Клименко Александра Валерьевна : другие произведения.

11. Косая Аллея. Распределение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Розовая лилия
  
  11. Косая Аллея. Распределение.
  
  31-го августа мы решили с ребятами, с самого утра отправится за покупками на Косую Аллею и если не будет мракоборцев, зайдем на Темную Аллею, все-таки палочки покупать будем там, а не у Оливандера.
  Собравшись к 9 часам, мы отправились за покупками. Пройдя через бар "Дырявый котел" и кирпичную арку мы очутились на Аллее. Как же давно я тут не была, хотя и удалось в детстве на ней побывать только два раза.
  В первую очередь отправились за книгами. Отдав список продавцу, и оставив с ним моих подопечных, я отправилась по книжным рядам. Тут было много книг, знакомых и незнакомых мне. Но пройдя несколько книжных шкафов, я заметила странную тоненькую книжку. Вытащив с полочки, рассмотрела ее более внимательно. Какого было мое удивление, когда прочла ее название. Это была книжка "сказок барда Бидля". Я читала только одну. Про трех братьев. Меня волновали только легендарные "Дары Смерти". А все остальные сказки я даже в глаза не видела. Решив удовлетворить свое любопытство, я открыла книжку и начала читать.
  И вот, что я прочла в ней:
  Волосатое сердце колдуна
  Жил да был молодой колдун, который был настолько тверд в своем желании никогда не проявлять подобную "слабость", что он прибегнул к темным искусствам, чтобы никогда в жизни не влюбляться. Семья колдуна и не подозревала о методах, к которые он применил, чтобы обезопасить себя, и потому посмеялись над его попытками избежать влюбленности, полагая, что подходящая девушка заставит его изменить свое мнение. Но в колдуне проснулась гордыня: он полностью стал уверен в своем хитроумии и впечатлен собственной способностью оставаться совершенно равнодушным. Прошло время, но даже глядя на то, как один за другим женятся и заводят детей его товарищи, колдун остался верен своему решению, радуясь тому, что он счастливым образом избежал бремени чувств, которые, по его мнению, иссушают и опустошают сердца людей. Когда умерли родители колдуна, он не горевал, а напротив, воспринял их смерть как "благодать". Колдун преспокойно обжился в доме умерших родителей и перевез в подвал дома свое "величайшее сокровище". Поверив в то, что другие люди завидуют его "чудесному" полному одиночеству, колдун заблуждался настолько глубоко, что постигший его удар показался ему особенно болезненным. Однажды, он услышал, как двое его слуг сплетничают о нем - один жалеет его, а второй высмеивает его за то, что он не женат. Колдун тут же решил всем на зависть взять в жены красивую, богатую и талантливую из женщин.
  По счастливому стечению обстоятельств, на следующий же день колдун встретил красивую, искусную и богатую ведьму. Он преследовал ее, словно добычу, заставляя всех своих знакомых поверить в то, что он изменился. Молодая ведьма заинтересована, но вместе с тем чувствует неприязнь к новому знакомому и ощущает его отчужденность. Тем не менее, она принимает приглашение посетить пир в его замке. За столом со всяческими яствами и под песни менестрелей колдун пытается добиться руки колдуньи. В конце концов она бросает ему вызов и заявляет, что поверит его красивым словам только тогда, когда он докажет ей, что у него есть сердце. Улыбаясь, колдун с гордостью ведет девушку в подземелье, где показывает ей волшебный хрустальный ларец, в котором заключено его бьющееся сердце.
  Колдунья приходит в ужас при виде сердца, усохшего и покрывшегося волосами за время изгнания из тела. Она умоляет колдуна вернуть его на место. Уверенный в том, что это заставит ее полюбить его, колдун рассекает себе грудь волшебной палочкой и помещает свое волосатое сердце внутрь. Ликуя от того, что теперь колдун способен чувствовать любовь, юная колдунья обнимает его. Изуродованное сердце пронзено красотой ее кожи и ароматом ее волос. Отвыкшее от тела, ослепшее и ставшее жестоким, оно заставляет колдуна напасть на девушку.
  Гости на пиру начинают беспокоиться за хозяина. Спустя несколько часов они принимаются обыскивать замок и обнаруживают подземелье. На полу они находят мертвую девушку с рассеченной грудью. Подле нее они видят скрючившегося безумного колдуна, который ласкает и облизывает ее блестящее алое сердце и пытается заменить им свое. Но его сердце обладает огромной силой и отказывается покидать его тело. Колдун клянется никогда не быть рабом своего сердца. Он хватает кинжал и вырезает сердце из груди. Всего мгновение он упивается своей победой, держа в каждой окровавленной руке по сердцу, а затем падает замертво на труп девушки.
