Кириллова Анна Игоревна : другие произведения.

Лиза и Гэл

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Что становится с девочкой, когда она взрослеет? Сказочные принцессы слеплены из того же теста, что и обыкновенные девочки, их приключения в волшебном мире - тайнопись, доступная всем, читающим сердцем.


  -- Сказка про Лизу и Гэл. ZGOREVNA@GMAIL.COM
  
   Солнечный летний день был в самом разгаре. Две маленькие девочки гуляли в поле. Они играли в мяч. Но игра им быстро надоела, и девочки попросили рассказать им сказку. Что ж, пусть сказка будет про двух принцесс из далёкой-далёкой страны. Как их звали?
   - Лиза! - сразу предложила та, что была постарше.
   - А вторую пусть зовут Гэл, - задумчиво сказала её младшая сестра.
   Хорошо. Вот вам, дети, сказочная история про Л И З У и Г Э Л.
   Много лет, а может, и столетий назад жили в королевском дворце две сестрички, две юные принцессы. Король-отец был богач, но принцессы не были ни капризными, ни избалованными. Они радовали родителей красотой, умом и хорошими манерами. Лиза обожала танцевать, а Гэл так виртуозно играла на скрипке, что порой казалось, что из дворцовых окон льются не мелодии, а птичьи трели. Летом девушки (да-да, Лиза и Гэл были уже весьма взрослыми) охотно играли в поле за стенами королевского замка. И хотя они не нуждались в опеке, их всегда сопровождала няня. Пока принцессы резвились, она дремала на складном стульчике в стороне.
   В тот жаркий июньский день, о котором я вам рассказываю, няне не спалось. Она то и дело напоминала принцессам, что им не пристало громко смеяться. Просила поберечься от солнца и ветра, поостеречься укусов насекомых. Девушкам надоело её слушать. Они закинули мяч подальше и убежали от няни. Поле было неровным, мяч скрылся за невысоким пригорком. Сёстры наперегонки бросились туда и увидели глубокую, свежевырытую яму. А в ней - дракона! Дракон лежал, поджав лапы и хвост, его глаза хищно сверкали. Видно было, что залег он здесь не случайно, что он охотится и не уйдет без добычи. Лиза и Гэл вскрикнули и в страхе обнялись. Дракон взмахнул крыльями, поднялся над землей. Передними лапами схватил обеих принцесс, взлетел высоко в воздух и понёсся прочь от поля за королевским замком. Старая няня увидела лишь его длинный шиповатый хвост. В слезах она прибежала к королю и рассказала, какая беда с ними приключилась. День и ночь, неделя за неделей искали принцесс, но тщетно. Никто не видал длиннохвостого зелёного дракона, утащившего Лизу и Гэл.
   Страшное чудовище далеко унесло сестер. До самого позднего вечера неслись они в воздухе, пока дракон не достиг заснеженных гор. У самого пика одной из вершин виднелась пещера. Внутри она была обширной. Дракон пролетел под её складчатыми сводами, опустился на дно, выпустил принцесс из лап и снова взмыл вверх. Посредине пещеры лежал курган из золота. На неё похититель улёгся и сразу уснул.
   Девушки огляделись. Рядом стоял длинный стол с разнообразными кушаньями. Вдалеке темнели невысокие арки. Сёстры подошли к одной и заглянули внутрь. Длинные туннели освещались жётыми фонариками. Там, в глубине, работали карлики. Всем известно, что гномы часто заключают договор с драконами: чудовище охраняет их, а они отдают треть золота для его постели. Лиза и Гэл рассудили, что горный народец не станет помогать им. Сёстры отправились искать выход из пещеры. Обошли драгоценную гору - за ней лежал, свернувшись зелёными кольцами, драконий хвост.
   В стене за спиной дракона были выдолблены четыре углубления. Их закрывали решётки. В первой камере на подстилке из соломы лежал грифон. Во второй из угла в угол беспокойно ходил единорог. Третья была пуста. А в четвертой на земле сидели двое бледных, печальных юношей. Увидев девушек, они печально склонили головы. Те поздоровались, разговорились с пленниками и узнали, что людей держат здесь ради выкупа. Для несчастных цена была слишком высока, а срок уплаты истекал на следующее утро.
