Аннотация: Фантастическая пьеса для большой сцены.
Сюжет из древней ирландской мифологии. Маугли наоборот. Трагедия лишнего мужества, вред чрезмерной доблести. Нечеловеческое могущество главного героя не в силах вынести никакое общество. Природа Ирландии защитила себя от людской глупости, породив непобедимого защитника, но после осуществления предначертания беспощадно обрекла его на погибель, поскольку природа не только прекрасна, но и равнодушна. Лишь в человеческой памяти, только в плоти и крови потомков, остался след непобедимого Кухулина.
***
Действующие лица:
Улады, древние жители современного Ольстера:
Конхобар - король уладов
Фергус - бывший король
Дэйре - сестра Конхобара
Леборхам - амазонка, оруженосец Конхобара
Катбад - друид
Брикрен - сын друида
Кулан - кузнец
Суалтам - будущий муж Дэйре
Сетанта Кухулин - вначале мальчик, потом юноша, в финале опять мальчик
Эмер - будущая жена Кухулина
Скатах - родственница Эмер, учительница Кухулина
Коннахты и другие противники уладов:
Айлиль - король коннахтов
Медб - его жена, дочь верховного короля Ирландии
Фердиад - коннахт, друг Кухулина
Первый пастух
Второй пастух
Третий пастух
Айфа - королева амазонок
Новобранец
Галатин - знатный коннахт
Дочери Галатина - ведьмы с гебридских островов
Пленный римлянин
Друиды из Мунстера, Лейнстера и Коннахта
Короли Мунстера и Лейнстера
Сиды (мифические предшественники ирландцев, живущие в волшебных холмах):
Мидир - повелитель Сида Бри-Лейт
Эйтне - его вечная возлюбленная
Луг Семилданах - отец Кухулина, его играет актер-Кухулин
Морриган - ведьма из сидов
Фанда - подружка Кухулина
ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ.
Сцена первая.
Поднимается занавес. Выстроившись в ряд, лицом к зрителю, на фоне золотого хлебного поля по-ирландски протяжно поют сиды. Они в птичьих масках с огромными клювами. Незнакомые слова кажутся магическим заклинанием, от которого за спинами поющих медленно всходит солнце. Этот хор напоминает древнегреческий, с которого начинались афинские трагедии. По сцене крадутся вооруженные улады. Сиды умолкают, отступают в глубину сцены, но остаются на ней. Не обращая внимания на людей, сид Мидир гонится за сидой Эйтне. Они раскрашены, как пикты, с перьями в волосах, отчего тоже похожи на птиц.
Мидир: Эйтне!
Эйтне: Мидир!
Мидир догоняет женщину и пытается поцеловать.
Эйтне: Постыдись! Люди кругом.
Мидир: (смотрит в зрительный зал) Нас никто не видит.
Эйтне: (смотрит в зрительный зал) А смотрят прямо сюда.
Мидир: Мы прозрачны, как воздух Ирландии.
Весело резвятся, пока люди заняты важным делом - готовят засаду на птиц.
Мидир: Пришло наше время. Сегодня в Ирландии родится великий герой.
Эйтне: Мать назовет его кукушонком.
Мидир и Эйтне: (берутся за руки, хором) А отец назовет - Сет-ан-Та!
Музыка обрывается. К любовникам приближается Брикрен и пялит глаза в пустоту.
Брикрен: Кто здесь?
Эйтне: Человек нас заметил?
Мидир: Нет, не заметил. Вместо нас он увидел птиц. Вот уже десять дней огромная птичья стая летает по королевству уладов с поля на поле, уничтожая урожай. Крестьяне не справились с бедой. Король Конхобар взялся лично прогнать птиц прочь.
Брикрен: Ненавижу ирландский туман. (шарит руками, и ловит Эйтне за подол) В нем прячутся сиды.
Мидир: Так уж и прячутся. (дает Брикрену пинка)
Брикрен поражен. Любовники убегают. Улады выходят вперед. Катбад в белой одежде друида напоминает приведение.
Брикрен: (пугается) Папа! Ты опять меня напугал. Ну почему все друиды такие страшные?
Фергус: Огромные птицы, прилетающие с туманом, опасней вражеского нашествия. За несколько дней они опустошили полкоролевства. (нервно сжимает свое огромное брюхо) Катбад! Нам угрожает голод!
Кулан: Вредно пить много пива, Фергус Мак Рог.
Фергус: (сварливо) Замолчи, Кулан! Я больше не король, значит могу пить, сколько вздумается.
Конхобар: Теперь я король Улада на целый год.
Брикрен: (капризно) Где это видано, чтобы король разгонял птиц на полях? Не иначе как сиды превратились в проклятых птиц.
Суалтам: Слышите, как шумят птичьи крылья?
Конхобар: Будет нелегко.
Брикрен и Кулан: Птицы летят! Птицы в небе! Птицы опускаются вниз!
