Предупреждаю сразу: никаких глубоких мыслей, никаких ярких образов, никаких красочных оборотов, всё совершенно спонтанно. Проба пера, можно сказать. Хотя проба пера состоялась уже давно, в стиле фэнтези - впервые.
Кстати, чуть не забыл - вся эта "эпистолярщина" пишется НЕ для публики, а для собственного развлечения автора и для весьма, весьма УЗКОГО круга друзей. Как следствие, комментарии мне совершенно неинтересны и рассматриваться не будут, причём неважно, что они содержат: хорошие отзывы, плохие отзывы, конструктивную критику, обструктивную критику и далее по списку. Те немногие, для чьего внимания данные опусы предназначены, могут писать на e-mail: dalriada@mail.ru
Да, и к тому же файл постоянно редактируется.
Когда я... Виноват, если я решу, что писанина начинает удаваться более, нежели менее, то обязательно сотру вышестоящее и конечно же добавлю - заходите, гости дорогие! Но пока вот так.
Небольшой update:
Вижу, что появились посетители, и как следствие, комментарии. Ну что ж, читайте на здоровье, уважаемые, если есть огромное желание оставить комм - оставляйте. Отвечу, если будет время. Пусть вас не пугает описание "автора", это, как можно догадаться, юмор.
Коль хочется устроить "разбор полетов" - устраивайте. Но будьте любезны - делайте это серьезно. Комментарии в стиле "нечитабельно" или "<...что-то...> слабовато" мне действительно не нужны. Потрудитесь объяснить, что именно не устраивает, приведите примеры. Я совершенно спокойно отношусь к любой критике, но критика должна быть полезной, в противном случае не вижу смысла.
Не стоит упрекать меня в том, что словарный запас беден, слог корявый, и тэ, и пэ. Я это и так ЗНАЮ. Я дилетант. Вы же не станете упрекать первоклассника, который рисует картинку карандашами или играет Собачий вальс на пианино в том, что у него плохая композиция или не выдержан ритм. Надеюсь, пример доступный?
Глава первая: На материке
Корабль бросил якорь в порту на закате. Солнце опускалось за море, бросая последние блики на хребет Вей'йа, но воздух в этих краях оставался тёплым до самого утра.
Пыхтя и грязно ругаясь, потные матросы выгружали на пристань бочки, ящики и тюки с товарами. Несколько горящих факелов, привязанных к шестам, освещали сходни, остальная часть порта погрузилась во мрак.
Вслед за группой матросов, тянувших на горбу тяжёлые тюки, с корабля сошли несколько пассажиров. Последним, на некотором отдалении от остальных, шёл высокий человек, завёрнутый в плащ, его наклонённую голову венчала широкополая шляпа, в этих краях смотревшаяся вполне натурально. Нельзя, впрочем сказать того же о других странах, где шляпе довелось побывать, сидя на голове её владельца. Тем временем, владелец повидавшей виды шляпы широкими шагами отмерил пирс, прошёл по пристани, и не обращая внимания на прибрежные трактиры, исчез в темноте.
Эур прошёл через городские ворота, хотя это стоило ему, как не жителю города, два залара и открыл ногой дверь в "Дубовый венок". Охранники заведения страсть как не любили подобные штуки, "Дубовый венок" был совсем не чета кабакам на пристани, но одного взгляда на вошедшего хватило, чтобы вышибалы разом отвернулись и сделали вид, что ничего, собственно, и не случилось. Очень немногие в этом мире носят татуировки на обеих сторонах лба, начинающиеся от залысин и заканчивающиеся на висках тонкими завитушками. Гильдия наёмников и присутствие её членов здесь не запрещены, но мало кто имеет смелость обратиться за их услугами. Или средства. Или... И то и другое. Правда, не так просто заметить татуировки под широченными полями шляпы, но те, кому надо, обратили внимание. А надо это было совсем немногим.
Эур вошёл в общий зал. Стайка молодых гоблинов, шумя и переругиваясь, как обычно, ломанулась к выходу, лишь только Эур появился на пороге. Видимо, они не разглядели его татуировки, иначе не повели бы себя так глупо. Один из гоблинов якобы нечаянно налетел на Эура и схватив его за руку, "чтобы не упасть", забормотал извинения. Этот народец не стеснялся физического контакта. В это же время другой гоблинёнок, забежав с другой стороны, сунул лапы в карманы наёмника. Он тут же об этом пожалел, когда костистый кулак врезался ему между глаз. В то же время другая рука наёмника поймала за шкирку первого гоблина, игравшего отвлекающее действие. Дверь трактира вновь распахнулась, вновь от удара сапога, и оба неудачливых вора вылетели на брусчатую мостовую, едва не треснувшись лбами при приземлении.
Остальные гоблины, вереща, выскочили в дверной проём, миновав Эура, и вместе с поднявшимися виновниками инцидента бросились бегом в темноту. Эур, не удержавшись, отвесил последнему гоблину могучего пинка вдогонку и харкнул в сторону удалявшихся шпанюков. Вышибалы при виде этого зрелища, как и раньше, не шелохнулись.
Эур вернулся в трактир. Только теперь он смог осмотреться, точнее быстро зыркнуть направо-налево из-под полей шляпы. Все посетители, наблюдавшие его разбирательства с гоблинами, уже вернулись к своим прежним занятиям. Как и полагается, под вечер, в зале было людно, но не тесно. Пока. Почти все посетители из числа местных, за исключением двух северян неподалёку от входа, да двух даррмейцев, купцов, судя по одежде. Плюс ещё в дальнем углу разместилась ватага гномов. Гномы находились уже в явно неслабом подпитии, о чём свидетельствовали громкие возгласы и выкрики, доносившиеся из угла. "Ну куда ж без этих-то", подумал Эур, и сдвинув шляпу чуть повыше, прошествовал к барной стойке.
Там его уже поджидал Кнеллон, помощник владельца трактира. Эур тяжело опустил локти на стойку и исподлобья уставился в единственный уцелевший глаз трактирщика.
- Какого чёрта делали здесь эти гоблины? - спросил он вполголоса.
- Да я их не замечал, пока ты не появился, - так же тихо ответил Кнеллон. - Кажется, они пришли с каким-то орком, с Южной стороны, он сказал охране, что это его подмастерья, выпил кружку вина и свалил куда-то. А они... Они остались. Видно сидели вон там, рядом с местом для музыкантов, там я не мог их видеть.
- Всё ясно. Слушай, старик, это не случайность. За мной охотятся.
- Ну... Так тебе-то не привыкать. - хмыкнул Кнеллон.
- Всё шутишь, - Эур аккуратно осмотрелся и снова упёр взгляд в трактирщика. - Шутишь. А я тебе сейчас такие вещи расскажу, что ты... Впрочем, нет, не буду я тебе ничего рассказывать, некогда мне. Ты орка этого запомнил?
- Да ты издеваешься? - Вскинул бровь трактирщик. - Если даже во всём мире останется только два орка, я и то их не отличу друг от друга, да и когда...
- Тише, тише, - перебил Эур. - Это всё понятно. Но хоть что-то ты запомнил? Хотя бы что-нибудь? Ты же сказал, что он с Южной стороны. Как ты это определил?
- Очень просто, старина Эур. Все ремесленники живут на Южной стороне. Или почти все. Но тех, кто живёт здесь, за первым кругом стен, я знаю в лицо.
- Погоди-ка. И ты что, не знаешь, что орк никогда не возьмёт гоблина в ученики?
- Да ничего я о них не знаю, и честно говоря, вполне этому рад, - закатил свой единственный глаз Кнеллон. - Дальше-то что?
- Ну Кнеллон, ну ты даёшь, - пробормотал Эур, осуждающе покрутив головой. - А дальше то, что этот орк вам наврал. Либо ему кто-то поручил привести этих гоблинов сюда, либо...
- Либо что? - перешёл на шёпот Кнеллон.
- Скорее всего то, что он вообще не из Ченсанда. И пришёл сюда недавно. Стража должна была его заметить и запомнить. На гоблинов они, конечно, не обратили особого внимания, этого дерьма сейчас везде навалом, но орка-то они, надеюсь, ещё не забыли, не очень-то их много тут, на юге. Так, давай-ка мне, Кнэл, пожрать малость, попить побольше и комнату в подвале. И орка этого этого мне опиши настолько подробно, насколько сможешь.
И Кнеллон описал ему внешность орка, накормил, напоил и выдал ключ от комнаты.
Эур проснулся оттого, что над ним, как ему показалось, стоит человек. Кинжал словно сам прыгнул ему в руку и через секунду он уже стоял посреди комнаты, яростно моргая заспанными глазами и оглядываясь вокруг.
В комнате никого не было. Эур посмотрел на собственную тень на двери, повернул голову в другую сторону и задержал взгляд на пламени свечи.
Пламя, горевшее ровно, вдруг дёрнулось в сторону прямо у него на глазах, как при сильном дуновении ветра, тени метнулись по стенам.
И тут Эур всё понял. Сжав рукоять кинжала, он повернул ключ и рванул дверь на себя. Никого. Он резко шагнул в коридор. За углом тихо скрипнула и захлопнулась дверь в общий зал. Эур посмотрел под ноги. Засохший рыжеватый куcок суглинка лежал прямо перед его дверью. Это была грязь не его сапог, это не м о г л а быть грязь с его сапог, ведь он приплыл на корабле. Он вернулся в комнату и на всякий случай осмотрел подошвы своих сапог. Ни малейшего намёка.
Теперь Эур осознал всё. Маг. Молодой маг, либо неопытный. А может, и то и другое. Видно, недостаточно сосредоточился, прощупывая его, Эура, через запертую дверь и выдал себя. И удирал быстро, даже свечку всколыхнул. Можно сказать, повезло.
Будь на его месте кто поодарённее да поопытнее, так и прошло бы всё гладко. И замок открыл бы заклятием, хотя Эур специально оставил ключ в замке, это вряд-ли помешало бы, да и самого Эура б удавил во сне, как уже случалось в то время, когда его отряд охранял замок в Алверинслите. Тогда эгемирские маги поработали здорово, никто не смог их вычислить и взять на месте. Только когда, совершенно случайно, гончая задушенного герцога унюхала подкоп, наёмники выбрались в лагерь эгемире ночью, и перерезали всех, до кого смогли дотянуться.
"Да, времена-то были", - со смешаными чувствами подумал Эур, одеваясь. В те времена он уже был опытным солдатом и убивал, не задумываясь, но резня спящих... Это было гадко всему отряду, всем, без исключения, Эур видел это на лицах товарищей, но другого выхода тогда не было. Эгемире превосходили их численностью самое меньшее, в четыре раза. При воспоминаниях о той ночи у Эура начинали трястись руки и порой подкатывала тошнота, но иногда он мечтал о том, чтобы вернуть то время. Тогда, как правило, впереди был неприятель, рядом стояли товарищи и всё было ясно, как день, а что творится сейчас - непонятно вообще.
Он выбрался из подвала и глянул в окно. Снаружи было ещё темно, однако в противоположных окнах темнота уже разжижалась, редела, уступала место свету.
На шум спустился Кнеллон. Он не переставая тёр кулаком единственный заспанный глаз.
- Эк ты раненько сегодня, - проворчал он и воззрился на Эура, часто-часто моргая.
- Да вот, от гостей, видишь, отбоя нет. - В тон ему буркнул Эур.
- Неужели? - произнёс Кнеллон таким тоном, что не понять, шутит он или нет. "Cкорее всего, нет", решил Эур. Кнеллон вобще обладал не самой быстрой соображалкой, зато он был общителен, приветлив, услужлив и предан своему нанимателю - почти все качества, необходимые трактирщику.
- Представь себе, - мрачно съязвил Эур. - И это был маг, если я хоть что-нибудь смыслю в этой жизни.
- Погоди-ка! - загорелся Кнеллон. - Откуда ты знаешь? Я слышал, что мага может почувствовать только другой маг. Но ведь ты-то не маг!
- Почувствовать - это одно. Но есть ещё много признаков, по которым можно распознать присутствие мага, - терпеливо объяснил Эур. - К примеру, зеркало, сосуд с жидкостью, пламя свечи, поведение животных и ещё целая уйма.
- Серьёзно??
- Ага. Я тебе прямо сейчас это докажу, если хочешь, - таинственно произнёс Эур, про себя произнеся: "А если и не хочешь, куда ты денешься". И ухватив трактирщика за рукав, повлёк его к выходу. Он прекрасно знал, что "Дубовый венок" не закрывается на ночь, как большинство трактиров, но охраняется он круглосуточно.