   Лиза и Гэл ужаснулись страшной участи юношей. Не тратя времени даром, они побежали к золотой горе. Ещё раньше они заметили, что в ней лежат не только монеты, но и украшения, золотая посуда и оружие. Принцессы начали вытаскивать копьё, однако звон падающих предметов разбудил дракона. Тот оглянулся на клетку с пленниками и прорычал: "Если вы ещё раз попытаетесь сбежать, я сожру вас, не дожидаясь утра!" Он не заметил принцесс, потому что они прильнули к горе. Их платья и переплетённые жемчужными нитками волосы сливались со сверкающей грудой золота.
   Поворчав немного и устроившись поудобнее, зеленохвостое чудовище снова сомкнуло веки. Теперь Лиза и Гэл не торопились. Как можно тише вытащили они из груды подношений два меча в ножнах, копьё и пару круглых щитов. Всё это принесли они юношам, те с благодарностью приняли помощь. Ожидая, пока дракон уснёт покрепче, все четверо шёпотом разговорились. Тот, что был серьёзнее и выглядел старше, понравился принцессе Гэл. Да и ему было по душе её увлечение скрипкой. А его приятель, смешливый и кудрявый, нашел общий интерес с принцессой Лизой - танцы. Долго беседовали молодые люди и девушки, пока громкий храп чудовища не прервал их. Тогда один из юношей поддел копьём решетку у самой земли и стал изо всех сил толкать вверх другой конец копья. Его приятель ловко просунул в образовавшуюся между землёй и решёткой щель два щита. Оба выбрались из клетки, огляделись и увидели единорога и грифона. Их освободили таким же способом. Единорог поблагодарил своих спасителей в самых учтивых выражениях. Он пообещал сделать всё возможное, чтобы пришедшие на выручку пленникам принцессы жили долго и счастливо. Грифон же сказал, что будет отныне служить всем четверым верой и правдой. Решено было, что Лиза и Гэл сядут на спину единорога, он вывезет их из пещеры. А двое юношей и грифон сразятся с драконом.
   Сёстры сели на спину единорогу, он в два мощных прыжка очутился у выхода из пещеры. Юноши договорились, что один поднимется на грифоне в воздух, а другой разбудит врага и вызовет его на бой. И хотя дракон не ожидал увидеть их на свободе, сражение продолжалось очень долго. Наконец, вместе юноши и грифон одолели противника, отрубили огнедышащую голову и кончик шипастого хвоста в знак победы. Грифон вынес юношей одного за другим из пещеры. Единорога и принцесс нигде не было видно. Только тонкая цепочка следов от копыт тянулась среди заснеженных склонов.
   Ни в горах, ни в предгорье они не нашли своих спасительниц. Никто не видел единорога с прекрасными девушками на спине. Пришлось юношам вернуться в свои дома, к неописуемой радости их родителей. Отпраздновав освобождение, друзья собрали всё, что было нужно для долгого путешествия. Грифон ждал их в намеченный день в условном месте. Все трое явились ко двору и отдали королю драконий хвост. Но это не утешило отца, ведь никто по-прежнему не знал, где Лиза и Гэл. Глашатай объявил всем, что нашедший единорога и вернувший принцесс королю сможет просить руки любой из них и не получит отказа. Тотчас же сотни храбрецов отправились на поиски.
