Скажу я вам сказку про даму,
Прослывшую жизнью святой,
Была холодна и упряма,
Но были проблемы с козой.
Бедняжка к священнику прямо,
И ну - целовать кресты,
Ни что не волнует так даму,
Сильнее греховной козы.
Грехи берегла она в тайне,
Будь проклят тот грех пустой;
Была её жизнь печальной
С её неуёмной козой.
Сказал он: не будь напряженной,
Расслабься и будь простой,
Достаточно многие жены
Имели проблемы с козой.
То чертовы стрелы, конечно.
За святость берёт он мзду.
Он знает, чиста ты сердечно,
Поэтому метит в козу.
Что значат морали отрыжки
И наши труды до звезды?
Не стоят они кочерыжки
Грехи покрывая козы.
Была б ты распутною бабой,
В грехах находящей покой,
То были бы, верно, тогда бы
Иные проблемы с козой.
Когда же ты путь избираешь,
Для праведной жизни святой,
Ты вечный закон нарушаешь
В проделках с твоею козой.
И после святого лобзанья,
Склонивши колени, постой,
Достойна ведь ты покаянья
С твоею строптивой козой.
Набожности вспыхнуло пламя,
Нет слов оправдать суету,
Ушла окрыленная дама
Ликуя и нежа козу.
Тот, кто оскорбится немало,
О ней вспоминая везде,
В любви пробираясь каналах,
Пусть порт не находит в козе.
|
I'LL tell you a tale of a Wife,
And she was a Whig and a Saunt;
She liv'd a most sanctify'd life,
But whyles she was fash'd wi' her -.
- Fal lal &c.
Poor woman! she gaed to the Priest,
And till him she made her complaint;
'There 's naething that troubles my breast
'Sae sair as the sins o' my -.-
'Sin that I was herdin at harne,
'Till now I'm three score and ayont,
'I own it wi' sin and wi' shame
'I've led a sad life wi' my -.-
He bade her to clear up her brow,
And no be discourag'd upon 't;
For holy gude women enow
Were mony times waur't wi' their -.-
Song. A stanza quoted casually in a letter to Ainslie,
29 July an alternative to II. 41-4:
Then hey, for a merry good fellow,
And hey, for a glass of good strunt;
May never WE SONS OF APOLLO
E'er want a good friend and a -.
It's naught but Beelzebub's art,
But that's the mair sign of a saunt,
He kens that ye 're pure at the heart,
Sae levels his darts at your -.-
What signifies Morals and Works,
Our works are no wordy a runt!
It's Faith that is sound., orthodox,
That covers the fauts o' your -.-
Were ye o' the Reprobate race
Created to sin and be brunt,
O then it would alter the case
If ye should gae wrang wij your -.-
But you that is Called and Free
Elekit and chosen a saunt,
Will't break the Eternal Decree
Whatever ye do wi' your -?-
And now with a sanctify'd kiss
Let's kneel and renew covenant:
It's this-and it *s this-and it's this-
That settles the pride o' your -.-
Devotion blew up to a flame;
No words can do justice upon 't;
The honest auld woman gaed hame
Rejoicing and clawin her -.-
Then high to her memory charge;
And may he who takes it affront,
Still ride in Love's channel at large,
And never make port in a -!!!
|