Корень: -крик-. Значение: напряжённый, как правило, сильный и громкий звук голоса; шумное выражение эмоций, мыслей; упрёки, нападки в повышенном тоне; брань, ругань, ссора.
Этимология по Максу Фасмеру со вставками неизвестного автора
(Происходит от праслав. *krikъ, от кот. в числе прочего произошли: - вставка) русск.-цслав. крикъ, русск. крик, укр. крик, сербохорв. кри̑к, словенск. krȋk, чешск. křik, польск. krzyk, в.-луж. křik, н.-луж. kśik. Звукоподражание, родственное лит. krỹkšti "пронзительно кричать, визжать", -ščiù; kriksė́ti "покрикивать", латышск. krikа "смеющийся", krĩklis "крикун", греч. κρίκε kríke "трещи, громко смейся", ср.-в.-нем. reiger "цапля", др.-англ. hrágrа "цапля", кимр. сrусh "хриплый". Сюда же, с элементом -g- в конце основы - греч. κρίζω krízo "трещу, скриплю, громко смеюсь", κεκριγότες kekrigótes (Аристофан), κρίγη krígi "сова", др.-исл. hrikjа "скрипеть", далее - др.-исл. skríkiа "крик птицы", др.-англ. scríc "дрозд". (???)
б) Этимологический словарь Крылова
Крик. Это общеславянское слово имеет индоевропейскую природу: в латышском находим kriklis ("крикун"), в греческом - krike ("смейся, кричи"), в древнеанглийском hragra ("цапля"), в современном английском - cry ("кричать"). Образовано от звукоподражательной основы кри. (???)
2) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв. АН СССР, М., 1981; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_8.pdf
* Крик (крыкъ). Крик, громкое восклицание (1382). Везде же вопль великъ и крикъ страшенъ бываше. Моск. лет.
* Крикатися. Бранить, кричать. "крикатися на нь и сварити его", Ж. Андр. Юрод. XVI-XII вв.
б) Национальный корпус русского языка
* Библия. Иудифь (перевод с лат. ок 1499 г.): "19 Егда́ же услы́шаша сiя̂ глаго́лы кня́зiе си́лы ассу́ровы, раздра́ша ри̂зы своя̂, и смяте́ся душа̀ и́хъ sѣлѡ̀, и бы̀сть и́хъ кри́къ и во́пль sѣлѡ̀, посредѣ̀ полка̀".
* Иван Грозный. Рассказ о болезни царской 1553 года в приписке к Лицевому летописному своду (1550-1584): "И бысть меж бояр брань велия, и крик, и шумъ велик, и слова многия бранныя".
3) Обобщение и вывод
Термин "крик" фиксируется в русской литературе с XIV века; других фактов установить не удалось.
* Предложенные Максом Фасмером и Крыловым праславянское, славянское происхождение термина маловероятно, т.к. в мире никто не знает "славянского" языка, слабо оформленная теоретически гипотеза. Никто из сторонников индоевропейской и праязыковых версий не в состоянии объяснить, каким образом происходило тиражирование и распространения терминологии на значительные расстояния?
* Звукоподражание Фасмер, Крылов не объясняют, что имели исследователи в виду, крик ворона - КАР??? Библейские авторы предусмотрели "звукоподражание"; Псалом 147:9, дословно: "Даёт животным пищу и птенцам ворона, которые кричат (ивр. ЙИКАРУ, от КАРА)".
* Для создания и распространения лексикона какого-либо языка нужны культурные универсалии: религиозная организация общества, письменность, учителя, библиотеки, почта, школы, развитые торговые отношения и т.д.; всего этого не было у славян, археологи не находят соответствующих артефактов. В основе средневековой организации общества была иудеохристианская религия, имевшая разветвленную (до деревни) организацию священников, агитаторов и пропагандистов Слова Божьего.
В ней работала первичная система запоминания (заучивания) библейских образов и терминов - молитва, богослужение, охватывающая всё население на территории; многократный повтор библейских текстов, ежедневный, еженедельный, ежемесячный и годовой богослужебный цикл. Другого способа запомнить терминологию языка просто не существует, любая современная школа или университет повторяют эту библейскую модель организации мышления человека или, иначе говоря - образования (многократного, 5000 повторений для запоминая термина).
Вывод
Целесообразно рассмотреть термин в связи с библейской терминологией и образами.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень - КРИК = КРИ+К; у нас сразу же выявляется корень еврейского языка К.Р., содержащий аналогичное русскому термину "крик" значение.
КРИК = КРИ+К = К.Р. קרא, КАРА קָרָא кричать, вопить, звать, громко говорить + К כ слитный союз (частица) - как, подобно, в качестве кого, который.
б) Источники
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_427.htm
* См. стронг иврита 7121, КАРА; https://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=en&tl=ru&u=http%3A%2F%2Fbiblehub.com%2Fhebrew%2F7121.htm
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H7121&k=1P...
Hомер Стронга: H7121. Оригинал: קרא. Произношение: кара′. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень [скорее идентично с H7122 through the idea женский род accosting a person met] - A(qal): 1. звать, призывать; 2. кричать, провозглашать; 3. читать вслух; 4. называть, нарекать, давать имя. B(ni): 1. быть названным; 2. быть призванным, быть созванным; 3. быть зачитанным вслух. D(pu): быть призванным, быть названным.
в) Библейский образ
* Бытие 39:14: "кликнула (ивр. ТИКРА, от КАРА) домашних своих и сказала им так: посмотрите, он привел к нам Еврея ругаться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною, но я закричала (ивр. ЭКРА, от КАРА) громким голосом".
* Бытие 22:11: "Но Ангел Господень воззвал (ивр. ЙИКРА, от КАРА) к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я".
* Иеремия 20:8: "Ибо лишь только начну говорить я, - кричу о насилии, вопию (ивр. ЭКРА, от КАРА) о разорении, потому что слово Господне обратилось в поношение мне и в повседневное посмеяние".
* Второзаконие 15:9: "и чтоб от того глаз твой не сделался немилостив к нищему брату твоему, и ты не отказал ему; ибо он возопиет (ивр. КАРА) на тебя к Господу, и будет на тебе грех".
Таким образом, русский термин "кри+к" образован от еврейского термина КАРА, содержание терминов (образ), графика и фонетика, с учетом транслитерации (передача слова другим алфавитом) - совпадают.