  
   Единорог благополучно довёз принцесс до подножья горы, но не остановился там. Не задержался он и возле первого селения, что попалось им на пути. Он мчался дальше и дальше. Сёстры всё больше и больше волновались, смогут ли их разыскать юноши. Наконец, единорог остановился посреди дивно тихого леса. Потом разбежался, вскочил на ветку старого вяза и в несколько прыжков поднялся к макушке дерева. Там, у самого ствола, Лиза и Гэл увидели маленький домик. Единорог встал без движения. Принцессы боязливо сошли с его спины на ветку. Они еле стояли на ногах, так утомило их путешествие. Единорог поклонился и заговорил: "Простите, милые девы, за то, что вынудил вас ждать столь долго. Путешествие закончилось, я сдержал слово. Вы находитесь в самом безопасном месте на свете: в заповедном лесу единорогов. Сюда не смеют приходить недобрые и зло замышляющие. Сама земля не выносит их, превращаясь в топкое болото. Можете спокойно жить в этой хижине, не заботясь ни о чём. В склянке над окном вы найдёте пищу и питье. Остерегайтесь дотрагиваться до стола. Я буду навещать вас". Единорог снова поклонился и, стремительно прыгнув в гущу ветвей, скрылся из виду. Лиза и Гэл оглядели хижину: одним боком она вжалась в ствол дерева, окно, что глядело на девушек, было распахнуто. Посредине стоял круглый стол. Над невысокими квадратными оконными проёмами висели полки, а внизу стояли лавки. Больше в доме ничего не было. Лиза вздохнула и закрыла окно. Гэл с грустью посмотрела на закат. И вдруг заметила, что на полке что-то появилось. "Наверное, это та самая склянка, о которой говорил единорог", - сказала она сестре. Они достали с полки банку. Она была полна яблок, спелых и сочных на вид. Но едва банку поставили на стол, она исчезла. Гэл посмотрела на полку - там стояла новая банка. Гэл осторожно сняла её с полки. Внутри лежали аппетитные персики. Девушки уселись на лавку и с удовольствием поужинали. Косточки, положенные на стол, так же исчезли, как и первая склянка. "Осторожней, не сядь на стол ненароком", - шутили друг с другом сёстры. На полке у окна напротив нашлась широкая склянка с горячим кушаньем и крынка с киселём.
   Настала ночь, принцессы уснули на лавках.
  
   Я не знаю, как долго скитались двое друзей и грифон в поисках пропавших принцесс. Известно только, что в один прохладный день на исходе лета они остановились у входа в заповедный лес единорогов. Туда вела узкая извилистая тропинка. Грифон остановился. "Единороги недружелюбны с людьми, - сказал он. - Считают их двуличными и ненадёжными. Может, обойдём это место стороной?" "Мы войдём в лес и узнаем, не здесь ли единорог спрятал принцесс", - ответил ему старший из приятелей.
   Только путники приблизились к деревьям, как грифон опять взволнованно заговорил: "В этом лесу земля провалится под ногами того, кто хоть раз в жизни солгал или совершил нечестный поступок!" Младший из юношей рассмеялся: "Не бойся за нас!" Они шагнули в тень деревьев. Тихо было в этом лесу. Слабо шурша, упадет жёлтый листок с дерева, безголосая птица перелетит с ветки на ветку - и вновь не слышно ни звука. Вот они увидели в стороне лесную поляну и свернули с протоптанного пути. На поляне мирно паслись осёдланные кони. Ни человека кругом.
   Старший из юношей выступил вперёд и крикнул: "Вызываю тебя на поединок, единорог, похититель принцесс!" Тут же из кустов показался белоснежный зверь. Его глаза сверкали, как изумруды, а острый рог был воинственно направлен на непрошеных гостей. Грифон взмахнул крыльями и негромко молвил: "Не под силу человеку победить единорога. Позвольте мне биться за вас".
   "Это я вызываю тебя на бой!" - объявил он единорогу. Тот помедлил и бросился вперёд, целясь острым рогом противнику в грудь. Одним взмахом крыльев грифон поднялся над землёй и замахнулся когтистыми лапами. Единорог круто развернулся, встал на дыбы и ударил копытами, сбивая его обратно на землю. Грифон вертелся как кошка, царапался и бил крыльями, но не мог одолеть врага. Ведь тот был вдвое больше и вдесятеро сильнее. Всё чаще наносил единорог глубокие раны своим острым рогом. Всё слабее становился храбрый грифон. Но благородный единорог не желал смерти того, с кем бок о бок был заперт в драконьей пещере. Отступив, он спросил юношей, зачем они беспокоят жителей леса своим присутствием? Зачем оскорбляют его несправедливыми словами? "Если бы слова наши были несправедливы, мы сейчас же провалились бы под землю. Но ты увёз двух принцесс без нашего ведома, и, значит, украл их у нас!"
