  хмельного,  дороги не ведая, мчался.

Долго пытался постичь  я  природу таинственной силы,

Что наполняла  движением тот фаэтон хитроумный,

Сходный с повозкой блистающей, Гелиос коей прекрасный

Твердой рукой своей в небе сияющем правит умело!

И разобрался, поставил больное авто на колеса.

Так я и жил: весь в трудах и заботах, не зная печалей,

Сыт и в  достатке своем  затрудненья не ведая в средствах...

Только,  я   думаю,  Зевс-громовержец,  приют мой разведал,

За своевольство меня наказать он задумал примерно.

Быстрый Гермес-злолукавый  был послан ко мне с порученьем.

Образ приняв поселянина,  он постучал мне в обитель.

Скромно войдя,  обратился с учтивой и  вежливой речью

И попросил посмотреть,  отчего зависает компьютер.

Молвил, когда уходил - будто бы ненароком  -  лукавец,  

что Интернет предоплачен и спутник сигнал посылает...

Вышел и словно исчез,  растворившись  бесследно во мраке.

 Я ж позабыл  с этих пор о делах, о еде и покое!  

Как Прометей,  что прикован был цепью железною к скалам,

Так же и я  обездвижен  и радости жизни лишился.

Нет,  не под силу ни смертным,  ни нам олимпийцам  вериги

  Те оборвать,  что по воле  могучего  грозного Зевса

Нас в виртуале на привязи держат жестоко!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"