- Охрана там? - спросил он Кнеллона.
- Ну да.
- Сколько их?
- Да двое. А что такое-то?
- Сейчас. Сейчас увидишь. - Эур привычным движением пнул многострадальную дверь и выволок Кнеллона наружу. Они тут же едва не споткнулись о тела охранников. Охранники пребывали в состоянии абсолютно безмятежного сна, короче говоря, бессовестно дрыхли, нарушая тишину ночи размеренным храпом.
Кнеллон вытаращился на лежащие тела, а затем, придя в себя, начал охаживать ближайшего охранника ногами, крича: "Не, ну какие паскуды, совсем охренели от безделья!" и перемежая крики непечатными выражениями. Эур поспешил вмешаться.
- Погоди, погоди, Кнэл, не надо людей портить, они от этого не проснутся! - он мягко, но неумолимо оттянул Кнеллона от его жертвы.
- Да я! Да что же такое..! Как же они могут! - ярился Кнеллон.
- Да вот только так они и могут. - Эур придвинул трактирщика спиной к стене, положил ему руки на плечи и уставился на него немигающим взглядом. - Всё. Успокойся! Теперь ты понял? Их усыпили. Это был маг. И может быть даже не один.
Кнеллон ничего не ответил, он только переводил взгляд с Эура на лежащие тела и обратно, тяжело дыша.
- Может быть даже сейчас за нами наблюдают. - Продолжил Эур. - Понимаешь, в какую жопу я влип?
Кнеллон вновь ничего не ответил.
- Я могу выстоять против десяти человек с оружием, будь у меня хоть палка. Но с магом я ничего не смогу поделать. Сегодня ночью мне просто повезло, а что если в следующий раз они подошлют кого-нибудь поопытнее? Ладно, пошли внутрь.
Внутри, не давая трактирщику опомниться, Эур потребовал вина и "чего-нибудь жрать". Кнеллон убежал в кухню и тут же вернулся с кубком вина и тарелкой с хлебом, зеленью и фруктами.
- Пойдёт? - несколько заискивающе спросил он.
- В самый раз! - ухмыльнулся Эур. И ополовинил бокал. - У-у-уххх! Молодое! Х-ххэ! - он допил оставшееся вино. - Кнэл, ещё плесни, а? За всё уплачу.
- Да ну что ты несёшь, - притворно обиделся Кнеллон. - Прям как неродной вечно.
Вскоре он вернулся с полным бокалом.
- Правила соблюдаю, - ответил Эур, пропихивая в глотку кусок яблока.
Он, хмурясь, поглотил все принесённые фрукты, опорожнил бокал и погнал Кнеллона за третьим.
После третьего выпитого бокала складки меж бровей Эура разгладились, голос утратил прежнею колючесть, а в мутновато-сероголубых глазах загорелся огонёк.
- Слушай, Кнэл. Ты меня не в первый раз выручаешь, надеюсь и не в последний. Работа такая, тебе ль не знать. Хотя, конечно, откуда тебе знать всё это. - Кнеллон округлил свой глаз, нo Эур продолжал. - Расскажу я тебе, так уж и быть, но полностью объяснять не стану, ты не дуйся только, я сам ещё мало чего понимаю. Когда я отплывал из Тервисетулы, то есть, перед тем, как я отплыл, на меня чуть не уронили ящик с каменными плитами. Я по порту шёл, вдруг одного знакомого заметил, ну и пошёл к нему поздороваться, тут сзади - бам! Эта хрень свалилась. Матросы все извинялись, клялись, что верёвка перетёрлась, показывали мне обрывки и всё такое. Но я ещё тогда понял - неладно тут что-то.
- Ещё бы, каменюкой по голове получить - это, конечно, нелады, - задумчиво пожевал губу Кнеллон.
- Шутник. А дальше-то - хуже, - продолжал Эур. - Сначала один матрос меня ночью подкараулил и с топором налетел. Зря он так, конечно. Но ты прикинь, сколько ж надо было посулить парню, чтобы он жизнью рискнул. Хотя он-то, скорее всего, не знал, что я рядовой четвёртого келфа*. Ну а потом пираты. Врубаешься? Пираты! Здесь! Их уже лет пятнадцать не видать в этих водах, имперцы ж поизвели всех, да и не гнездились они тут никогда, у них базы намно-о-ого южнее. Хорошо, капитан попался крутой, не обосрался, молодец мужик. А то одному бы мне не выстоять. Ну ладно, не буду заваливать тебе голову всеми подробностями, но суть в том, Кнэл, что за мной охотятся, и охотятся всерьёз. Усёк?
Кнеллон кивнул.
- И мне нужна твоя помошь. Да не ссы ты, ну! - заметив бледность на лице Кнеллона, который догадался о какой помощи идёт речь, Эур хлопнул его по плечу. - Ты же солдат, соберись!
- Я уже давно не солдат. - запротестовал Кнеллон.
- Ты был солдатом! Ты знаешь, что это такое. Я это знаю и ты это знаешь. Так что слушай сюда.
Инструктаж занял не более минуты. Затем Эур вытащил из кармана три серебрянные ривы и еще несколько заларов**. Молча шлепнул их на дерево стойки.
- Деньги твои. Делай, что хочешь, но чтоб к полудню договорился.
- Пфу-ууф. Ох и нехочу я лезть в это. - Кнеллон сморщил свою физиономию почти целиком, от лба до губ.
- Придется.
- Ладно, ладно, ну что ты смотришь так? Сделаю. Встретят тебя на мосту. Место знаешь? Нет? Ну слушай...
* Келф - в гильдии наемников ранг. Четвертый келф для рядового - самое высокое звание. Есть еще и офицеры, но во владении оружием они существенно уступают рядовым. Их задача - стратегия, тактика и снабжение.
** Залар - медная монета, имевшая хождение в Империи и за ее границами. Рива - серебрянная монета. Фондер - золотая. В одной риве четыре залара, в одном фондере десять рив. На один залар можно приобрести две-три порции (или целый кувшин) второсортного пива , на два залара - кружку вина, на три залара - сытно пообедать. Соответственно территориальным различиям, разнилась и мелкая монета. Где-то залары рубили пополам, где-то пользовались местным эквивалентом. В административных вопросах Империя не достигла больших успехов.
Глава 2: Разбирательства
Когда солнце взошло над Ченсандом, Эур был уже у главных, северо-восточных ворот. Городская стража как раз только-только открыла створы и удобно расположилась вокруг. Двое стражников остались стоять в проеме ворот, досматривая входящих в город и взымая пошлину, остальные расселись рядом, поглядывая по сторонам и обсуждая последние новости.
Эур выбрал одного из них, на вид помоложе, и направился прямиком к нему. - У вас какие-то вопросы? - вежливо осведомился стражник, подняв взгляд на Эура. - Тебя звать-то как, парень? - ответил вопросом на вопрос Эур. - Иолон, а что? - удивился стражник. "Ну конечно", - подумал Эур. Имя "Иолон" в здешних краях носил почти каждый третий. - А тогда вопросы конечно есть! - расплылся в улыбке Эур. - Скажи мне, Иолон, кто вчера дежурил? - Я дежурил. И все, кто тут сейчас. Только капитан вчера был у нас другой. Вчера дежурил капитан Брезас, а сегодня - Ферутан. - Чудненько. А ты был вчера здесь весь день? - Нет, меня к вечеру сменили. А что-то случилось? - Это уже не совсем хорошо, - буркнул себе под нос Эур, пригнорировав последние слова стражника. - Но может быть, ты сможешь мне помочь. В одном очень важном деле. - Эур выговорил последнюю фразу медленно, отчетливо и с нажимом на каждое слово. Лицо молодого стражника приняло крайне сосредоточенное выражение. - Безусловно, я к вашим услугам. - Тогда пойдем-ка, Иолон, отойдем в сторону, дело у меня страсть какое серьезное. - Зачем? - нахмурился Иолон. - У нас всем ребятам можно доверять, и капитан наш тоже отличный человек, на него можно положиться. "Ага, если еще и капитан узнает, то мне этих говнюков ловить точно не придется, распугают всех же". - Ты не понимаешь. Я насчет вас не беспокоюсь, но ты же видишь, тут трется куча всякого другого народа. Как раз в этот момент в ворота втиснулась целая толпа: крестьяне с телегами и скотиной, торгаши со своим товаром; позади всего этого нетерпеливо гарцевали какие-то разодетые всадники со своими слугами. Стража повскакала со своих мест и бросилась наводить порядок, пропуская людей в порядке очереди. Эур незамедлительно воспользовался этим, сцапал дернувшегося было Иолона за предплечье и поволок его подальше от ворот. За углом привратной башни, в тени он остановился и глядя на стражника в упор из-под полей шляпы страшным голосом изрек: - Убийство! Здесь готовится убийство, скорее всего даже не одно. Иолон попытался было что-то сказать, но это ему позволено не было. Не даваю стражнику раскрыть рот, Эур продолжал: - В Ченсанде сегодня кто-то совершил покушение на бургомистра. Возможно, что и жизнь коменданта также в опасности. Я послан к вам Имперским Советом (тут он почти не солгал), чтобы предотвратить покушения. Я тебе всего один вопрос задам, если ответишь - я тебя награжу. - Да не, ну что вы, я - конечно, я это... все, что угодно, - смутившись, зачастил стражник. - Ну так вот. Иолон, вспомни, впускали ли вы вчера в город орка? - Орка?? - Орка, орка. Высокий такой, крупный орк, как я примерно, может выше. На голове платок, не то синий, не то фиолетовый и роба на нем еще должна была быть до колен, может подлиннее. Помнишь такого? - Да-да, был орк, утром. Роба длинная, мешок за спиной, сам здоровенный весь, - радостно закивал Иолон. - Только вот платка на голове не очень... не припоминаю. - А-ааа! - обрадовался Эур. - Когда он пришел-то? - Да утром, утром, как ворота открыли, так почти сразу! - И что сказал? - Да ничего особенного, сказал, мол, на Южную сторону, к родне идет, то-ли к друзьям что-ли... - Чудесно! Великолепно!- Эур достал из внутреннего карманa один золотой фондер и вложил его в руку ошеломленному стражнику. - Держи крепче. Империя тебя благодарит! Вот, выпей за свое здоровье. Ну и за мое потом обязательно крякни, с куриным крылышком. И он поспешил прочь от ворот. Оглянувшись он увидел, как Иолон старательно прячет монету за голенище сапога. С его лица все еще не сползло выражение, говорившее от том, что он все еще не мог поверить в свое счастье. "Уж этот-то точно никому не скажет" - подумал Эур.
Под пристальными взглядами патрулей, а иногда и сам поворачивая голову вслед той или иной горожанке с пышными формами, Эур протопал через пол-города, от северо-восточных ворот до южных. На мосту, у самых ворот в него врезался какой-то побирушка.
Эур хотел было дать ему хорошего пинка, но тот, удивительно быстро опустившись на колени и сложив руки ковшиком, вдруг залопотал:
- Добрый господин, не бейте! - и добавил шепотом, - Кнеллон просил вам передать кое-что. Слева от таверны квартал кузнецов. Через него пройдете, будет перекресток. Там налево свернуть, а потом третья улица направо. Сжальтесь над сиротоюю-ууу! - завыл он снова, поднимая собранные лодочкой ладони выше. - Дайте еще денек протянуть!
- Ээ, парень, да ты еще меня переживешь, - Эур заглянул в яркие зеленые глаза под засаленными космами.
- Коли с питьем не завяжу, то и не переживу, - страдальчески добавил попрошайка, ухмыляясь, однако, одним уголком губ и протянул ладошки еще выше.
- Что ж, неплохая отмазка, - усмехнулся Эур и в руки оборванца опустилась одна рива. Оборванец затерялся в толпе так быстро, что Эур едва не поймал себя на том, что стоит с распахнутой варежкой.
"Недешево мне обходится это мероприятие", подумал он и пару раз повторил про себя маршрут к условленному месту.
Потом Эур пересек мост и очутился на Южной стороне, полный мрачных предчувствий. Было отчего.
Южная сторона вообще-то представляла собой город сам по себе. Здесь жили ремесленники и те, кто не мог позволить себе приобрести жилище за кругом стен. Стража не рисковала заглядывать сюда, уж очень крутые нарвы были у местных жителей. Впрочем, их вмешательства подчастую и не требовалось - старшины цехов со своими дружинами сами устраняли нарушителей спокойствия, буде таковым появиться. Поселение на южной стороне реки (отсюда и название) было древнее, чем собственно сам Ченсанд, который вырос вокруг замка некоего барона, пришедшего с севера много лет назад. При всех своих немногочисленных визитах (и транзитах) в Ченсанд, Эур ни разу не удосужился побывать на Южной стороне и несколько напрягся, увидев с седловины моста трущобы южной части города.