Сиды в масках с длинными клювами оживают и, высоко подпрыгивая, воинственно танцуют среди людей. Улады бестолково машут копьями, изображая расправу. Внезапно музыка прерывается, сиды замирают.
Брикрен и Кулан: Птицы слабеют! Птицы сдаются! Птицы летят на юг!
Конхобар: Это победа.
Фергус: Получилось! Получилось!
Конхобар: За мной, в погоню. Не дадим врагу спокойно уйти.
Вновь звучит ирландская музыка. Возбужденно размахивая оружием, улады бегут на месте, изображая стремительную погоню. Леборхам отстает. Танцующие сиды, опережая уладов, скрываются за сценой. Музыка обрывается.
Конхобар: Не жалейте трусливых птиц! Сбивайте щитами, колите копьями!
Кулан: Будут знать, как воровать чужое зерно.
Улады прыгают по сцене и яростно добивают воображаемых птиц.
Леборхам: (удивленно) Эй, что вы делаете, ваше величество?
Кулан: Сначала север был там. (показывает) А теперь там. (показывает в другую сторону)
Леборхам: Холмы вокруг похожи на долину Трех королей. Здесь были убиты Мак Куил, Мак Кехт и Мак Грене.
Катбад: Ты не ошиблась?
Леборхам: (зловеще) Нет. Сиды рядом. Они спят в холмах. Долина - большое кладбище сидов.
Конхобар: (нервно) Кто-нибудь знает дорогу назад? (пауза) Неужели никто не побывал здесь? Или вы целыми днями нежитесь с бабами под одеялом, вместо того, чтобы воровать коров у коннахтов?
Улады возмущаются. Вдруг на глазах у них солнце буквально падает за горизонт.
Брикрен: Ой!
Конхобар: Почему вдруг стало темно?
На небе всходит полная луна.
Катбад: (меланхолично) Все в порядке. Просто наступила ночь.
Фергус: Нам повезло. Теперь друид найдет дорогу по звездам.
Звезды в небе начинают перелетать с место на место.
Катбад: (сердито) Сам ищи.
Суалтам: Смотрите! Видите огонек вдали? Там кто-то живет.
Улады оживляются.
Конхобар: (Брикрену) Мальчик, сбегай, проверь.
Брикрен: (возмущенно) Я???
Катбад: (шепчет) Отказываться нельзя - обидишь короля.
Брикрен: Прощай, папа. (отходит и сразу возвращается с другой стороны, задумав обман) Привет, папа. К сожалению, ни дома, ни еды не нашел. Лишь голодные пастухи, старик со старухой, греются у костра.
Суалтам: Тогда давайте сами накормим несчастных. Вместе веселей ночевать под открытым небом.
Брикрен: Эй, Суалтам! (продолжая обманывать) Нельзя смотреть на старуху! Такая уродливая старуха. Волосы - словно хвост дикой лошади. Каждый сустав чернее угля и зеленые зубы от уха до уха, которыми можно разгрызть ветку дуба! Глаза желтые, нос крючком, бедра кривые и вывернутые. Короля стошнит.
Улады смеются.
Конхобар: Ну, на такое чудо обязательно нужно посмотреть.
Улады перебирают ногами на одном месте, изображая поход. Зрители видят их в профиль. Ситуация выглядит комично.
Катбад: Наш поход напомнил мне про великое переселение ирландцев.
Брикрен: (ехидно) Неужто, оно было таким же долгим и далеким, папа?
Одновременно повернувшись, улады продолжают изображать движение, но уже лицом к зрителю.
Катбад: Племена богини Дану, которых теперь называют сидами, жили в Ирландии прежде нас. Они не умели запрягать лошадей. А ирландцы научились этому далеко на юге. Посреди теплого моря лежит остров Крит, издревле населенный мудрым народом. Но однажды взорвалась подводная гора. Раскаленные камни и пепел погубили цветущий остров. Вот почему наши предки покинули остров Крит и после долгих приключений попали сперва в Испанию, оттуда в Ирландию.
Одновременно повернувшись, улады продолжают изображать движение, повернувшись к зрителю другим боком. Они заметно устали.
Суатлам: А куда исчезли племена богини Дану, дедушка друид?
Катбад: Проникнув в Западный мир, ирландцы заняли землю прежних жителей острова. И однажды огромное войско сидов выйдет из могильных холмов, чтобы отомстить.
Брикрен: (устало) Только бы не сегодня.
Фергус: Стой, раз-два. Приехали.
Музыка. Перед потрясенными уладами вырастают стены роскошного дворца Навстречу уладам выходит нарядно одетый Мидир и мужчины-сиды.
Конхобар: (смущенно) А где голодные пастухи?
Мидир: Добро пожаловать в сид Бри-Лейт, господа.
Конхобар: Я не ослышался?
Катбад: Это волшебный холм, в котором прячутся сиды?
Мидир: Это место, где всегда рады гостям, господа.
Конхобар: Но кто же вы, кто?
Мидир: Вот беда. Непонятно, кто мы такие...
Сиды: (хором) Голодные пастухи!