   Белоснежный зверь не возражал им, но и не согласился вернуть юношам их спасительниц. Как ни старались, друзья не смогли убедить единорога показать им, где он прячет Лизу и Гэл. "Нет в мире людей справедливости. Здесь принцессам будет лучше, чем где-либо", - твердил единорог. Он не знал, что девушки наблюдали за стоящими внизу и слышали каждое слово! Принцессы со страхом следили за поединком грифона и единорога. Услышав о том, что юноши в них влюблены и мечтают назвать своими жёнами, Лиза и Гэл решили сбежать из хижины. Спускаться вниз по ветвям им было страшно. Гэл предложила сесть на стол, чтобы оказаться где-нибудь вне дома. Пусть даже среди отбросов, зато на свободе. Лиза твердила, что их тут же уничтожит неведомая сила. Но времени на сомнения не было. Пересиливая страх, принцессы взобрались на лавку, взялись за руки и прыгнули на стол. В то же самое мгновение единорог прервал пылкую речь юношей. Встрепенувшись, он воскликнул: "Я чую беду!" В три быстрых прыжка он поднялся к вершине вяза, но - поздно. Домик был пуст.
  
   Кромешная тьма окружила принцесс. Они ничего не слышали и не чувствовали, словно провалились в глубокий сон. Однако они не спали. Где-то вдалеке мерцал отсвет огня в очаге. Девушки поняли, что находятся в банке! Им стало страшно. "Что же мы натворили?! Чьей пищей мы станем?" - дрожа, спрашивали они друг друга. Края их прозрачной ловушки были слишком высоки, чтобы выбраться наружу. Дно банки слегка подрагивало. Светлое пятно приближалось. С трепетом ожидали девушки, что будет, когда банка приблизится к источнику света. Вскоре они разглядели множество других склянок. Одни, полные мусора, двигались в одном ряду с ними. Другие плыли навстречу, набитые всевозможными угощениями. Вдалеке принцессы увидели огромную безобразную женщину, проворно работавшую у очага. Великанша была уродлива. Три её правых руки быстро открывали и заполняли пустые банки. Четыре глаза справа следили за порядком. Левая же рука и левый глаз не работали. Они служили для собственных надобностей своей госпожи. Нос великанши походил на грабли; рот пересекал лицо тонкой щелью. Страшная эта женщина была ни весела, ни сердита, ни добра, ни сурова. Она спокойно делала своё дело. Правые руки проворно сновали туда и сюда, пока не пришла пора снять крышку с той склянки, где находились принцессы. Девушки вскрикнули от волнения и ужаса. Левый глаз великанши обратился на них. Левая рука как будто в задумчивости взяла сосуд с живым грузом. Великанша с интересом рассматривала банку, потом медленно наклонила её и аккуратно вытряхнула Лизу и Гэл на стол. Они поднялись на ноги и ждали, прижавшись друг к другу, что же будет дальше. Раздался препротивнейший скрип. Великанша всё с той же степенной невозмутимостью взяла их тремя пальцами и отправила к себе в рот...