Там, на главной улице, если ее можно было так назвать, по слухам должен был располагаться трактир "Топор и кувалда". "Найти его не слишком сложно, надеюсь, а дальше все будет совсем просто: порасспросить побольше народу, найти этого орка и вытряси из него ду.., то есть, конечно, показания. Самое важное - про мага. Хотя вполне может случиться, что они отдельно работают, маги - те еще засранцы, предпочитают держаться на расстоянии от простых смертных, насколько позволяет обстановка. С другой стороны, у них одна и та же цель... Ладно, сейчас разберемся", - рассуждал Эур, спускаясь с моста.
Главная улица начиналась от моста сразу же и вела путника без всяких причуд, обычно свойственным другим улицам южных городов Империи, по дуге через всю Южную сторону. Миновав квартал кожевников, а за ним квартал ткачей, Эур вышел на небольшую площадь, от которой расходились улицы во все стороны. Тут же обнаружился "Топор и кувалда". Уже заходя в кабак, Эур успел удивиться малолюдности этого места, но решил списать это на чрезмерную занятость населения и пустил свои мысли в более насущном направлении, прошагав прямиком к человеку за стойкой.
Человеком за стойкой оказался немолодой южанин, тучный, седой, усатый, с неприятным взглядом мутных сине-зеленых глаз из-под разросшихся клочкастых бровей. В полутьме кабака он выглядел словно дух этого дома. - Просите пожалуйста, сожалею, что поимел дерзость вас обеспокоить, - хотя трактирщик не был занят ровным счетом ничем, Эур все же подобострастно склонил голову и приподнял шляпу. Он всегда старался быть предельно вежливым с персоналом питейных заведений, ибо нередко от этого напрямую зависела его выпивка, точнее, ее качество, количество, фреквентность и цена. Иногда все вместе, иногда что-то по отдельности. Лохматые брови поползли к переносице. - Ну, кхм... Я вас слушаю.
Эур не успел задать вопрос. Кто-то из молодых посетителей, скрашивавших свой досуг в "Топоре", похоже, с раннего утра, шумно распростился со своим завтраком и веселая желто-зеленая гамма внезапно внесла разнообразие в монотонные серые цвета плаща Эура. - Ах ты паскуда! - Эур схватил молодого человека за горло и отбросил его подальше, в проход, в результате чего тот оказался на полу, кашляя и отфыркиваясь. - Эй, длинный, ты что ж, сука, творишь?! - раздался вопль с противоположной стороны и вместе с воплем оттуда ломанулся здоровый плечистый парень. - Ты братуху моего не тронь! Рыло поломаю! - прокричал он, подбегая к Эуру и хватая его за грудки.
Своей длинной жилистой рукой Эур сдавил не ожидавшего таких подходов парня за щеки и отстранил его голову, но тут вмешался трактирщик. Он вытащил два небольших напруженных арбалета из-под стойки и заорал: - А ну вон отсюда, оба! На улицу идите разбираться, или головы сейчас продырявлю!!! - Ну пойдем что-ли, раз попросили так вежливо, - Эур кинул взгляд на трактирщика, но лицо того застыло в свирепом оскале. - Пойдем, пойдем, - он подмигнул парню и тот поплелся за ним к выходу. Эур вышел первым, затем дверь хлопнула за "братом" обиженного метателя харчей. Снаружи уже ждали. Около десятка человек, вооруженных самым разнообразным образом, охватили вход в трактир полукругом. "Лихо", - подумал Эур. - "И это средь бела дня. Хотя ведь предупреждали. А я... Да чего уж теперь..." - Ну что ж... - пробормотал он. - Видать, по-тихому уйти не получится.
И не оборачиваясь, со всей силы лягнул в промежность парня-зачинщика, что стоял прямо за спиной. Судя по сдавленному взвизгу, попал.
Впрочем, выяснять подробности попадания не было времени. На Эура уже набегал какой-то красноносый здоровяк, замахиваясь топором. Эур скакнул вперед, отбил руку с топором, не давая ей опуститься, и оказавшись вплотную с толстяком, с силой впечатал свой лоб в его переносицу. При этих резких движениях шляпа Эура совершила затейливый кульбит и улетела куда-то под ноги сражающихся. Не давая здоровяку и остальным опомниться, он вцепился в ворот противника и, прикрываясь его тушей, на случай если у врагов есть арбалеты, потащил его к ближайшему строению, которым, естественно, оказался "Топор и кувалда", впечатал его головой в стену и когда тот начал оседать, со всей силы приложил его, падающего, левой рукой в висок. Как учил старик Шео: чтобы больше не вставал.
Это заняло не больше трех секунд. Эур развернулся - вовремя: на него напрыгнул ближайший из врагов, приземистый мужичок с алебардой. Эур не успел подумать о том, где этот говнюк раздобыл такое серьезное оружие, он всего лишь пригнулся, а когда алебарда пронеслась мимо, распрямился, ухватил левой рукой древко, а правой врезал нападавшему в зубы что было сил. Мужик полетел навзничь, оставив алебарду в руке Эура, чему Эур искренне обрадовался. Алебарда была добротная, удобная, не слишком тяжелая, почти в человеческий рост, с длинным рожном на конце, секирой и массивным шипом-крюком на обухе. "Ну все, гниды", - подумал Эур. - "Теперь-то я вас вздрючу." В следующее же мгновение гниды бросились на него всей толпой. Эур отступил на шажок влево и подсек первого из нападающих, ударив его древком по коленям, не размахиваясь, пырнул тем же древком в живот второго, когда тот согнулся, сбил его на землю ударом ноги в лицо. Остальные бандиты остановились, не имея возможности добраться до Эура из-за лежащих тел своих сотоварищей и Эур этим воспользовался. Он отскочил в сторону, выбирая позицию так, чтобы перед ним находился только один противник, и сразу достал одного человека рожном алебарды. Ее тут же пришлось поспешно отдернуть, едва избежав лезвия меча, опускавшегося на древко рядом с навершием. Отбив боком навершия повторный удар, Эур врубился в шею нападавшего, затем, выдернув, крутанул алебарду на все триста шестьдесят градусов в вертикальной плоскости, обрушивая ее, с шагом вперед, на голову следующего врага. В стороны брызнул мозг.
Таким образом, семь человек лежали, поверженые за несколько секунд. Остались лишь двое, до сих пор не принимавших участия в схватке. И третий, которого Эур не заметил в пылу боя. Этот последний все время держался поодаль, но теперь он выступил вперед, и словно волна прокатилась по стеклам окон окружающих домов. Его лицо было скрыто глухим черным колпаком с высоким острым верхом и прорезями для глаз. "А вот и ты, сученок, искать не пришлось, сам пришлепал", - подумал Эур, выронил алебарду, подхватил нож, оброненный кем-то из нападавших и почти без замаха метнул его в мага. Однако тот не промедлил: выбросил вперед руки и нож застыл в воздухе, а затем упал на мостовую, скорбно звякнув. Эур озлобленно глядел на это диво, но тут поток магии докатился и до него, отшвырнув его на ближайшее строение, после чего он рухнул на какие-то пустые бочки. Превозмогая боль в ребрах и коленях, он привстал и прямо с четверенек отпрыгнул шагов на семь от того места, где только что был, ибо туда врезался огненный шар, обдав Эура жаром, пробив стену, и вероятно, нанеся немалый урон владельцу здания.
Эур подскочил, как ужаленный и рванул, что было сил. Он помнил слова Кнеллона - через квартал кузнецов до перекрестка, оттуда налево и потом третий поворот направо. И он бежал, бежал во всю силу своих длинных жилистых ног, а черный маг и двое бандюков преследовали его по пятам. При виде бегущего долговязого блондина в развевающемся, запачканном кровью и блевотиной плаще, а также преследующей его троицы, люди поспешно захлопывали двери и окна домов, отступали в проулки и подворотни, воображая, что снова разгорелась война между кварталом аптекарей и гильдией алхимиков, а может что и похуже.
Убегая в указанном направлении, Эур достиг настоящих трущоб, где тесно гнездился самый разномастный люд: рыбаки, бондари, плотники, разного рода подмастерья и основная масса чернорабочих. Третий поворот направо привел его в самую запущеную часть трущоб, а помимо того, еще и в тупик. Улица (хотя это был скорее переулок) заканчивалась пустырем, окруженным древними обветшалыми лачугами, прилепившемися друг к дружке и образовывавшими подобие гигантской гусеницы. Эур притормозил и развернулся. Преследователи приблизились шагов на сорок и тоже остановились. В иной ситуации, Эур пожалуй, смог бы убежать от них, но сейчас у него была несколько иная цель.
Мрачный маг выступил вперед. Его правая рука описала в воздухе полукруг, левую он медленно поднял на уровень груди и вытянул в направлении Эура, раскрытой ладонью кверху. Эур напряг мышцы ног, готовясь отпрыгнуть в сторону. В этот же момент в одном из старых домов по правую сторону от Эура что-то звонко щелкнуло и в шею мага воткнулась арбалетная стрела. Маг свалился на бок, из его шеи забил фонтанчик крови, постепенно иссякая. Двое бандитов вытаращились на него. Их последний и, честно говоря, единственный козырь был потерян. Через мгновение они не сговариваясь, развернулись и пустились бежать. Но снова хлопнули арбалеты, теперь уже с другой стороны улицы и оба бегущих полетели наземь, подняв облачка пыли.
Из дома справа выскочил невысокий человек с длинными черными волосами, в левой руке арбалет, в правой - широкий нож. Он в два прыжка подскочил к поверженному магу, опустился на одно колено рядом с ним, в то же самое время из дома напротив выбежали еще двое стрелков и начали осматривать застреленных бандитов.
Длинноволосый задрал колпак мага, обнажив совсем молодое безусое лицо, пощупал шею и цинично усмехнулся: - Тут без шансов. Ну что там у вас? - крикнул он двум другим. - Один дышит! - ответил стрелок, осматривавший бандита, что лежал правее. - Так тащи его сюда скорее, чего ждешь-то? - взвизгнул длинноволосый, и тут же за поворотом улицы послышались крики, топот и нарастающий шум голосов. - Дружинники! Валим отсюда! - проорал второй из стрелков и вскочил на ноги. - А с этим-то что делать?! - завопил первый арбалетчик. - Кончай его! - крикнул длинноволосый. Неуловимо быстрым движением стрелок выхватил нож и дважды погрузил его в шею лежавшему бандиту. Тот бешено вздернул всеми конечностями и затих. Оба стрелка подбежали к длинноволосому, а он потянул ошеломленного Эура за рукав и зашипел: - Ноги в руки, жопу в горсть, дружище! Дуй за мной, не отставай!
Эур узнал его, это был Итнарон, двоюродный брат Кнеллона, и последовал за ним. Двое других стрелков бросились следом. Итнарон вскочил в дверной проем одной из полуразвалившихся хижин, промчался через тесные комнатушки, сшибая полки и углы и вылетел во внутренний двор. Там он моментально нырнул в дыру в обветшалой ограде, пробежал по длинному узкому переулку, затем под низкой аркой какого-то дома и перемахнул через глиняный забор. Эур и двое стрелков неотступно следовали за ним.
Преодолев забор, они оказались в реденькой рощице, откуда открывался вид на залив, замок и почти всю Южную сторону. Необходимо упомянуть то, что если сам Ченсанд ненамного поднимался над уровнем воды, то Южная сторона напротив, являла собой один большой склон от хребта к реке. Ранее на склонах Вей'йя разрабатывались богатые рудники, где находили почти все, вплоть до серебра. Именно благодаря этим приискам и жила Южная сторона, тогда бывшая независимым поселением. Именно из-за рудников и возник Ченсанд, как попытка контролировать торговлю ценными металлами. Однако, лет через двести, рудники начали иссякать, Империя нашла источник ресурсов в другом месте, на востоке, и жители Южной стороны начали подыскивать себе другие занятия. Поселение к югу от реки стало городом ремеслеников. Тем не менее, даже на Южной стороне жили богатеи - как правило из тех, кому не нашлось место в городе по причине скученности. Здесь, впрочем, они устроились ничуть не хуже: трехэтажные дома, собственная пристань в устье реки, да и все остальное, что может понадобиться человеку.