  Фонтан феи Фортуны
  Раз в год одному "неудачнику" дается возможность найти дорогу к Фонтану, искупаться в воде и заполучить "феерическую фортуну навсегда." Зная, что это может быть единственным шансом изменить свою жизнь, люди (как с магическими способностями, так и без) отправляются в путь от дальних пределов королевства, чтобы попытаться проникнуть в сад. И вот здесь встречаются три колдуньи и делятся историями своих бед. Первая - Аша, больная "хворью, которую ни один целитель не может излечить," которая надеется, что Фонтан сможет поправить ее здоровье. Вторая - Алтеда, которую обокрал и оскорбил чародей. Она надеется, что Фонтан освободит ее от ощущения беспомощности и бедности. Третья колдунья, Амата, была брошена возлюбленным, и надеется, что Фонтан поможет залечить ее "горе и желание." Колдуньи решают, что три головы лучше одной, и они приложат все свои усилия, чтобы дойти до Фонтана вместе. На рассвете в стене появляется трещина, и лианы из сада пробираются через нее и обвиваются вокруг Аши, первой колдуньи. Она хватается за Алтеду, которая держится за Амату. Но Амата зацепилась за доспехи рыцаря, и когда лианы затаскивают Ашу внутрь, все три колдуньи вместе с рыцарем оказываются втянуты за стену.
  Поскольку только одному из них будет позволено искупаться в Фонтане, первые две ведьмы расстроены, что Амата по небрежности привлекла еще одного конкурента. Из-за того, что он лишен магической силы, признает в женщинах колдуний, а также весьма подходит к своему имени "Сэр Незадачливый", рыцарь объявляет о своем намерении отказаться от квеста. Амата тут же распекает его за то, что он хочет отступить, и просит присоединиться к группе. На пути к Фонтану, пестрая компания встречает три препятствия. Во-первых, они встречают червя, который требует "доказательство твоего страдания". После нескольких бесплодных попыток напасть на него с помощью магии и других средств, слезинка отчаяния Аши, в конце концов, оказывается достаточной для червя, и он позволяет четверке пройти. Далее, они встречают крутой склон, и от них требуют заплатить "плодом твоих трудов". Они много раз пытаются подняться по склону, но проводят несколько часов в бесцельном карабканье. Наконец, старания Алтеды, из последних сил подбадривающей своих друзей (а именно, пот с ее брови) дает им проход через препятствие. В конце концов, они видят реку на своем пути, и от них требуется отдать "сокровище твоего прошлого". Попытки переплыть реку безуспешны, пока Амате не приходит в голову использовать палочку, чтобы удалить воспоминания о возлюбленном, который оставил ее, и бросить их в воду. Камни для прохода появляются из воды, и четверка может перейти к фонтану, где им придется решить, кто будет купаться.
  Аша падает от изнурения и близка к смерти. Она испытывает такую боль, что не может добраться до Фонтана, и просит своих трех друзей оставить ее. Алтеда быстро смешивает мощное зелье, в попытке оживить ее, и варево, как ни странно, полностью излечивает ее хворь, так что ей нет теперь нужды в водах Фонтана. Излечив Ашу, Алтеда понимает, что у нее есть сила лечить других, а значит - зарабатывать деньги. Ей больше не нужны воды Фонтана, чтобы излечиться от "бессилия и бедности". Третья колдунья, Амата, понимает, что когда она смыла свое сожаление о возлюбленном, она смогла увидеть его таким, каким он был на самом деле, "жестоким и бесчестным", и ей больше не нужны воды Фонтана. Она поворачивается к Сэру Незадачливому и предлагает ему прыгнуть в Фонтан в качестве награды за его смелость. Рыцарь, удивленный своей удаче, купается в Фонтане и бросается "в своих ржавых доспехах" к ногам Аматы и просит ее "руки и сердца." Каждая колдунья достигает своей мечты об исцелении, злополучный рыцарь узнает о своей храбрости, а Амата, та колдунья, которая верила в него, осознает, что нашла "мужчину, достойного ее." Они жили долго, так никогда и не догадавшись, что воды Фонтана "вовсе не несли на себе никаких чар".
  Колдун и прыгучий горшок
