Князев Юрий : другие произведения.

Анна, твои чары

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Песня.

Анна, твои чары

Анна, твои чары
Песня.
Роберт Бернс
Перевод Ю.Князева

Anna, Thy Charms
by Robert Burns

Ах, Анна, жаром вдохновенья
Моя душа полна,
Но бесполезно восхищенье,
Она обречена!

Но все ж под взглядом Красоты,
Надеюсь на прощенье,
Неловко наводить мосты
Под боком провиденья.
Anna, thy charms my bosom fire,
And waste my soul with care;
But ah! how bootless to admire,
When fated to despair!

Yet in thy presence, lovely Fair,
To hope may be forgiven;
For sure 'twere impious to despair
So much in sight of heaven.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"