Итнарон оглянулся на забор и лукаво глянул на Эура: - Я этот забор хорошо знаю. В том доме друган мой живет, хы-гы! Ну ладушки, двигаем дальше.
Неспешной пробежкой они начали подниматься в сторону гор. Вскоре рощица кончилась и показался изгиб древней дороги, ведущей к шахтам. Пробежав шагов триста по дороге, Итнарон резко свернул вправо, на едва заметную тропинку и спустился в лощину, где Эур увидел замаскированный вход в пещеру. Итнарон резко остановился и Эур, едва не сбив его с ног начал было извиняться, но Итнарон не обратил на это никакого внимания. Он только посмотрел на своих спутников, прищурившись. - Только тихо, тихо, поняли! Сейчас проверим бдительность. - прошептал он и осторожно ступая, двинулся внутрь пещеры. Эур глянул на стрелков, но те были невозмутимы, видимо, давно привыкли к такого рода странностям, и пошел за Итнароном в пещеру. Проход был довольно узок, но почти на каждом втором шагу в стенах торчали факелы. Итнарон, ступая на носках, быстро скрылся за поворотом, потом так же внезапно вернулся и сграбастал Эура за плечи, прищурившись. - Пойдем-пойдем, только ТИХО! Они прокрались вперед и Эур увидел ответвление от главного прохода. Итнарон остановил его жестом и они затаились. Из бокового прохода вышли двое людей и направились вглубь пещеры. Оттуда на смену им пришли двое других и скрылись там, откуда вышли первые двое. Итнарон осторожно подобрался к боковому проходу. Эур приблизился к нему и услышал голоса. - Ну вот. Теперь опять два часа сидеть. Уж лучше мешки разгружать. - Да не нуди. У меня тут есть кое-что. Зацени. - О-о-о! Теперь нам всего лишь нужно два стакана! Итнарон выпрыгнул из-за угла. - Три стакана вам потребуется! Без меня собрались сидеть? Эур тоже сделал шаг вперед и увидел двух дозорных, схватившихся за мечи. Итнарон продолжал: - Бухать надумали, засранцы?! Вы же на вахте! Охренели совсем?! Один из дозорных попытался возразить, пока другой безуспешно прятал кувшин с вином: - Мы ж только по стаканчику, для бодрости... ну это... ну чтоб кровь быстрее бегала... - Чего???!!! Я вас не знаю, что-ли? Сразу нажретесь же! Эур попробовал вмешаться: - Да ладно тебе, чего бы парням не выпить-то разок... - Тих-ха! - рявкнул Итнарон. - А ну кувшин давай сюда! Давай-давай, побыстрее! Забрав кувшин, он зашагал вниз по главному проходу. Оглянувшись назад, спросил Эура: - Как ты насчет тяпнуть? - Думаю, на этой почве у нас разногласий не возникнет, - задумчиво произнес Эур. - Так это же замечательно!
Они спустились до упора, где пещера образовывала довольно просторный зал, заполненный массой разного рода припасов, тут было все, от оружия до вяленого мяса. - Сюда, - скомандовал Итнарон, направляясь в один из нескольких, едва заметных проходов в стене. - Тут у нас вытяжка, - хихикнул он. Они прошли по длинной норе, поднялись по ступенькам и оказались в небольшой пещере, куда падал свет из двух прорубленных в стене вертикальных окон. Здесь же в ямах горели два маленьких костра, над одним висел котел, над другим жарилось мясо на прутьях. Итнарон потащил Эура в одно из углублений в стене пещеры, там стояли два ложа, стол, пара стульев и чадила фитильная лампа. - Садись, дружище! - завопил он, и тут же прервал сам себя. - Смотри, это Беранто, а это - Орвелон, - указал он на стрелков. - Самые надежные парни, других таких не встретишь на всем побережье, клянусь тебе! Они еще неопытны малость, но это пройдет. Он кивнул стрелкам и те немедленно исчезли, хотя Беранто успел что-то шепнуть Итнарону, перед тем как уйти. - Бухать они собрались, ха! - Итнарон нашел две кружки и разлил по ним вино из конфискованного кувшина. - Ну, за встречу! Они опорожнили кружки и все игривое настроение Итнарона исчезло. Даже в полумраке пещеры Эур заметил, как лицо его собеседника приобрело деловито-угрюмое выражение.
- Да, серьезные у тебя неприятности, - негромко проговорил Итнарон. - Но ты правильно сделал, что отправил Кнеллона ко мне. Здесь-то до тебя точно никто не доберется. - Ну, не знаю. - призадумался Эур. - Нет, ты только не подумай, что я сомневаюсь в тебе и в твоих людях, - поспешил он добавить. - Но они словно заранее знают каждый мой шаг, то есть, я хочу сказать, как вообще они вычисляют, где я? Бесовщина какая-то явно. - Точно. Только зря ты Кнеллону всю эту историю с магом выложил. Он сам-то в эти вещи не верит, зато теперь пол-города только об этом и будут лопотать. - Вот дерьмо! - ругнулся Эур. - Ха, да не переживай! - усмехнулся Итнарон. - Шутка это. Я ему молчать велел, пригрозил, если хоть слово кому скажет - жопу отломлю. Это раз. Ну а во-вторых, на Южной стороне теперь слухи поползут в любом случае, мы ж тела не убрали. Правда, стрелы у нас не меченые, если честно, то они вообще краденые, так что никто ничего не докажет. - Краденые?? - Ну конечно же! Давненько, я вижу, ты не был в наших краях, дружище. Тут многое изменилось. - Так ты что ж, воровством живешь? - изумился Эур - А что такого в этом? Я пятнадцать лет на Империю работал, пусть теперь она на меня поработает. - Но ты же крадешь не у Империи, а у людей! - Да не волнуйся ты так! Воруем мы редко. Другой работы хватает. - Это какой же, например? - Хм, ну видишь, - замялся Итнарон. - С тех пор как Империя, уже в который раз проиграла войну с Лейвиром, пошлины здорово выросли. - Да, это правда. Они задолбали уже, честно признаться, - кивнул Эур. - Так вот. Я тебе расскажу все по порядку. - Итнарон был человеком последовательным во всех своих начинаниях вообще. - Как тебе известно, в Ченсанд постоянно прибывают купцы с востока и юга, но никому из них не хочется платить пошлины. Особенно после того, как в последние два года Имперский совет совсем взбесился. Чем больше у тебя товаров, тем выше пошлина и нажиться засчет покупателей на севере не получится, учитывая то, что пошлины тут на каждом шагу. И не только тут, но и дальше, по пути к Баррету, картина та же. Купец, сам понимаешь, недоволен. И тут в дело вступаем мы. - Что значит "вступаем"? - перебил Эур. - То и значит. Мы, в своем роде, контрабандисты. Мы выгружаем товар у Южного мыса... - А капитан корабля? - снова вмешался Эур. - Капитан получает свою долю и прекрасно себя чувствует. Так вот, мы выгружаем товар, провозим его через всю Южную сторону, так даже короче, чем через Ченсанд и возвращаем торговцам уже на дороге, где из города нас не видят. За это они нам платят, порой удается даже выпросить кое-что из дефицитных товаров. - И этого хватает? - Не, ты подожди. Смотри, мы ж не только этим занимаемся. Мы также обеспечиваем купцам охрану, провожаем их до самого Баррета. Если у них возникнут проблемы тут, в городе - мы помогаем. Наши люди есть на каждом постоялом дворе, к примеру, если какой-то купец хочет загасить конкурента, он платит нам и мы этого конкурента обворовываем. Здесь, на Южной стороне, мы действуем как посредники. Допустим, если подмастерья из квартала кузнецов подеруться с квараталом аптекарей, а там кстати, тоже есть горячие ребята, хотя я знаю, что это звучит странно - старшины кварталов идут к нам, платят, мы находим виновных и решаем все их проблемы. Мы можем даже вытащить их из дома среди ночи, поставить нос к носу - пусть разбираются. Пока не помирятся, не отпустим. Так что тут мы фактически представляем закон. - Так у всех гильдий есть же свои дружины? - Знаю. Но в дружинах ходят парни, которым только охота помахаться. А мы делаем все быстро, тихо и ничего не разглашаем. А еще мы на короткой ноге со всеми ворами в Ченсанде и вообще во всей округе. Все воры рано или поздно попадаются, это просто правило такое. Но у меня есть осведомители в городе и в самом замке. Когда к ним приходит партия чего-то дорогостоящего, наши взломщики залезают туда и выносят все, что могут. Еще мы обкрадываем купцов, которые отказываются от наших услуг. Мы даже можем их ограбить, когда они отъедут подальше от города. Но это бывает не очень часто. Короче, дружище Эур, тут есть, чем заняться. - Да, весело. И кто же у вас главный? - Ну, эх-хм, - Итнарон смущенно кашлянул. - Как бы, главный тут я. - Ого! Так тебе, видать, приходится верететься без остановки? - В целом да. Но зато я всегда при деньгах и мне нравится то, что я делаю. - Нравится?! - Конечно! Я лучше сдохну, чем снова пойду в стражу за те гроши, которые там платят!
Как и Кнеллон, Итнарон служил в ополчении, но судьба была к нему более благосклонна. Кнеллон в первой же стычке потерял глаз, получил множество ран и едва выжил, в то время как его двоюродный брат прошел всю кампанию и вернулся закаленным ветераном, отделавшись несколькими царапинами. Итнарон служил и в городской страже, был повышен в звании, переведен в гвардию, охранял замок, но считал, как и многие его сослуживцы, что его зарплата ничтожно мала и через несколько лет ушел со службы. В чем-то он был несомненно прав: в Империи так и не ввели единого образца заработной платы и в разных городах служба оплачивалась по-разному; в Ченсанде стражникам платили, мягко выражаясь, немного. В свое время Эур здорово помог Итнарону, разрешив его ссору с одним из гвардейских офицеров в замке, с той поры Итнарон стал ему самым преданным другом. С Кнеллоном он познакомился почти в то же время.
Итнарон разлил вино по кружкам. - Ну хватит об мне. Если продолжим о наших делах, до утра не закончим. Давай лучше о твоих планах. - А что говорить-то, мне двигать надо. - Куда? - блеснул глазами Итнарон. - Ну как тебе объяснить... Задание у меня, понимаешь? - Пра-авда? - Итнарон насмешливо скривился. - Правда, правда. Задание секретное. Хотя теперь уже не очень, судя по всему. Но я все равно никому не должен о нем рассказывать. - Ну мне-то можно! - наделанно возмутился Итнарон. - Тебе-то можно. Дело довольно непростое. Как бы тебе объяснить-то, хм... Ну вобщем, смотри, если в двух словах - скоро весь этот мирок, в котором мы с тобой живем, накроется большой волосатой... ээ... пятерней. И тот деятель, который собственно и есть беспокойный обладатель пятерни, он, как бы это выразить... Короче, он уже тут, в нашем мире, но простыми средствами, простым оружием, с ним не справиться. - Ты это серьезно? - Серьезней некуда, - Эур сплюнул на землю. - Но все не совсем так просто. Есть один человек, который в состоянии этого демона, грубо говоря, забороть, точнее, демон не в силах ему причинить вред, а уж как там он его забарывать будет, я не представляю. Проблема в том, что мне этого человека нужно найти, а это не очень легко. У меня, вообще-то, есть одна вещь, которая должна помочь в этом деле, но пока что я нашел только кучу неприятностей. - Эур, ты только не волнуйся. Я-то тебе верю, хотя, ты знаешь - я к такого рода сведениям отношусь очень скептически. Знаешь почему я верю? Тот маг, которого я пришил сегодня, он же не просто какой хрен с горы, он из секты Ждущих Ночи или Поклоняющихся Ночи. Не слышал о таких? - Нет. - Это неудивительно. Они ОЧЕНЬ скрытные. И очень странные. Большинство людей смеются над ними, мол, ждут ночи, чтобы в койку залезть поскорее, ха-ха. Но тут имеется в виду совсем не та ночь. Тут все намного страшнее. - Да хорош уже пугать-то, пуганный я, - нахмурился Эур. - Пугать? Да никто тебя не пугает. Я тебя предупреждаю - если эти уроды сели тебе на хвост, то ты далеко не уйдешь. Через пару дней где-нибудь ночью выследят да и подрежут во сне. - Так уже пытались. - Уже пытались?
- Ты ж сам видел.
- Нда. Так они не остановятся, пока не сделают свою работу, ты уж мне поверь. Итнарон опустил взгляд. Эур призадумался. К такому повороту событий он был не вполне готов.