  Один волшебник использует свою магию в основном для блага своих соседей, создавая зелья и противоядия для них в котле, который он называет своим "счастливым кухонным котлом." Скоро он умирает и оставляет все своему единственному сыну. К сожалению, сын ничем не походит на своего отца. После смерти своего отца он находит котел, а в нем (довольно таинственный) единственный тапок и записку от своего отца, где говорится: "С тщетной надеждой, сын мой, что тебе это никогда не потребуется". Огорченный из-за того, что на его имя нет ничего, кроме горшка, и абсолютно не интересующийся теми, кто не умеет пользоваться магией, сын повернулся спиной ко всему городку и закрыл перед своими соседями двери. Сначала приходит старая женщина, чья внучка мучается из-за бородавок. Когда сын захлопывает дверь перед ее носом, он тут же слышит какое-то лязганье в кухне. У старого кухонного котла его отца отросла нога, а также появилось большое количество бородавок. Ни одно из его заклинаний не срабатывает, и ему не удается отвязаться от прыгающего бородавчатого котла, который его преследует даже в спальне. На следующий день сын открывает дверь пожилому мужчине, у которого пропал осел. Без помощи осла он не сможет привозить товар в городок, его семья будет голодать. Сын (который совершенно явно никогда не читал ни одной сказки) захлопывает дверь перед носом пожилого человека. Ну и конечно же, тут же появляется бородавчатый лязгающий котел на ноге, теперь научившийся издавать и звуки ревущего осла, и голодные стоны. Как это принято в настоящей сказке, к сыну приходит много посетителей, и котел обзаводится слезами, рвотой и собачьим поскуливаньем, прежде чем волшебник, наконец, поддается велению долга и настоящему завещанию своего отца. Отказываясь от своего эгоизма, он зовет всех жителей городка прийти к нему за помощью. Одного за другим он лечит их от болезней, а проделывая это, опустошает котел. И в конце концов, из котла выскакивает таинственный тапок - который прекрасно подходит к ноге успокоившегося, наконец, котла - и оба уходят (и прыгают) вместе в закат.
  Зайчиха Шутиха и её пень-зубоскал
  Давным-давно в далёкой стране, жадный и глупый король решает, что хочет оставить всю магию себе одному. Но у него две проблемы: надо, во-первых, переловить всех живущих волшебников и волшебниц и, во-вторых, научиться магии самому. Возглавив "Бригаду Охотников за Ведьмами", усиленную сворой свирепых чёрных псов, Король в то же время объявляет, что ищет "инструктора магии". Вместо того чтобы откликнуться на его зов, волшебники и волшебницы благоразумно прячутся, зато "хитрый шарлатан" без всяких магических способностей обманом получает эту должность, показав несколько простых фокусов.
  Став главным волшебником и личным инструктором Короля, шарлатан требует золото для магических ингредиентов, рубины для наложения заклятий и серебряные кубки для зелий. Спрятав полученное у себя дома, он возвращается во дворец, не зная, что Шутиха, старая прачка Короля, его заметила. Она наблюдает, как он отрезает у дерева ветки, которые потом предъявляет Королю как волшебные палочки. Будучи хитёр, шарлатан говорит королю, что его волшебная палочка заработает лишь тогда, когда "Ваше Величество будет этого достоин".
  Ежедневно Король и шарлатан практикуют свою "магию", но однажды утром они слышат смех и видят Шутиху, выглядывающую из окна своего коттеджа и хохочущую так, что едва может устоять на ногах. Обиженный Король приходит в ярость и требует, чтобы они завтра же продемонстрировали настоящую магию перед его подданными. Шарлатан пытается отговориться тем, что он должен отправиться в дальнее путешествие, но недоверчивый Король угрожает отправить за ним Бригаду. Доведя себя до бешенства, Король издаёт приказ, чтобы, если кто-нибудь засмеётся над ним, шарлатана обезглавили. Так наш глупый, жадный, не умеющий колдовать Король демонстрирует одновременно свою гордыню и вызывающую жалость неуверенность.
  Ища, на кого излить свою злобу, хитрый шарлатан направляет свои стопы прямо к дому Шутихи. Заглянув в окно, он видит "маленькую старую леди" сидящей за столом и чистящей волшебную палочку, в то время как бельё "само себя стирает" в тазу. Поняв, что она - настоящая колдунья, одновременно источник и решение его проблем, шарлатан требует помощи, иначе он сдаст её Бригаде. Сохранив невозмутимость, Шутиха улыбается и соглашается "сделать всё, что в её силах", чтобы помочь. Шарлатан велит ей спрятаться в кустах и совершать чудеса вместо Короля. Шутиха соглашается, но хочет знать, что будет, если Король попытается проделать что-то невозможное. Шарлатан, как всегда убеждённый в своём уме и глупости окружающих, высмеивает её страхи, заверяя Шутиху, что её магия намного превосходит всё, [u]что "воображение этого дурака" может измыслить.
