Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Задавака, задавала, задаваться - этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Так как молоды, / будем здорово
  задаваться, / давить фасон,
  с нами наших товарищей прорва,
  парабеллум / и смит-вессон
  Б. П. Корнилов. Подруга (1931)
  
  
  1) Существующая этимология
  
  Викисловарь
  * Задавака, задавала. Корень: -зада-; суффиксы: -ва-к; окончание: -а; корень: -зада-; суффикс: -ва; корень: -л-; окончание: -а. Значение: разг. тот, кто задаётся; высокомерный, заносчивый человек; зазнайка. Этимология - нет.
  * Задаваться. Корень: -зада-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся. Значение: разг. важничать, зазнаваться. Этимология - нет.
  ** Примечание: термины употребляются как порицающие или бранные.
  Синонимы: гордец, спесивица, цаца, воображала, павлин, гордыбака, задавала, спесивец, зазнайка, фуфыря, гордячка; сущзазнайка, воображала, тот, кто считает себя выше других и демонстрирует свое превосходство над другими; заносчивый человек; зазнайка.
  
  2) Применение термина в русском языке. Национальный корпус русского языка
  * К. М. Станюкович. Беспокойный адмирал (1894)
  На морском жаргоне "задаваться" ― значит выставляться, поднимать нос. (Прим. автора. ― Удивляюсь, Аркадий Дмитрич, как вы любите такую дрянь, ― как аллаш!
  * Елизавета Скобцова (Кузьмина-Караваева). Клим Семенович Барынькин (1925)
  ― Скакун... ― Значит, знает, ― подумал он, ― теперь уж, пожалуй, и задаваться не будет. Наступило между ними полное перемирие, но все же более близкого знакомства не начиналось.
  * Н. А. Островский. Как закалялась сталь (1930-1934)
  Судя по рассказам Лели, это был типичный хлыщ, задавака и бахвал, любитель хорошо поесть и с шиком одеться, не дурак выпить.
  * А. А. Фадеев. Разгром (1925-1926)
  Зючиха обросла паршами, ходила голодная, непоеная, изредка пользуясь чужой жалостью, а Мечик снискал всеобщую нелюбовь, как "лодырь и задавала".
  * В. П. Беляев. Старая крепость (1937-1940) На земле под скамейкой уже валялось порядочно шелухи, когда я услышал за кустами голос Петьки Маремухи. ― Если мы сейчас этому подлецу не покажем, то он потом еще больше задаваться будет! ― взволнованно доказывал кому-то Петька.
  * Анатолий Рыбаков. Кортик (1946-1948)
  Миша с возмущением посмотрел на Юру: "Задавала несчастный!".
  
  3) Обобщение и вывод
  Задавака, задавала, задаваться. Термины очевидно применялись в разговорном русском языке XIX века, в литературный язык вошли через произведения первых советских писателей. Этимологии нет.
  Кто такой "задавака"? Это человек, который сообщает о себе или о своих "деяниях" ложные, извращенные сведения, приукрашивает действительность с целью приобрести авторитет и положение в каком-либо обществе; принижает деяния других людей. Мягкая форма оскорбительных кличек: лгун, болтун, прощелыга, плут, нахал и т.д.
  Вывод
  Многие грехи человеческие (черты характера) описаны в Библии. Целесообразно рассмотреть анализируемые термины в связи с библейским образами и терминологией.
  
  4) Терминология иврита и библейский образ
  
  а) Терминология
  
  Приведем термины в форму близкую к грамматике иврита и выделим основной корень - ЗАДАВАКА, ЗАДАВАЛА = ЗАД+АВА+КА, ЗАД+АВА+ЛА.
  Очевидно, что основным корнем будет сочетание знаков ЗАД, или при написании в еврейских текстах без огласовок (иврит язык согласных букв) - З.Д. У нас сразу же появляется термин иврита З.Д., ЗЕД надменный, гордый, дерзкий, высокомерный, что соответствуют ОБРАЗУ (смыслу) вложенному в термин словарями. И откуда такое совпадение библейского образа и термина с русским образом и термином???
  Вспомогательное слово иврита АВА дополняет образ "задаваки, задавалы" - поступать плохо, превратно, нечестно, извращать.
  * ЗАД = ивр. З.Д. без гласных, ЗЕД זֵד надменный, гордый, высокомерный.
  * АВА = ивр АВА עָוָה: (в общем кривить душой) поступать плохо, поступать превратно или нечестиво; быть превратным (искаженно, ложно, непостоянно) или негодным, извращать.
  * К = ивр. Ка כְּ как, подобно, вроде.
  * Л - ивр. Ла לָ указывает на принадлежность или предназначение.
  
  Общий вид
  ЗАДАВАКА, ЗАДАВАЛА = общие корни ЗАД+АВА = ивр. З.Д., ЗЕД זֵד надменный, гордый, высокомерный + АВА עָוָה: поступать плохо, превратно или нечестиво; быть превратным (искаженно, ложно, непостоянно) или извращать + К подобие (или Л принадлежность, предназначение).
  Перед нами образ ЗАДАВАКИ - надменный, высокомерный деятель сообщающий искаженную, ложную информацию о себе, своих положительных деяниях, поступках, которые он совершил или якобы способен совершить в будущем.
  Производный термин - ЗАДОН זָדוֹן дерзость, надменность, гордость, высокомерие.
  
  б) Источник
  
  * См. Лексикон по Стронгу и Дворецкому; http://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
  Hомер Стронга: H2086. Оригинал: זֵד. Произношение: зэд. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H2102 - надменный, гордый, дерзкий, высокомерный.
  * См. Лексикон по Стронгу и Дворецкому;http://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H5753
  Hомер Стронга: H5753. Оригинал: עוה. Произношение: ‛ава. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): поступать плохо, поступать превратно или нечестиво. B(ni): быть превратным или негодным; быть согнутым, скрючиться, корчиться; перен. быть встревоженным или удручённым. C(pi): извращать. E(hi): 1. извращать; 2. поступать плохо.
  * См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 342 (АВА), с. 121 (ЗЕД).
  
  в) Библейский образ
  * Исаия 13:11: "Я накажу мир за зло, и нечестивых - за беззакония их, и положу конец высокоумию гордых (ЗЕД), и уничижу надменность притеснителей".
  * Малахия 4:1: "Ибо вот, придет день, пылающий как печь; тогда все надменные (ЗЕД) и поступающие нечестиво будут как солома, и попалит их грядущий день, говорит Господь Саваоф, так что не оставит у них ни корня, ни ветвей".
  * Авдей 1:3: "Гордость (ЗАДОН) сердца твоего обольстила тебя; ты живешь в расселинах скал, на возвышенном месте, и говоришь в сердце твоем: "кто низринет меня на землю?".
  * Второзаконие 18:22: "Если пророк скажет именем Господа, но слово то не сбудется и не исполнится, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дерзости (ЗЕД) своей, - не бойся его".
  
  Таким образом, проведя анализ термина русского языка начала XX века ЗАД+АВА+КА мы обнаружили, что он "удивительным" образом вписывается в библейский образный мир и терминологию.
  
  Кишинев, 20.12.2019 г.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"