Итнарон нарушил молчание: - Ладно, будь что будет. Так какие у тебя планы? - М-мм... В первую очередь, я хотел бы добраться до Баррета, а там что-нибудь придумаю. - Понятно. Я бы тебя проводил, но у меня дел сейчас - полные штаны. Слушай, а плюнь ты на это задание, иди лучше к нам, а? - Не, ну ты что, смеешься?! - вскинулся Эур. - Ничего подобного. Да тебе понравится! У нас тут даже пара темных эльфов есть - кто бы мог подумать - это ж упыри редкостные, сам знаешь, а все равно втянулись, вон, товар на мысу грузят, причем с удовольствием! Не, ты не смотри так, тебе мы хорошую работу найдем. А то придумал тоже, за демонами гоняться, нахрена тебе это надо? Лучше этот город прижмем, вся торговля постепенно наша станет. - Да нет, это несерьезно. К тому же мне уже заплатили, когда вернусь, еще доплатят. И скажу тебе честно - ТАКОГО контракта у меня еще не было никогда. - А, ну если так... - И не только в этом дело. Не могу я гильдию бросить, ты ж понимать должен. Она мне как дом родной. Она вообще-то и есть мой дом. А что касается демона, - Эур понизил голос, - ты когда-нибудь слышал о Неназываемом? - Э-э... Неа. - И я тоже нет. Но в Имперском совете есть довольно сильные маги, которые почувствовали его появление и кое-что мне объяснили. Не так уж много объяснили, конечно, но достаточно. Есть такой вот демон, но он не просто демон, а само зло. Впрочем, особо добрых демонов тоже не бывает, но большинство из них пакостит по мелочам, к тому же с ними чаще всего можно договориться. Этот - не такой. Он из другого мира, он сам себе хозяин, у него тысячи слуг и он во много раз сильнее любого другого духа, демона или кого бы там ни было, из тех, что водятся в нашем мире. И он приперся сюда, чтобы захватить наш мир. - Зачем? - округлил глаза Итнарон. - Чего ему от нас надо? - Чего ему надо? Власти, в первую очередь. - Так, секундочку! - Итнарон поднял вверх указательный палец. - А чем же тогда Империя лучше него? - Да ты что несешь-то, сам соображаешь?! - Эур отбросил свой спокойный тон. - Империя прежде всего несет культуру, просвещение и технологии другим народам. Да, я знаю, они не везде востребованы. Но все равно, как ты можешь сравнивать!! Если Неназываемый победит, мы все станем его рабами! Мы будем строить для него дворцы, кормить его армию, завоевывать для него другие миры, выстилая своими костями дорогу для его триумфа! - Ну ладно, ладно, успокойся, - смутился Итнарон. - Да какое там успокойся! - взмахнул руками Эур, едва не снеся со стола лампу, однако кричать перестал. - Ты можешь думать, что хочешь, но послушай: этот демон, кажется эльфы называют его Дэхзагун, впрочем, все народы называют его по-своему, так вот, он пытается захватить наш мир уже не в первый раз. - А почему я тогда ничего об этом не слышал? - Потому что у тебя голова забита всякой житейской лабудой. Ну и не только, конечно, поэтому. В последний раз он был в нашем мире около тысячи лет назад. - Ого! - Вот тебе и ого. Тогда Империя только появилась и была настолько мала, что нельзя было даже помочиться, стоя спиной к стенам столицы - соседи сразу начинали возмущаться. Правда, когда они перенесли столицу в Леенан*, эта проблема пропала, зато появились другие. Но не в этом суть. - А в чем же? - перебил Итнарон. - А вот в чем. Этот сукин сын, этот демон, он совсем не так прост. Он действует исподтишка, он не хочет воевать с нами в открытую. Но он, как я уже говорил, очень и очень силен, у меня есть предположение, что он своей мыслью способен захватывать умы и волю людей на огромном расстоянии. Многие из тех, у кого слабая воля и нехорошие помыслы, попадают под его власть. После сегодняшних событий я кое-что понял. Он очень далеко чует и видит. Он пока ничего не может сделать против Имперского совета в Леенане, но зато как только я вышел оттуда, на меня началась охота. Ведь на меня нападают люди, которым со мной совершенно нечего делить. По той же причине сюда приперся маг из этой самой секты. Теперь я тоже догадался, какой-такой ночи они ждут. Правда, я еще не совсем врубился, какие именно люди подвержены влиянию Неназываемого. - Как какие, ты же сам сказал. Ждущие Ночи - они ждут его прихода, у меня тоже начинает все складываться... - задумчиво проговорил Итнарон. - Неее, я не о том. Кроме мага были еще другие люди. И не только люди. В Тервисетуле на меня пытались уронить ящик с плитами, в море напали пираты, гоблины пробовали залезть в карманы, ну и здесь, человек десять. Ты не успел рассмотреть тех, которых вы подстрелили там, внизу? - Я нет, но Беранто сказал, что один из квартала колесников, а другой, похоже, какой-то батрак с фермы, недалеко от города. Беранто знает многих на Южной стороне, ему можно верить. - Очень любопытно все это. Наливай, - приказал Эур. Итнарон снова налил вино в кружки. Эур глубоко вздохнул и неторопливо опорожнил свою. Итнарон отхлебнул самую малость. - Ты есть-то не хочешь? - спросил он Эура. - Хха, спрашиваешь! - Так что ж ты молчал? - Итнарон исчез в полутьме большого зала и тут же вернулся с огромным блюдом, на котором лежали несколько ломтей сочного, с жировыми прослойками мяса, пол-каравая хлеба, луковица, чесночина, пара помидоров и гроздь винограда. - Налетай! - воскликнул он поставив блюдо перед Эуром. - А ты?? - Не, не-не, я днем пообедал, мне много есть нельзя, а то брюхо станет, как у Кнеллона. Ой, прости, совсем забыл, - Итнарон пошарил где-то в темноте и извлек на свет кухонный нож. - Слышь, ты извиняй, что так суховато все, но к ночи суп будет готов. Суп отличный, Дард готовил. - Бу и фто? - промычал Эур с набитой пастью. - Как что! Дард у нас не только лучший охотник и следопыт, он еще и готовит так, что лучшие повара в Ченсанде да и во всей Империи усрутся, если его блюда попробуют, я тебе клянусь! Он сам-то из Лейвира, точнее, откуда-то оттуда рядом, ну я не особо смыслю, что у них там где, (Эур мысленно хихикнул: "у них все там же, где и у всех") но он сюда с семьей приехал еще мальчишкой, а теперь вот с нами, места здешние знает лучше всех, а уж как готовит! - Да, я знаю, вон оттуда - Эур вытянул руку в направлении одного из котлов, - пахло очень вкусно. Но мне надо двигать, как я уже говорил. - То есть, ты не будешь ночевать? - Нет, спасибо, не буду. - лицо Эура снова приняло суровое выражение. - Так а где же ты тогда будешь спать? - А-э-э... Я, как бы тебе сказать, - Эур выплюнул хрящ и отодвинул его ближе к краю блюда. - Я не буду спать. - Как это, не будешь? - искренне удивился Итнарон. - Ну видишь-ли, я привык. Как-нибудь обойдусь. - Мда... И часто ты так? - Сказать тебе честно, - Эур чуть нагнулся и придвинул лицо ближе к лицу Итнарона. - Если честно, то постоянно. - И как самочувствие? - Да без проблем. - То есть, ты хочешь сказать, - осторожно спросил Итнарон, - ты вообще не спишь? - А ты напугался, что я вампир, да? - рассмеялся Эур.
Несмотря на все старания ложи магов при Имперском совете в Леенане держать под контролем магию, колдовские процессы и любые другие аномалии на территории Империи, вампиризм, на зависть любому другому вирусу, отличался потрясающей живучестью. То есть, он мог "уснуть" в крови зараженного, а проснуться в крови его правнука, и это притом, что маги проводили ежемесячные осмотры всех провинций. Вампиризм был чудовищно спонтанен, то есть он мог "спать" до следующего поколения, а мог вспыхнуть у носителя в любой день. Зараза развила такую гибкость, что могла прятаться в человеке на довольно длительное время и достаточно глубоко, вплоть до нескольких лет, так чтобы окружающие сочли данного человека здоровым. Нужно ли говорить, насколько серьезно в Империи относились к вампиризму?
- Нет, сплю конечно. Иногда. На чем мы остановились? - Кажется, на тех двоих, которые с магом были. - Точно. - Эур отщипнул виноградину. - Как я уже говорил, неприятности на каждом шагу, куда бы я ни направился, и их все больше. А куда я направлялся, не знал никто, даже совет. - Что, прям так и отправили, наобум? - Прям так и отправили. Дали задание, деньги и все, действуй, мол. Но ты дослушай, - Эур повертел пустой кружкой в воздухе, показывая, что там пусто и легонько постучал ей по столу, требуя добавки, - никто не знал о моих планах, однако же везде на меня набрасываются. Я думал раньше - подкуплены они, в Империи за деньги все что хочешь сделают, но видимо ошибся я. Чтобы спланировать все эти засады, надо было хотя бы за день-другой до моего прибытия в точности знать, где я буду. А уж пиратов найти и натравить именно на то судно, на котором я плыву - может и недели не хватить. И я совершенно уверен, никто не мог знать наверняка, что из Тервисетулы я поплыву сюда, в Ченсанд. - И в чем же дело тогда? - Похоже, эта тварь, не будем его упоминать, меня чувствует и может быть, отдает приказы другим существам - уничтожить меня. Расстояние для него не помеха, он невероятно силен, так что... Пока это единственная версия, из тех что у меня есть.
- Даже от как? Погоди, а если он возмет и прикажет мне тебя пристрелить? - прищурился Итнарон. - Поэтому-то я и поторапливаюсь, - криво улыбнулся Эур. - Да нет, насчет тебя я спокоен. У тебя сильная воля. Достаточно сильная, я считаю. Хотя скорее всего не в этом дело. Но опять же - я еще не разобрался в этом, у меня есть одна-единственная версия, и все.
Они допили вино и некоторое время просидели в молчании, погруженные каждый в свои мысли. Наконец Эур доел последний оставшийся краешек хлеба и хлопнул ладонью по столу: - Ну спасибо тебе за помощь, дружище. Пора в дорогу. - Ты так и не сказал, как ты собираешься найти этого, ну как там его... - Вот именно - как там его. Даже сам совет не представляет, как его найти, - мрачно усмехнулся Эур. - Но точно известно, что это человек, возможно из Империи, не эльф, не гном... - Ну еще бы он был гном! - перебил Итнарон. - Это только где-то на северо-востоке остались настоящие гномы, они и строители, и ювелиры, и кузнецы - не чета многим. А наши-то гномы только пьянствуют да деруться. - Вот не можешь ты дослушать никогда, - скорбно склонил голову Эур. - Нет, не могу, - жалостливо приподнял внутренние края бровей Итнарон. - Что поделать, вот такой я. - Ясно все с тобой. Ну смотри тогда, такой, - Эур достал из-под туники цепочку с узкими плотными звеньями. На ней красовался необычной формы амулет. Серебрянный, казавшийся красным в свете лампы, плетеный узор охватывал округлый, идеально отполированый камень неизвестной породы, да и камень ли? Внутри камня происходило едва уловимое движение, и по своей фактуре он больше напоминал каплю некоей жидкости, нежели камень. В оправе его держали когти четырех пальцастых лап, по три когтя на каждой, словно выраставших из затейливого узора вокруг камня. - Вот это должно помочь. - Интереснейшая вещица, - пробормотал Итнарон. - Не отвлекайся, - сурово произнес Эур. - Это тебе не хрен дохлого шакала. - Ладно, все, слушаю! - Итнарон поднял руки с раскрытыми ладонями, извиняясь. - Уверен? - И не дав Итнарону ответить утвердительно или отрицательно, Эур зашипел: - Эта вещь ценнее всего Ченсанда, она даже ценнее Империи со всеми ее потрохами, понял ты, нет? - и едва Итнарон попытался раскрыть рот, продолжил: - От нее во многом зависит, найдем ли мы этого человека, который способен победить Неназываемого. - Что значит "мы"? - каверзно поинтересовался Итнарон. - Ты и эта штука? - Вот же черт, нельзя тебе пить, совсем дураком становишься! Теперь понял, зачем гоблины ко мне в карманы хотели залезть? - Да понял я все, чего ты так разошелся-то? - Чего-чего, меня тут замочить могут в любой момент, а тебе только ха-ха! Прям как Кнеллон! Ну он-то всегда такой, а ты... - Ты что, Эур, я же это, я не всерьез... - Ладно, ладно, слушай меня, - Эур замахал на него руками. - Извини. Не принимай близко к сердцу. Ты меня выручил, а я на тебя ору. Нервы сдают. Старею, видно. - Судя по тому, как ты бегаешь, до старости тебе еще далеко... - Не перебивай. - Молчу, молчу. - То-то же. - Эур поправил воротник плаща. - Так, что я хотел сказать? А, неважно. Мне заплатили, мне и разбираться. Вобщем, спасибо тебе, но я пойду. - Хорошо. Но может тебе помочь кое-чем? - О, это всегда приветствуется, - осклабился Эур. - Прекрасно. Тогда я дам тебе Дарда в проводники. Насколько я понимаю, тебе сейчас лучше держаться подальше от больших дорог, а он проведет тебя до Баррета лесными тропами, к тому же наиболее коротким путем. - А что толку-то? Если они захотят, в Баррете меня и накроют. Не все ли равно, на дороге или в городе? - невозмутимо возразил Эур. - Ну нет, в большом городе у них шансов меньше, чем где-нибудь на тракте. - отпарировал Итнарон. - С одной стороны, ты прав. С другой... Мне просто не хочется втягивать еще одного человека в это дело, задание-то только мое и ничье больше. - Нет, ты не можешь отказаться! - горячо сказал Итнарон. - Иначе я сам пойду с тобой. - Ты?! - воскликнул Эур с ужасом. - Да я ж тебя задушу через час, если не раньше. - Вот и я о том же. Поэтому возьмешь Дарда. - Ну ладно, уболтал, - вздохнул Эур.