  На следующее утро придворные собираются посмотреть на магию Короля. Со сцены Король и шарлатан совершают первое чудо: заставляют женскую шляпку исчезнуть. Собравшиеся смотрят с интересом и изумлением, не зная, что это сделала Шутиха, спрятавшаяся в кустах. Следующим номером Король, направив ветку на своего коня, поднимает его высоко в воздух. Пока Король ищет ещё лучшую идею для третьего чуда, к нему подходит Капитан Бригады, неся мёртвое тело одного из Королевских псов (отравившегося ядовитым грибом). Он умоляет Короля вернуть пса "обратно к жизни", но когда Король направляет ветку на пса, ничего не происходит. Шутиха в своём убежище улыбается, даже не пытаясь колдовать, ибо знает, что "никакая магия не может воскресить мёртвого". Толпа начинает смеяться, подозревая, что первые два чуда были просто фокусами. Придя в ярость, Король требует, чтобы ему сказали, почему колдовство не удалось. Хитрый и лживый шарлатан показывает на прячущуюся Шутиху и кричит, что "мерзкая ведьма" препятствует колдовству. Шутиха бежит из кустов, и когда Охотники за Ведьмами посылают за ней псов, она исчезает, оставляя псов "лаять и рыться" у корней старого дерева. В отчаянии шарлатан кричит, что ведьма превратилась "в дикое яблоневое дерево". Боясь, что Шутиха превратится снова в женщину и разоблачит его, шарлатан требует срубить яблоню, потому что так "поступают со злыми[/u] ведьмами". Дерево рубят, в то время как толпа, ликуя, возвращается к дворцу, раздаётся "громкое хихиканье", на этот раз из пня. Шутиха, с присущим этой колдунье умом, кричит, что волшебниц и волшебников нельзя убить, "разрубив пополам", и в доказательство своих слов предлагает разрубить "на две части" Королевского инструктора. В этот момент шарлатан просит пощады и во всём признаётся. Его заточают в подземелье, но Шутиха должна ещё разобраться со своим глупым королём. Её голос, по-прежнему доносящийся из пня, объявляет, что его действия наложили проклятие на королевство и отныне, всякий раз как Король причинит вред волшебнице или волшебнику, он почувствует боль такую острую, что захочет "умереть от неё". В отчаянии Король падает на колени и обещает защищать всех волшебников и волшебниц на своих землях, позволяя им колдовать безнаказанно. Пень доволен, но ему этого недостаточно: захихикав снова, он требует поставить на него статую Шутихи, чтобы напоминать Королю об его "собственной глупости". "Пристыженный Король" обещает нанять скульптора, чтобы тот изваял статую из золота, и возвращается к дворцу со своими придворными. Тут, наконец "отважная старая зайчиха" с волшебной палочкой в зубах выпрыгивает из отверстия в пне и покидает королевство. Золотая статуя остаётся на пне навсегда, а за волшебницами и волшебниками больше никогда не охотятся.
  Я была так увлечена чтение, что не заметила, как ко мне подошли мои ехидны, то есть Марволо и Гарольд.
  - Что читаешь?- Спросил меня Гарри.
  - Ммм... Да, так сказки барда Бидля нашла и решила прочесть пока вы покупали учебники.
  - А, что за сказки такие?- Спросил опять Гарольд, но я не успела ответить, как меня опередил Марволо.
  - Это очень древние сказки, но, на мой взгляд это и не сказки вообще, а очень забытая реальность переделанная под сказочный стиль. Например, сказка о трех братьев. Там говорится о трех "Дарах Смерти". Такими дарами были: Старшая или Бузиновая палочка, Камень, воскрешающий мертвых, Мантия-Неведимка. И на каждом даре был знак, Руна. Многие считают это все бредом, но есть те, кто верят в них.
  - И ты один из них?- Поинтересовался Гарольд.
  - Да. Так как в этой сказке-легенде говорится о реальных людях. О Певереллах. И у меня был один из даров. Кольцо.
  - А где оно сейчас?- Снова поинтересовался мой крестник.
  - Сам хотел бы знать где.
  - Вообще-то оно у меня в сокровищнице лежит. - Ответила я.
  - Как оно у тебя оказалось?- Вместе спросили меня мои подопечные.
  - Как, как, а вот так. Когда я возвращала тебе целостность души, все крестражи появились во время ритуала в комнате, а после я просто их все сложила у себя в сокровищнице.
  - Ладно, давайте пойдем дальше за вещами. Кстати, а нас никто не услышал?- Спросил Гарри.
  - Раньше об этом надо было думать. И к тому же без защиты, я такие разговоры не вела бы.- Покачав головой, проговорила я.
  Дальше мы посетили зверинец, где купили две почтовые совы, а так же Гарольд приобрел своего фамильяра, прекрасную почти взрослую пантеру (как потом оказалось, это была Нунда). Посетив Мадам Малкин, мы отправились за палочками на Темную Аллею. Там мы приобрели одну темную палочку для Марволо и одну Серую палочку, то есть палочку, которая подходила как для темного, так и для светлого колдовства.
  Купив все по нашему списку, я решила отвести их в банк. Марволо и Гарольду необходимо было заверить свое имущество. Пусть они еще не совершеннолетние, но знать они должны. Через 10 минут мы уже сидели в кабинете директора банка и читали, то, что получилось после проверки крови моих ребят.
  
