Князев Юрий : другие произведения.

Две дороги

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Скажу со вздохом я в итоге на склоне лет когда-нибудь: Ветвились в роще две дороги..."

Две дороги

РОБЕРТ ФРОСТ
(1874-1963)
Перевод Юрия Князева

Комментарий к переводу.

Две дороги

В осенней роще две дороги
ветвились, и мне было жаль,
что был я путник одинокий,
ведь не могли же сразу ноги
стремиться по обеим вдаль.

Две дороги

Тогда пошел своей тропой,
средь перелеска чуть видна,
заросшая густой травой,
в то утро мнилась мне порой
такой же в точности она.

Две дороги

Хотя другая шла ровней,
в листве опавшей - ни следа.
Простившись с ней до лучших дней,
Я знал, не встречусь больше с ней,
мне не вернуться никогда.

Две дороги

Скажу со вздохом я в итоге
на склоне лет когда-нибудь:
Ветвились в роще две дороги,
лишь по одной стремились ноги,
я выбрал не тернистый путь.

Иллюстрированная версия 21.11.2017


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список