Они вернулись в общий зал, заваленный всевозможными припасами. Итнарон отбежал куда-то в сторону и завопил в один из проходов: - Беранто! Беранто!! Из прохода донесся недоуменно-вопросительный возглас. - Беранто, найди мне Дарда поскорее! И приготовь два мешка в дорогу! - Итнарон вернулся к Эуру. - Пойдем на воздух, что-ли. Сейчас все принесут. Они выбрались из пещеры. Солнце уже почти спряталось, позолотив на прощание пики хребта. Итнарон осторожно взобрался по скату к древней дороге и огляделся. - Ништяк! - он скатился вниз. - Сейчас потемнее станет, тогда и пойдете. А вот и Дард.
Дард оказался не слишком высокого роста, но крепкого сложения, насколько это можно было определить в сумерках, с круглым добродушным лицом, заросшим рыжей щетиной. Он направился было к Эуру, но Итнарон опередил. - Дард! Это Эур, мой старый друг! - негромко, но напористо заговорил он, положив Дарду руку на плечо. - Доведешь его до Баррета. И чтоб не светились нигде, понял? Если надо, поведешь и дальше, ты места знаешь. - Итнарон не обратил никакого внимания на протестующие жесты Эура. - Да, и слушайся его, если какая передряга случится, у него за плечами больше сражений, чем у нас всех. А ты, - он повернулся к Эуру, - слушайся его. Он эти места знает лучше, чем ты - кабаки в столице. Мешки не забыли? - Вот они. - Дард вытянул руку с двумя заплечными торбами. - Чудненько. - Итнарон перехватил один мешок и протянул его Эуру. - Там дня на три-четыре должно хватить. Ну... Удачи тебе. Будешь в Ченсанде, заходи в гости. Теперь ты знаешь, где меня найти. Эур молча пожал руку Итнарону и закинув мешок на плечо, полез наверх, к дороге. Дард последовал за ним. - Не лезь на рожон! И покажи им там всем! - напутствовал Итнарон. Когда они пересекли дорогу, до них донесся его возглас: - Эур! Погоди! Эур обернулся. Итнарон подбежал к нему. - Вот! Чуть не забыл! - он протянул Эуру его шляпу, потерянную в драке у трактира. - Ух ты! Спасибо! А я уж с ней было попрощался. - Не за что. Беранто скажешь спасибо на обратном пути, - улыбнулся Итнарон. - Если доживу. - Эур водрузил шляпу на ее законное место и исчез в сгустившемся сумраке.
* Столица Империи - Леенан находится на острове Этро. На этом же острове, немного севернее, расположен очень древний и столь же крупный торговый порт Тервисетула.
Глава третья: Немного биографии
Они довольно быстро миновали окраины города и крестьянские хутора на левом берегу. Далее начинались заросли, возвышающиеся в ночи огромной черной массой, гостеприимные, как пасть крокодила.
Луна светила необычайно ярко, впрочем вполне естественно для этих южных краев; Эур приостановился и задрал голову. Потом его внимание привлекли звезды: очевидно, выпитое вино сделало свое дело и он засмотрелся на созвездия, яркие, явственные, казалось бы - протяни руку и можно пересчитать все звезды, тыкая в них пальцем. Оклик проводника вернул его в реальность и он нехотя зашагал дальше, заплетаясь в своих же ногах и мыслях. - Да, вино тут что надо. Жаль только визит получился короткий. Хотя и насыщенный. - А? - обернулся Дард. - Времени, говорю, мало дали. Я-то думал по кабакам пройтись. В Ченсанде, я слышал, хорошо оленину готовят. С горчицей и медом. Эх-х... - Наоборот, повезло тебе. - В каком это смысле? - от удивления Эур даже сбился с тропинки. - В таком. Все корабли, которые прибыли вчера - последние, больше в этом году не будет восточного ветра. Теперь ветры задуют с юго-запада. А еще через пару дней нанесет туч, начнутся дожди и продлятся неизвестно сколько. Не сомневайся, я здесь долго живу, привык. - Голос Дарда звучал глуховато, ибо он находился спиной к Эуру, но в ночной тишине все было прекрасно слышно. - Провалиться мне на этом самом месте, если денька через три тут не будет такого ливня, что ты бы и на улицу не вышел, даже за большие деньги. - Это смотря сколько денег, - задумчиво протянул Эур. - Понятное дело, за большие деньги можно и ежа голым задом раздавить, как говорят в Лейвире. - хохотнул Дард. - Но поверь, пешие прогулки под дождем не самое хорошее занятие. Эур что-то солидарно буркнул.
Дард оказался человеком, полностью соответствующим своей внешности: по-крестьянски простым, общительным добряком, пожалуй даже чуточку наивным. Или так казалось. Но проводником он был действительно отменным, Итнарон не преувеличивал. Он шел по лесным тропам в темноте так же уверенно, как если б это были мощеные камнем мостовые при свете дня. Даже там где надо было сократить путь через чащу, он ступал уверенно, легко и бесшумно, словно лесной дух из хангасских легенд. Легенд? Да вот же он, шагает прямо перед ним, дух леса, подумалось Эуру. Сам Эур-то был родом с севера, но уже в пятнадцать лет он попал в плен, когда его племя перевалило через горы и совершило набег на одно из графств к югу от хребта. Эур любил вспоминать эту историю. Любить-то в ней было особо нечего, но именно благодаря тому случаю он стал тем, кем является теперь. Ну и помимо того, это приключение обеспечило его материалом для рассказов и баек на любой вкус.
В набеге приняли участие почти все взрослые мужчины племени. Эуру было 15 лет, но в росте он уже обогнал отца и почти догнал старшего брата. Он, однако, не был похож на родителей или братьев. Все мужчины в семье, да и ближайшие родственники тоже уродились невероятно крупными, мясистыми, не слишком высокими. Но это по меркам северян, а по сравнению с южанами они казались высоченными. Эур наоборот вымахал ввысь довольно рано, обогнал отца и дядьев, но мясо на костях у него не росло. Взамен, он вырос очень жилистым, гибким и невероятно быстрым в движениях. В тот день отец дал ему секиру и взял с собой в набег - пусть парень узнает, что такое битва. Ежедневные драки с соседскими мальчишками это хорошо, старейшины это даже поощряли, но пора уже почувствовать в руке рукоять боевого топора и увидеть настоящую сечу. Из мужчин дома остался младший брат, одинадцатилетний Адраэр. Перевал прошли в быстром темпе, надеясь застать врасплох гарнизон города Умар. Но их все-же заметили. Умарцы вышли ополчением и перегородили брод через реку. Целый день племенные вожди спорили: обойти город и разграбить окрестности или отступить. На следующее утро все войско собралось у большого костра, где сидели вожди и потребовало вести их в бой.
Северяне лавиной накатились на ополченцев. Эур бежал в самой середине этой лавины, видел как ополченец пробил копьем друга его отца и в слепом бешенстве расколол копейщику шлем вместе с черепом. Самые упертые и наиболее хорошо вооруженные ополченцы сопротивлялись, стоя спинами друг к другу. Эур налетел на них, сломал секиру, бил руками, ногами и внезапно получил такой удар по голове, от которого глаза, казалось, чудом удержались на своих местах, а внутри все треснуло и разлетелось на сотни тысяч ослепительно сверкающих осколков. И исчезло.
Варвары выиграли бой - у ополченцев не было ни стрелков, ни конницы, ни магов, а в ближнем пешем бою воины севера не знали равных себе. Но лишь только победители сумели отдышаться, прибежали разведчики и сообщили, что конница графа приближается и будет здесь до заката, если не ранее. После короткого совещания северяне подобрали наиболее добротное вооружение и бегом ушли в предгорья, к перевалу. Когда Эур очнулся, на поле хозяйничали солдаты графа. "Какая злая ирония", - нередко приходила ему мысль впоследствии. "Выиграв бой, оказаться в плену! Да лучше б мне башку совсем раскроили, чем вот так..." Но постепенно молодая кровь, жажда жизни и северное упорство взяли верх над унынием и досадой и Эур начал искать путь на волю. Это оказалось проще, чем он ожидал. Почти вся конница ушла в погоню за северянами, отправив пленных на юг под довольно скромненьким конвоем. На ночном привале Эур кое-как, при помощи зверских жестикуляций и междометий, попросил одного из охранявших проводить его до ближайших кустов помочиться. Там врезал ему ногой в живот, свалил на землю и забил до потери сознания. Вытащил нож, разрезал веревки и ушел в лес. Поначалу пытался идти на север, но постоянно натыкался на деревни, крепости, конные патрули. В графстве, видать, и без набега варваров было неспокойно. Кроме того, шансы в одиночку пройти перевал и лес, отделявшие графство от его родных краев, были слишком уж малы. Кроме троллей, диких гоблинов и оборотней, в тех лесах водились такие твари, о которых суеверные северяне старались даже не упоминать. Эур решил топать на юг, на авось. И через несколько дней попался. Но уже в руки других солдат.
Тут с ним не стали церемониться, сразу забили в цепи, отвезли в ближайший порт и посадили на галеру гребцом...
Там бы он и окончил свои дни, загнувшись от истощения, но вдруг вмешалась удача, причем совершенно беспрецедентная. В порту имперского города Хессерна какой-то пьяный матрос задел ногой ящик с инструментами, оставленный плотниками, ремонтировавшими обшивку и Эур стал счастливым обладателем стамески, упавшей с палубы прямо к его ногам. С трудом поверив в такую удачу, Эур, не мешкая ни секунды, растолкал своего соседа, тоже северянина, судя по внешности, и они приступили к действию.
Уже ближе к утру им наконец удалось разомкнуть свои цепи. Они тихо-тихо вылезли на корму, нашли канат, привязали его к гакаборту, спустились в море и, стараясь не плескать водой, доплыли до берега, где и избавились от остатков оков.
Гребец-северянин сразу же дал деру, уходя подальше от города, в глушь. А Эур, молодой, горячий, дерзко-наглый, решил взглянуть на город. Удача по-прежнему была на его стороне. В одном из портовых складов он нашел целый ворох матросской одежды. Далее у порога одного из домов им были обнаружены сандалии, которые он незамедлительно присвоил и отправился осматривать достопримечательности города Хессерна. По крышам уже заскользили лучи восходящего солнца.
Он пробродил по Хессерну до самого вечера, с распахнутым ртом, дивясь на многоэтажные дома, стены, башни, храмы, ратуши и прочие сооружения, о существовании которых северный варавар никогда и подозревать не мог. Он с любопытством наблюдал за толпами людей, которые целыми потоками спешили по своим делам, толпились на рыночной площади, болтали, пререкались, ругались. Он встречал взгляд состоятельных горожан, в которых горело нескрываемое презрение, хотя оно испуганно пряталось, когда он глядел на них обратно в упор своими сине-зелеными варварскими глазами; безразличные взгляды работяг, моряков и бедноты, но безразличными они кажутся только сперва, эти люди на самом деле все подмечают; внимательные взгляды стражников, от которых начинало противно ныть где-то между желудком и спиной и Эур начинал лихорадочно искать дорогу ИЗ города, но следующий поворот вновь притягивал его взор чем-то примечательным и манил, манил дальше.