  А получилось у нас вот, что:
  
  Имя: Гарольд Джеймс Октавиус Поттер-Блек-Драконис
  Титулы после совершеннолетия: Лорд Поттер, Лорд Блек, Лорд Драконис.
  Старший титул: Лорд Драконис.
  Раса: Морф на половину.
  Чистота крови: чистокровный маг.
  Родители:
  Мать: Лилиана Мелани Джелия Драконис, в замужестве Поттер. (скрывалась под фамилией Эванс). Леди Поттер-Драконис. Морф. Чистокровная ведьма.- Мертва.
  Отец: Джеймс Гарольд Поттер. Лорд Поттер. Человек. Чистокровный маг.- Мертв.
  
  На другом листке у Гарри было все его состояние, которое после как отошел от шока начал изучать.
  
  У Марволо было все немного проще:
  
  Имя: Марволо Салазар Слизерин-Певерелл
  Титулы после совершеннолетия: Лорд Слизерин, Лорд Певерелл.
  Старший титул: Лорд Слизерин
  Раса: Наг на четверть.
  Чистота крови: Чистокровный маг.
  Родители:
  Мать: Меропа Салария Гонт. Леди Слизерин- Гонт-Певерелл. Полу-наг. Чистокровная ведьма. - Мертва.
  
  Просмотрев его лист, я убедилась в правильности проведенного обряда. Мои мысли прервал Марволо.
  -А почему у меня не указан отец, а только мать?
  - Это из-за обряда, я выжгла кровь твоего отца магла и оставила кровь матери, при этом без возможности сумасшествия.
  - Какого сумасшествия?
  - А такого. В семье Гонт из-за межродственных связей появилась в крови так называемая "скверна" ген сумасшествия. Вот его я и удалила при обряде. Так, что не бойся, это тебе уже не светит, снова.
  - Ясно. Хорошо.
  Проверив все, мы отправились домой.
  На следующий день в пол 11-го мы прибыли на платформу 9 и 3\4. Людей слава Моргане не было, видимо все появляются за 15-10 минут до отправления поезда. Хотя есть такие, кто за 2 минуты до отъезда привозят свои задницы. Посадив их в поезд и дав рекомендации, я отправилась в свой замок.
  
  POV ГАРОЛЬДА.
  