  
   Увидев, что домик пуст, единорог тотчас же вернулся к подножью вяза. Он объявил, что если юноши хотят застать своих избранниц в живых, следует немедленно отправиться в путь. Оба друга были готовы, однако грифон не мог идти с ними. Тогда единорог громко топнул, и из-под земли появился маленький человечек, весь заросший травой и цветами. Единорог приветствовал повелителя лечебных трав и велел изготовить мазь, которая заживит раны грифона. Как только просьба была выполнена, грифону смазали раны и он снова стал здоров. Все четверо отправились в путь. День шёл на убыль, когда они добрались до места, где лес сменяла непролазная чаща. Единорог снова топнул так, что деревья закачались. Услышав призыв, из чащи выглянул гном, весь покрытый острыми веточками и цепким репейником. Единорог приветствовал повелителя дремучего леса, спросил, можно ли открыть Запретную Дорогу. Гном тряхнул плечами, ветки на его наряде опустились к земле. Колючие ели тоже прижали к стволам свои лапы. Путники шли по чаще до тех пор, пока не вышли к выжженному полю. В середине они обнаружили удивительную гору, чья вершина уходила не вверх, а вглубь. Чаща сомкнулась за их спинами, а единорог в третий раз ударил копытом о землю, да так сильно, что звон пошёл. Тут же из-за его спины выскочил крохотный человечек. Одет он был как на праздник, в руках держал бумажный ребус - сложенную вовнутрь пирамидку цвета красного гранита. Единорог приветствовал повелителя этих мест и попросил открыть вход в Гору. Улыбнувшись, человечек ловко сложил бумажную пирамидку так, что она вывернулась наружу тонким своим остриём. В то же мгновение раздался чудовищный треск. Гора поднялась из провала и вздыбила свою вершину к небу. Хозяин горы открыл узенькую дверцу, совсем незаметную в каменных складках. Юноши зашли внутрь. За ними по мраморной дорожке следовали грифон и единорог. В конце каменного коридора виднелись две девичьи фигуры. Юноши с ликованием побежали к ним, однако принцессы не шелохнулись. Они оставались бледны и безмолвны даже тогда, когда все четверо приблизились к ним и грифон с нежностью потёрся головой о ноги девушек. Боясь, что принцесс околдовала пятиглазая ведьма, единорог велел вынести Лизу и Гэл из горы. А сам, как только спутники покинули его, принялся скакать на месте, пока не раздался громкий скрип и у ног его не открылась щель, достаточно широкая, чтобы он мог запрыгнуть внутрь.
   Единорог очутился на огромном столе. Рядом пылал очаг, а за спиной белоснежного зверя, не прерываясь ни на секунду, хозяйничала великанша. Единорог развернулся к ней и встретился с насторожённым и проницательным взглядом левого глаза. "Достаточно ли ты наказана, ведьма, за свои козни? Или желаешь более сурового наказания за новые злые дела?" - спросил единорог. Великанша отвечала: "Я знала, что ты придёшь. Поэтому не тронула девушек. Я отпустила их, чтобы ты убедился в том, что я не творю больше зла". "Что ж, я поверю тебе, когда девушки без препятствий и бед доберутся до отчего дома. Обещаю разрешить тебе передвигаться по свету в своей горе, когда последний из единорогов покинет эту землю. А когда у Лизы и Гэл появятся наследники, ты станешь свободной". Тихо рассмеялась великанша, махнув левой рукой в знак согласия (три правых руки не переставали работать). Вновь со скрипом распахнулась узкая полоска её каменного рта, и единорог смог вернуться к ожидавшим его юношам, девушкам и грифону.
   Лиза и Гэл уже пришли в себя. Они поверили в то, что великанша не проглотила их, а отпустила. Девушки радостно улыбались единорогу. А он провёл их тем же путём, которым пришёл сюда с юношами и грифоном. На лесной поляне, освещённой ясным месяцем, друзья попрощались с белоснежным зверем и покинули заповедный лес единорогов.
   Думаю, вы и сами догадались, милые дети, что принцессы очень скоро вышли замуж за двух закадычных друзей. В королевском замке сыграли одну за другой две свадьбы. Все были счастливы и довольны. А грифона за его верную службу с тех пор изображают на флаге королевства: он держит в лапах шипастый драконий хвост.
   Летнее солнце скрылось за горизонтом. Спокойной ночи, мои родные. Завтра - новый день. Я рассказала вам сказку и загрустила. Страшная великанша внутри горы зовётся Судьбой. Милые принцессы заперты внутри стеклянной банки-времени. Их неотвратимо влечёт навстречу будущему. Чудо - добрый единорог - помог разбить наваждение неизбежности, вызволил девушек из горы. Они будто родились заново, теперь их ждёт другая, взрослая жизнь. Но время пройдёт, грифон состарится и единорог ускачет далеко-далеко. За кронами волшебного леса появится зачарованная гора. Она с каждым годом будет придвигаться всё ближе. к королевству. Внутри всё та же великанша, и она готовит другие ловушки. Как защититься от них?! Принцессы сами найдут ответ на этот вопрос, ведь они будут премудрыми, многоопытными правительницами. Не сомневаюсь!
  -- Анна Кириллова.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"