Под конец, впечатления, видно, перехлестнули через край и он уснул в теньке у крепостной стены. Проснулся уже после заката. Еще не совсем стемнело. Ночь в южных краях приходит нехотя и уходит, едва успев начаться.
Однако, ветерок с гор нес совсем уж леденящую свежесть, а желудок Эура, особенно после сгрызенного яблока, издавал звуки, которые обычно исторгает фрадонский волынщик из своего инструмента, таким образом совершенно неоднозначно намекая, что пора бы собраться пойти поискать порубать чего-нибудь. К этому пункту плана Эур немедленно приступил. Тут-то он и вляпался. Не зная города, он поленился искать порт, лезть в жилые дома побоялся - везде горел свет, хозяева были дома, и Эур, недолго думая, завернул в первую же попавшуюся на пути таверну. Это была ошибка. И она едва-едва не обошлась Эуру крайне дорого. Хотя поначалу все шло неплохо - Эур утащил пару кусков мяса прям из-под носа у прислуги, даже умудрился завернуть их в тряпицу и сунуть под одежду.
А вот когда он взял хлеб с одного из столов, его схватили за руку. Оттолкнув человека, он ломанулся к выходу, но там его встретили вышибалы. Некоторое время Эур уворачивался от преследователей, надеясь как-нибудь выскользнуть к двери, однако вскоре его окружили, кто-то ухватил за ворот, кто-то за руку, еще кто-то, высунувшись на улицу, звал стражу. "Помирать, так с песней", - решил Эур, хотя по прошествии лет он уже не помнил свои мысли в точности, кто знает, может это сработал рефлекс, отработанный в ежедневных драках в родном племени. Вывернувшись из державших рук, он засветил поддых самому крупному охраннику таверны, когда тот согнулся, ударом в висок свалил его на пол. И завертелось...
Сказать, что силы были неравны было бы не совсем правильно. Они были жестоко неравны. Поначалу соперников было трое: двое вышибал и обиженный посетитель против пятнадцатилетнего мальчишки. Потом присоединились еще двое охранников и один парень из прислуги. Несмотря на то, что четверо противников успели по разу, а кто и по два, совершить полет к дощатому полу, Эур явно проигрывал этот бой. Левый глаз полностью заплыл, вся нижняя половина лица была залита кровью и в довершение всех неприятностей в бар вбежали двое патрульных. Сверкнули обнаженные клинки и по залу раскатился крик: "Всем стоять!" Вышибалы отступили от Эура, пока тот безуспешно пытался рукавом унять кровь из разбитой губы. Клинки мечей уперлись в часто-часто вздымающиеся бока Эура и один из солдат скороговоркой выкрикнул: - Заплати штраф за драку в общественном месте, если нет денег, отработаешь сумму! Почти сразу же их прервал возглас из темного угла зала: - Я заплачу штраф за этого парня! Все, включая Эура, едва не подпрыгнули от неожиданности. Из темного угла к ним приближался невысокий смуглый человек, лицо его было все иссечено шрамами, на висках красовались странные татуировки. - Мне понравилось, как ты двигаешься, - негромко сказал он Эуру, ухмыльнулся и подмигнул. - Вот деньги, - он отсчитал сумму штрафа солдатам, несколько монет выложил трактирщику. - Пойдем со мной, парень.
Так началось знакомство Эура с мастером Шео и с гильдией наемников. Северный дикарь превратился в имперского солдата, но именно варварское происхождение в огромной мере поспособствовало молниеносному взлету по карьерной лестнице в гильдии. Тем не менее, свое прошлое не забыл, внешность и походка Дарда очень поверхностно, но воскрешали воспоминания двадцатилетней давности. Духи лесов, племенные идолы, черты сородичей - все это было в нем, вскользь, но было.
- Да-а-а, - Эур даже притормозил. - Бывает же... - Что такое? - развернулся Дард. - Не-не, ничего. Мысли вслух. - поспешил исправиться Эур.
Эур давно хотел задать пару вопросов и все никак не решался. И проклинал себя за это. Он прошел такое, что многим смертным и не снилось, а тут заробел перед каким-то батраком (так по крайней мере, Эур называл Дарда сам перед собой). Но он немало удивлся, когда Дард первым перешел на личное: - С каких мест родом, северянин? - он произнес это таким тоном, будто интересовался, где находится ближайший кабак, дабы промочить горло. Эур даже малость подрастерялся. - Из-за Малого Тангорского хребта я. А ты? - поспешил он сменить тему. - А я из Мендара. - Из Мендара? Насколько я помню, это одно из лейвирских княжеств, да? В северной части страны, там еще есть перевал на другую сторону гор? - Все верно. Но это долгая история. Расскажу как-нибудь потом, если тебе интересно. " - Еще бы мне было неинтересно," - подумал Эур." - Я вообще человек любознательный. Даже не в меру."
За ночь они оставили позади все деревни, поселки и хутора на левобережье и углубились в леса, стараясь, однако, не слишком отдаляться от дороги. Имперские пути, как правило, шумны и оживленны, но с этой дороги не доносилось ни звука, о ее существовании невозможно было бы даже догадаться, разве только зная наверняка. Эур здорово удивился, увидев на следующий день серое полотно дороги в просвет между деревьями. Оно было совершенно пустынным. Не видать было ни крестьян с их скотиной, ни торговцев на скрипучих подводах, ни завсегдатаев - конных патрулей.
- А что, теперь дороги не патрулируют? - спросил он у проводника. - Про войну с Лейвиром слыхал? - хмыкнул Дард. - Все, кто выжил, охраняют границу. Генералы трясутся, думают лейвирцы вот-вот вторгнутся. - Правда? - Да какое там! Бред полный. Лейвирцы от войны пострадали еще больше, чем Империя. Им сейчас точно не до вторжения. Только имперским-то баранам это не объяснишь. Они спят и видят, как бы Лейвир напал поскорее. Тогда они их на равнине со всей своей конницей разобьют - ну они так думают, по крайней мере - и сразу Совет им все простит. А то после проигранной войны жопы-то загорелись под ними. Эур неразборчиво выбранился под нос.
Дард уже шагнул было раз вниз со взлобка, на котором они стояли и занес ногу, чтобы сделать следующий шаг, как ветер донес со их слуха стук копыт, приближающийся с юга. Эур прошел вперед, к кустам, откуда он смог бы увидеть больший отрезок дороги. В тот же момент охотник набросился всем своим весом ему на плечи, придавил к земле и зашипел на ухо: - Спятил? Не высовывайся! - Да ты чего? - опешил Эур. - Дай глянуть-то! - Глянь. Только осторожнее, очень тебя прошу! - Дард сдвинул свою тушу с плеч Эура и они опасливо вытянули шеи над высокой травой, вглядываясь в обозримый участок дороги. Через несколько мгновений мимо них галопом пронеслись два всадника, в кожаных шлемах, с черными повязками, закрывающими все лицо, кроме глаз и в черных же плащах. Всадники явно куда-то спешили, миг - и деревья вновь скрыли их из виду.
- Будь я семижды проклят, если это не "Ждущие ночи". - пробормотал Дард, поднимаясь на ноги. - Они самые? - Они, они. Полагаю, Итнарон тебе уже про них кое-что порассказал? - Было такое, - нахмурился Эур. - Видимо, эти двое - вестовые. Видал, как неслись? Скорее всего они выяснили, что ты ушел из Ченсанда. Теперь наверняка будут ждать нас на всех тропах. Знают ведь, что дороги не охраняются, суки, - Дард сплюнул. - Думаешь? - Точно тебе говорю. Нет иной причины. Сколько тут охочусь, ИХ не видал уже года три-четыре. Там, на правом берегу, - охотник указал рукой в западном направлении. - Там руины. Не то эльфийские, не то гномьи. Может и те, и другие там строились, пес их разберет, но площадь застроена огромная, за день не обойдешь. Однако ж не плотно строили, не как наши города. Так вот, там у этих черных как раз логово. Это точно известно. А еще поговаривают, будто они там людей в жертвы приносят. Хотя я не видел никаких следов этого, да и народ с хуторов, вроде, не жалуется, хотя и ходить туда - не ходят. Даже охотники. Даже днем. А уж ночью под страхом смерти не заманишь. Но если там кто и жил, то тихо сидели. Зато стоило тебе появиться и от них отбою не стало. - Дард откинул волосы со лба. - Надо бы и нам поспешить. Они зашагали. По рассчетам Эура, его проводник забирал все дальше и дальше на восток, к предгорьям Вей'йа, очевидно надеясь обогнуть предполагаемые засады. Уже в предгорьях они устроили короткий привал, перекусили и скорым шагом двинулись на север. Дард изредка останавливался, втягивал воздух носом, прислушивался.
- Тихо здесь. Слишком тихо. Ни птиц, ни зверья, вся дичь попряталась. Я тут сколько ни ходил, косули паслись непуганные - хоть рукой хватай. А сейчас тишина. Кто-то распугал их. Кто-то до нас.
- Ну мало-ли чего случается. Сам-то ты что думаешь?
- Плохо это. Очень плохо, - Дард хмуро подтянул ремень тула со стрелами и полез дальше, вверх по вьющейся тропе.
Когда они перевалили довольно крутой холм, тропа внезапно резко ушла влево, к западу. Дард, не раздумывая ни секунды, свернул с нее и пошел в северо-восточном направлении через густую высокую траву. Вскоре он нашел едва заметную тропку и уверенно зашагал по ней.
Когда они в очередной раз притормозили перевести дух, Эур, вспомнив что-то из прошлого, поинтересовался: - А правду говорят, будто где-то в этих местах раньше жили кентавры? -"Как будто" жили? - широко улыбнулся Дард. - Ты направо глянь. Эур крутанулся на каблуках. В дюжине шагов, в тени леса стоял огромный седой кентавр и внимательно смотрел на него.
Глава четвертая: Охотник и наемник
От неожиданности Эур чуть не подскочил.
- Ну чего заморозился-то, - смеясь, Дард хлопнул его по плечу. - Поздоровайся, что-ли. Это Карадвэ из рода Оэкло, он у кентавров один из главных, так что повезло нам. Карадвэ! - он обратился к кентавру. - Приветствую и долгих лет тебе! Это вот Эур, наш друг. Ему в Баррет надо попасть.
Кентавр сделал пару шагов навстречу. Или, принимая во внимание количество ног, четыре шага? Или все-таки все восемь?
Эур нехотя двинулся ему навстречу, пожал протянутую руку и глядя в темные бездонные глаза кентавра осторожно проговорил:
- Да, я Эур. И мне надо поскорее добраться до Баррета.
- Хэх! Добро пожаловать в наши края, - пробасил Карадвэ. - Только боюсь, в Баррет тебе в ближайшем будущем попасть не судьба. На всех дорогах и тропах люди в черном устроили засады. И думаю, что они ждут именно тебя.
- Вот уж удивил, - буркнул Эур. - Было бы странно, если б их там не было!
- Да нет, - сбавил темп Эур. - Спасибо за сведения. Но меня время поджимает. Мне в Баррет очень-очень надо и как можно быстрее. А с этими черными я сумею разобраться. Десять-двадцать человек - ничего особенного, бывало и похлеще.
- Эур, ты недооцениваешь опасность, - отчетливо выговаривая каждое слово сказал кентавр. - Тебя убьют.
- Ага, многие пытались. Пока еще ни у кого не получилось, - ухмыльнулся Эур.
- Я не шучу, Эур.
- Знаю, но что мне делать?
- Я мог бы предложить тебе кое-что. - Карадвэ говорил медленно, словно сам не веря себе.
- И что же, например? Окольный путь?
- Не совсем. Но можно сказать и так. И да, и нет.
- Понятно. Меня это не устраивает, я тороплюсь. - Эур прищурился, "еще один шарлатан на мою голову", промелькнула мысль. "Вот нахрена связался с какой-то зверюгой?", проскочила следующая.
- Эур, я мог бы тебе помочь.
- Да-да, ясно. Спасибо, конечно, за предупреждение, но нам пора. - Он развернулся, чтобы продолжить свой путь и увидел как Дард, глядя через его плечо, удивленно поднял брови.