  Эти дни были для нас суматошными. Поход за учебными принадлежностями и самое шоковое для меня это в банк. Мда, кто бы знал. После того, как мы вернулись домой я сходил в библиотеку и нашел кто такие Морфы.
  Оказалось, это была очень древняя раса чем-то напоминающая оборотней, но превращающихся по своему желанию. Существовало много разных кланов. Именно я отношусь к клану драконов, от того у меня такая интересная фамилия. Кстати те, кто сейчас умеют пользоваться анимагией, несут в себе малую крупицу ген или магии Морфов.
  Теперь, когда мы уже едем в школу я смотрю на перстень на своем пальце, кстати, все три кольца соединились в одно. А то, что я могу его носить до совершеннолетия, объяснили мне тем, что это дает мне дополнительную защиту, но не дает право распоряжаться всем своим имуществом. Ладно, это лучше ж для меня. Таак, кажется мы уже подъехали. Ага, и, правда.
  - Марволо нам пора.
  - Ага, пора. Черт опять придется терпеть этого маразматика.
  - Не расстраивайся не тебе одному. И кстати лучше представь, какая у них будет рожа, когда они услышат твое имя.
  - Оооо.... Это будет лучшим подарком.- Ухмыльнувшись, ответил Марволо.
  - Смотри пустая карета. Пошли, сядем в нее. - Показал я Марволо.
  - Идем.
  Выйдя из кареты, мы отправились в замок. На входе нас встретила Профессор Минерва МакГонагалл. Посмотрев на нас грозным взглядом, велела идти за ней. Оставила она нас в комнатке, где уже находились все первокурсники.
  И вот распределение началось.
   В этом году много было прибавлений в Грифиндоре, а вот самым малочисленным был Слизерин. Наконец-то первоклашки закончились, и директор встал, чтобы объявить о новеньких. Точнее, обновленных стареньких.
  - Прошу внимания. В этом году у нас новый ученик 17 лет, он будет распределен на 7-ой курс. А также будет перераспределен наш старый ученик по просьбе его опекунши. И так Минерва, прошу.- Все с той же слащавой улыбкой провещал Старый маразматик.
  - Кхм, С.. С.. Слизерин Марволо. - прокудахтала профессор.
   Марволо вышел с гордо поднятой головой и сел на стул, натянув на голову распределительную шляпу.
  - Слизерин!!!!!!!!!- проорала шляпа через две секунды.
  Гордо и независимо Слизерин направился к столу под зеленым знаменем.
  - Поттер-Блек-Драконис Гарольд. - Немного неуверенным голосом проговорила Минерва МакГонагалл.
  Я, так же как и Марволо прошел к стулу и надел шляпу. Только в зале была гробовая тишина.
  - Слизерин, и только Слизерин!!!! Молодой, хм.. человек. - Проговорила шляпа.
  Чуть улыбнувшись уголками рта, я отправился к своему столу.
  Держись хогвартс мы пришли мстить.
  
  КОНЕЦ POV ГАРОЛЬДА.
  
  POV МАРВОЛО.
  
  Мдаа.. Поход на Аллею меня удивил, но и порадовал. Значит теперь я чистокровный и полноправный Слизерин. Леди Диаболо оказалось очень предприимчивой девушкой, за такой подарок я готов на многое ради нее. И к тому же она разобралась во всей этой историей с пророчеством, а так же с моим сумасшествием. Долг у меня к ней теперь, ну очень большой, можно сказать Родовой. Так как своим поступком она оказала огромную услугу не только мне, но и Роду Слизерин с Родом Певерелл. Но ничего, я даже рад, что именно ей, а не директору, например. Бррр... Как подумаю о таком варианте, так в дрожь бросает.
  Уже в поезде я смог немного расслабиться. Уже подъехав к месту назначения, мы немного перебросились короткими предложениями с Гарольдом и отправились в Школу. На входе нас забрала старая кошка и отвела к первокурсникам.
  Пока проходило распределение, я рассматривал свое родовое кольцо, которое получилось из двух перстней Певерелл и Слизерин. Красивое получилось. И отдали мне его со словами, что оно даст мне дополнительную защиту, но распоряжаться средствами не смогу без опекуна. Да мне сейчас и не нужно, главное, что дополнительная защита есть.
  И так, главный хмырь решил речь толкать. Ну, ну, давай. О, я смотрю, кошка начала из себя курицу изображать, раскудахталась.
  Наконец-то я за своим столом. Посмотрим, куда Гарольда закинет эта шляпа. Ооо, ко мне, как я рад, что труды Александрии не прошли даром. Да и мне присматривать за ним будет легче, пусть меня и не просил никто об этом, но это уже моя инициатива. Все-таки он мне дорог, хоть я и не признаю это вслух. Ладно, это все лирика. А главное, это то, что мы будим мстить и месть наша будет страшна.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"