Появляется взволнованный Луг. Его играет актер, который впоследствии будет Кухулином.
Луг: Простите великодушно. Жена рожает, вот-вот родит, не может лично приветствовать короля.
Конхобар: Ах, мы не вовремя.
Хочет улизнуть, Мидир встает на пути.
Мидир: Другие пастухи не поймут, если Луг и Мидир не встретят короля, как положено.
Брикрен: (испуганно) И много здесь пастухов?
Сиды: (хором) Все!
Фергус: (обреченно) Нам конец.
Леборхам: (задумчиво) Да, сиды не шутят.
Луг: (любезно) О чем вы, какие сиды? Одни голодные пастухи! А вот и голодные пастушки.
Появляются женщины-сиды. Они безумно хороши, хотя живые покойницы. Густые, черные волосы причесаны как у египтянок. На голове птичьи перья. Бледные маски ярко раскрашены, на губах застыла жуткая улыбка, руки прижаты к телу. Однако сильные ноги под юбками мечутся в бешеном танце, сверкая бедрами. Солнечный Луг пляшет гордо и мощно, высоко взлетая, как сокол, рядом с женщинами. Улады невольно оживляются. Женский танец обрывается.
Сиды-мужчины: Хозяйка уже рожает! Хозяйка вот-вот родит!
Луг: Ай-яй-яй. Повитуха упала в обморок. (Леборхам) Девушка! У вас глаза добрые! Помогите жене родить!
Конхобар: (настойчиво) Эта девушка злая, она останется здесь!
Леборхам: Так нельзя, я попробую, ваше величество.
Сиды-мужчины тащат Леборхам за сцену. Женщины-сиды возобновляют танец, который становится все сложнее и стремительней. Затем опять замирают.
Сиды: Хозяйка родила! Хозяйка родила кукушонка!
Торжественная музыка. Строем проходят мужчины-сиды во главе с Эйтне, которая несет младенца. Луг встречает процессию, нежно целует сына, передает ребенка Фергусу.
Луг: Меня зовут Луг Семилданах. А это мой сын. Я назвал его - Сетанта. Сет-Ан-Та! Правда, красиво?
Строй живых покойников, покачивая пышными перьями на головах, под музыку парами уходит со сцены. Улады остаются одни с младенцем на руках. Луна исчезает, поднимается солнце. Музыка стихает. Утро нового дня.
Катбад: Эй, петухи! Цыпленка забыли!
Пауза.
Брикрен: (догадливо) Его не забыли. Его специально оставили.
Кулан: Зачем?
Пауза.
Конхобар: (строго) Положи ребенка на землю, Фергус Мак Рог.
Фергус: Не могу, замерзнет.
Конхобар: Он крепкий.
Суалтам: За ним уже не вернутся, Конхобар.
Брикрен: (уговаривает) Обязательно, обязательно вернутся.
Фергус: Голодные волки, вот кто!
Возвращается Леборхам, сопровождая ослабевшую Дейре. Леборхам несет вещи Дейре.
Леборхам: Хватит спорить, улады. Взгляните на мать младенца.
Улады потрясены.
Кулан: Глазам не верю. Это же наша Дейре!
Брикрен: Она пропала в прошлом году.
Суалтам: (не в силах скрыть своего восторга, подбегает к Дейре) Принцесса Дейре!
Конхобар: Сестра! Откуда ты взялась?
Дейре: Я целый год жила с сидами, братец. (садится на узелок с вещами) Они не так ужасны, как говорят. А иногда даже превращаются в птиц.
Суалтам: Тебя похитили сиды?
Дейре: Видно сиды задумали породниться с людьми, Суалтам. Где мой сын, беззащитный маленький кукушонок?
Конхобар: Твой сын? (пауза) Кто его отец? (Фергус передает младенца Дейре) Нет. Верни кукушонка сидам, сестра.
Дейре: (прижимает к себе сына) Пусть мой сын - кукушонок, зато я не кукушка.
Конхобар: Тогда ни один улад не возьмет тебя замуж!
Дейре: Я одна выращу сына, братец.
Катбад: (негромко) Ваше величество. Одного мужа для Дейре я берусь найти. Взгляните, как смотрит на нее Суалтам.
Конхобар: Не годится принцессе возиться с птичьим подкидышем. Дейре, оставь ребенка. Ну не брать же его с собой! Отдай. (хватает младенца, но вдруг сгибается, сжав ладони между ног) Ой...
Пауза.
Леборхам: Кто ударил короля?
Брикрен: Он.
Катбад: Кукушонок.
Дейре: (гордо поднимает сына повыше) Сет-Ан-Та!
Конхобар: (корчится) Шустрый какой.
Леборхам: Хорошая примета.
Фергус: (умильно) Давайте оставим его себе.
Конхобар: (сердито) Значит, я один, по-вашему, изверг? (капризничает) Всего три дня как король, а уже столько натерпелся. (кричит) Вы мне все до смерти надоели, ирландцы! (сдается) Пускай живет где угодно... только не у меня...