В обыденной речи мы часто говорим - "это от лукавого", указывая на доводы оправдания, которыми человек хочет прикрыть свои неблаговидные деяния. На современном этапе исторического развития "лукавство" стало мировым бедствием, от примитивной торговой рекламы - "только сегодня скидка 50%" и до заявлений политиков - "заплатят высокую цену", всё проникнуто духом - лукавства.
1) Существующая этимология и применение в русском языке
Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лукавъ "извилистый (о течении реки); хитрый, коварный", ст.-слав. лоукавъ (гр. poniros), укр. лукавий, сербохорв. лукав, словенск. lokav. От лука "хитрость". (???)
б) Словарь русского языка XI-XVII вв. Академия Наук СССР, М., 1981; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_8.pdf
* Лука. Лукавство, ложь, хитрость. "Въ житии семь жихъ без лукы...". Изб. Свят. 1076 г.
* Лукавнѣ. Хитро, коварно, дурно, плохо, лукаво. XI в. Лукавно. Хитро, коварно, зло, дурно, плохо. Мин. Окт. 1096 г.
* Лукаво. Всё дурное, плохое, несправедливость, жестокость. XII в.
* Лукаво, нареч. 1. Извилисто, со множеством поворотов (о реке) 1113 г. 2. Коварно, дурно, хитро, ложно, с уловками, несправедливо. 1076 г.
Применялись также термины: лукавое, лукавственный, лукавствие, лукавство, лукавый, и др., в указанных выше значениях (обширный лексикон).
в) Национальный корпус русского языка
* Стефанит и Ихнилат (1300-1500): "Глаголеть бо ся, яко иже имат левое око мало и мъгливо и вежди возвышене и, егда ходит, долу главу прекланяет, тои клеветник есть и лукав".
* Повесть о путешествии Иоанна Новгородского на бесе (1400-1500): "Диаволъ же рече: "Азъ есмь бесъ лукавый и приидохъ смутити тя".
2) Обобщение и вывод
В терминах отчетливо проявляется общий корень - ЛУКАВ. Слово употребляется в переводах Святого Писания, в богослужебной литературе и светских актах, оно никак не может быть связан с языческим праславянским и славянским языком - другая идеология, другие понятия. Маловероятно, чтобы в идеологической доктрине славянства (которую мы не знаем) был "лукавый" - дьявол, бес. Следовательно, связать термин "лукав" мы можем только с сакральным языком иудеохристианства - ивритом.
3) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Общий вид
ЛУКАВ = ивр. ЛААКОВ לַעֲקֹב, неопределенная форма глагола (инфинитив), отвечает на вопрос - что делать? = обманывать, перехитрить, задерживать, нападать коварно.
Отметим, что вторая буква в слове иврита ЛААКАВ - "аин", при транслитерации еврейских имен на русский язык (заимствовании) никак не отражалась (звук утерян), обычно "звучал" знак огласовки стоящий под буквой.
Однако в практике дешифровки часты совпадения буквы иврита "аин" с русской буквой "У"; в древнерусском уставе, в графике буква "у" и еврейская "аин" ע в библейских текстах практически одинаковы в написании.
б) Источник
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Hомер Стронга: H6117. Оригинал: עקב. Произношение: ‛акаб. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. хватать за пяту; 2. обманывать, поступать лукаво. C(pi): держать за пяту, удерживать, останавливать.
* Штейнберг О.М. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 364-365.
в) Библейский образ
* Иеремия 9:4: "Берегитесь каждый своего друга (соседа), и не доверяйте ни одному из своих братьев; ибо всякий брат ставит преткновение (ивр. АКАВ) другому, и всякий друг разносит клеветы".
* Иеремия 17:9: "Лукаво (ивр. АКОВ) сердце человеческое более всего и крайне испорчено; кто узнает его?".
* Исаия 40:4: "всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны (ивр. АКОВ) выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими".
Таким образом, древнерусский термин "лукав" полностью тождественен еврейскому термину ЛААКОВ, согласные буквы, содержание слов-понятий совпадает, в слове поменялись только гласные буквы. Очевидно, что древнерусское слово "лукавъ" (лоукав, позже лукав) является транслитерацией (перевод термина с одного алфавита, на другой) библейского термина.
Иудехристианство всегда заявляло, что является "истинным наследником" иудаизма, и было бы исторически и логически неверно, рассматривать терминологию иудехристианских языков в отрыве от сакрального языка материнской идеологии.
"Заступниче наш Господи, избави нас от лукаваго супостата нашего диавола, яко той из начала челвекоубийца есть".