В тот же момент что-то тяжко шлепнуло Эура по затылку и свет в его глазах потух.
Он очнулся от ломящей боли, распределившейся равномерно по всей голове. Первым делом ощупал, на месте ли амулет, оружие и деньги. Попробовал вскочить на ноги, но понял, что это бесполезно - голова камнем тянула к земле.
Тут же над ним нависло круглое улыбающееся лицо Дарда.
- Очухался, дружище? Вот хорошо-то как. На-ка, выпей, - Дард приподнял голову Эура и подсунул под нее какой-то сверток, затем в его руках появилась плошка с мутноватой жидкостью неопределенного цвета. Эур охарактеризовал бы его как цвет грязи, однако пригубил из нее.
- "Тьфу, черти, что за гадость!!!" - попытался взреветь он, но изо рта вырвался лишь хрип.
Дард снова осклабился.
- Не нравится? Пей-пей, полезная штука это, вмиг полегчает.
Эур разом заглотил содержимое и у него во рту поселилась адская горечь.
- Ну и дерьмо, - прошипел он. И прокашлявшись, спросил: - А красненького нету у вас там случаем?
- Чиивоооо?? - глаза Дарда резко округлились.
- Вина, говорю, красного, чего-чего...
- Не-не, ты что! Сейчас нельзя, ты ж отвар только что выпил.
- Ну что ж это за жопа-то такая, - простонал наемник.
Дард глянул по сторонам.
- И вовсе никакая не жопа, а очень даже пещера.
- Один черт, дырка.
- Сам ты дырка. Это Толловис, город кентавров.
Эур огляделся. Пещера действительно выглядела на удивление опрятно, несмотря на вполне ощутимый запах лошадей.
Вход в пещеру был аккуратно вымощен плоскими камнями, по бокам возвышалась деревянная оградка, обсаженная деревьями с внешней стороны, скорее всего для маскировки.
- Хмм... Чистенько тут у них, - забормотал Эур. - Но я бы предпочел комнату в таверне.
- Не сомневаюсь, - кивнул Дард.
- А что я вобще тут делаю? И как я сюда попал? И почему я, раздери меня тысяча оборотней, не в Баррете?! - в голосе Эура прорезались агрессивные ноты и улетели вглубь пещеры, рикошетя от стен. - Что произошло, черт дери?!
- Тихо, тихо, не шуми. Все с тобой нормально будет.
- Какое, в жопу, нормально? Мне в Баррет надо, и чем раньше, тем скорее! Понимаешь, нет, Дард, скотина ты такая!
- Может и скотина, - заулыбался Дард. - Но в Баррет ты бы не попал, если б следовал своему плану.
- С чего это вдруг?
- Да с того. Засады везде. Кентавры меня сводили поглазеть на тех уродцев, пока ты тут лежал. Там народу - уйма, я столько и в страже не видел. Почти все с луками и арбалетами. Никаких шансов проскочить. Помнишь, я тебе говорил, уж больно тихо тут, а ты не верил!
- Погоди-ка, - наморщил лоб Эур. - А как это они вас не засекли?
- Обижаешь. Я же охотник. Меня никто не засечет, если я сам того не захочу. А над теми ребятами птицы орали - будь здоров, за пол-лиги слыхать.
- А кентавры? Как можно таких громадин не заметить?
- Ну ты же не заметил Карадвэ. - добродушно засмеялся Дард. - А он даже не прятался.
- Действительно, - смутился Эур. - В свое время я, помнится, слышал, что кентавры долго живут и очень мудры.
- Мы не мудры, - донесся голос откуда-то снаружи. - Мы не ищем мудрости. Просто живем своей жизнью. Наблюдаем и делаем выводы. Очень просто.
Цокая копытами по камням, устилавшим вход в пещеру, к ним подошел Карадвэ.
- Хочу попросить тебя о прощении, Эур. Я бы ни при каких обстоятельствах этого не сделал, но в этот раз, как у вас говорят, "на кону стояла" твоя жизнь.
- А что случилось-то? - спросил Эур, хотя отек на затылке уже дал ему понять, хоть и приблизительно, что именно с ним случилось.
- Тебя лягнули, - услужливо прошептал сбоку Дард.
- Да, и я очень сожалею об этом. Но еще меньше мне бы хотелось видеть тебя убитым, - виновато развел руками Карадвэ. - Ты не верил мне и собирался идти своим путем, что привело бы тебя к гибели. Не виню тебя в этом. Но мне пришлось остановить тебя. Пожалуй, я немного не рассчитал свои силы, лишка хватил. Стар я стал.
- Да ладно, - смилостивился Эур. - Бывало и пожестче.
За разговором он даже не заметил, как боль в голове куда-то улетучилась.
Он поднялся, стараясь двигаться плавно. Пещера была поистине гигантской, в ней смогли бы легко разъехаться две, да какое там, три крестьянских повозки, из тех, огромных, на которых возят мелкий скот на продажу.
Потолка не было видно совсем, он спрятался где-то в полутьме над головой. У стен пещеры лежала различная утварь, однако ни одной живой души, кроме Дарда и Карадве, не было.
- А кто-то мне говорил, что это город, а? - Эур покосился на Дарда. - Столовая какая-то там?
- Не столовая, а Толловис, дурень! Хоть постыдился бы перед старейшиной!
- Ну пускай будет Толловис, мне не жалко, - Эур развел руками: - А где же, в таком случае, население?
- Население? - усмехнулся Карадвэ. - Население я отослал по разного рода делам и попросил их тут не появляться, чтоб тебя не смущать.
- О так даже? Какие ж вы все заботливые, я аж разрыдаться готов.
- Не стоит иронизировать, Эур. - Карадвэ смотрел ему прямо в глаза и от этого взора наемнику стало захотелось скрыться подальше. Но он выдержал. - Я в самом деле хочу тебе помочь.
- Понимаю конечно! Особенно меня порадовало начало нашего сотрудничества, - Эур сморщился, потрогав затылок.
- Еще раз приношу извинения. Обычно мы не вмешиваемся в дела других народов. Мы вообще стараемся избегать контактов с кем-либо. Но твой случай особенный. Я уже немало знаю о тебе и о твоем задании...
- Это еще откуда вдруг? - напрягся Эур.
- Слухами земля полнится, - уклонился от ответа кентавр. - Но поверь, как говорите вы, люди, у меня для тебя есть предложение от которого ты не сможешь отказаться.
- Ха-ха-ха!!! А еще говоришь, вы избегаете контактов! Да ты ж торгаш! Ну и что ты хочешь взамен?
- Я ничего не хочу взамен, - холодно ответил Карадвэ. - Разве ты еще не понял? Я знаю, какое у тебя дело и я всего-навсего пытаюсь сделать для тебя то, что в моих силах. Это ты в состоянии уразуметь?
- Ладно, я понял. Беру слова обратно. Но что конкретно ты предлагаешь?
- Сейчас увидишь. Идите за мной. И смотрите под ноги.
Карадвэ, выйдя из пещеры, свернул в заросли и нащупав одному ему известную тропу, начал подниматься по ней вверх по склону.
Эур недоуменно оглянулся на Дарда, но тот приложил палец к губам и жестом велел идти за проводником.
Спускались сумерки. Небо было светлым, почти как днем, но между деревьями залегли глубокие тени и сгущалась тьма. Карадвэ постоянно сворачивал с одной тропки на другую, пока не очутился на узенькой дорожке, обвивашей гору. Камни крошились, выпрыгивали, выскальзывали из-под ног и Эур в своих жестких сапогах с каблуками немало намучился, прежде чем они добрались до вершины.
Вершины, впрочем, как таковой не оказалось. Гору венчала площадка, довольно ровная, если учитывать рассыпчатость породы в этих местах, но недостаточно ровная, чтобы внушить подозрения об ее искусственном происхождении. Около половины площадки заросло лесом, однако на оставшейся половине вполне могла бы развернуться конная полусотня.
Там, где лысая половина вершины переходила в заросшую, как раз на рубеже, торчал обломок скалы. При более ближнем рассмотрении обломок оказался совсем не обломком, а естественным... выростом. Непонятно, каким образом вырвавшимся из земли и подскочившим вверх.
Эур сразу узрел в этом обломке фаллический символ - эффект усилился оттого, что верхушка была полукруглой - хмыкнул в сторону, но смолчал.
Подойдя поближе, они поняли, отчего верх камня закруглен. Сам камень закруглен и не был. На торчащем вверх столбце покоился другой предмет, полусфера. Полусфера отличалась от камня только цветом, и то едва. Камень был темнее, полусфера - чуть светлее, издали не распознать. Зато вблизи можно разглядеть - полусфера не имела той же фактуры, что подпорка; цвет похож, но материал иной; камень был явно рожден здешней природой, а полусфера являлась творением чьих-то рук.
Чьих именно - выяснилось само собой.
Карадвэ подошел к столбцу, задумчиво оглядел его, затем с той же задумчивостью оглядел пришедших с ним людей.
- Вот. Это и есть окольный путь. Это, как вы говорите, тиэлиэпортьер.
- Телепортер! - Эур вытаращил глаза так, что они вот-вот, казалось, выскочат из глазниц. - Не может быть!!
- Ну почему же, может, - спокойно ответил кентавр. - Честное слово, это он и есть.
- Я верю! Я всегда верил, что они существуют! Но эти старые пердуны в Леенане сказали, что такого, мол, не бывает. Мол, магия может пронизать пространство, и духи там всякие, и демоны, чтоб им в аду икалось, но человек не может пройти через пространство!
- Да чего ты разошелся, сейчас все увидишь, - зашептал Дард, прихватив за локоть разволновавшегося наемника.
- Хотите, наверно, узнать, откуда он и что тут делает, а? - Кентавр скорчил совсем не свойственную ему препаскудную ухмылку. - Нечасто приходится мне отвечать на этот вопрос в наши дни.
- Так откуда же он? - не выдержал Эур.
- Да и отвечать тут нечего. От эльфов. У них много разных любопытных вещей было, а как началась война - так они потихоньку-потихоньку и ушли.
- Это какая ж война-то? - Дард нахмурился. - Не слышал я такого.
- Ну как же. Междоусобная. Друг друга начали они резать. На западе, в Оллиэнвэ, или как это в переводе с их языка звучит, вообще жуть творилась, говорят. Но и сюда докатилось. Вот они и ушли, эльфы-то. Своим помогать, там, на западе. Гномы многие ушли. Освободили людям место. А в копях гномов поселились эти черные. Которых мы видели сегодня.
- А, ясно. Так они сами телепортер сюда принесли, эльфы-то?
- Да, сами. Отдали нам на хранение.
- Здорово! А столбик вот этот тут уже был или как?
- Это несомненно, но может в двух словах-то, а? - Эур осекся, поскольку Дард довольно чувствительно поддал ему коленом по тыльной стороне бедра. - Ты чего??
- Ничего, - Дард привычно раздвинул лицо своей широкой улыбкой. - Ты послушай, сейчас все узнаешь.
- Положим, не все, - поправил кентавр, с усмешкой наблюдая за произшедшей сценой. - Самое главное я вам расскажу. А именно: этот, хмм... скажем, предмет, отправит вас в Баррет. Но не в сам город, - поторпился добавить Карадвэ, видя вопросительное выражение на лице Эура, готовое вот-вот вылиться в очередную реплику. - Вы окажетесь рядом с городом, как раз там, где у эльфов раньше был наблюдательный пост. Хотя тут есть, как говорите вы, люди, одно "но". Я не могу точно сказать, когда вы там окажетесь.
- То есть, как так?!
- Не беспокойся, Эур, вы окажетесь там не позже чем через сутки после отправления, а скорее всего раньше. Переход в пространстве занимает некоторое время, тут уж я не могу ничего поделать. Эльфы умели настраивать временные границы, мы этого не можем. Но никто не проследит ваш путь, даже магически. Если кто и вел ваши проекции досюда, то после тили... тле... ну после перехода вас не смогут выследить. Если, конечно, вы сами там, как говорят у вас, не "засветитесь".
- Умно! - хмыкнул наемник. - И как проходит сама процедура?
- Для начала надо выждать. До полуночи.
- Совсем хорошо, - немного скис Эур. - Ну а потом?
- Потом я все объясню.
Кентавр спустился вниз по тропке и скрылся за поворотом. Эур и Дард устроились на большом плоском камне. Дард постелил плащ и они, усевшись, принялись подчищать сьестные запасы. "Скоро будем в Баррете, к чему нам эти сухари?", рассудили они и быстро, по-походному подчистили свои харчи.