Корень: -прыск-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть. Значение: неперех. о жидкости, мелких частицах чего-либо извергаться, брызгать с силой, стремительно; о дожде литься мелкими каплями; перен., разг. не удержавшись, разражаться смехом... Этимология - нет.
б) Этимологический словарь Макса Фасмера
Прыскать. аю, прыск, род. п. -а "время цветения и роста, горячее рабочее время", "то, чем спрыскивают", отпрыск, укр. прискати "брызгать", блр. прыскаць, др.-русск. прыснути "заволноваться (о море)", СПИ, болг. пръскам "брызгаю", сербохорв. прснути, прснем "лопнуть", прскати "брызгать", словен. prskati, prskam, чеш. pryskati "брызгать, прыскать; трескаться", слвц. рrystit; sа "бить струей", польск. pryskac "брызгать; разлетаться (с треском), лопаться", в.-луж. pryskac - то же, н.-луж. рsуskаs "вскакивать", с др. ступенью вокализма: н.-луж. рsuskеl "полоса, рубец, мозоль". Сюда же прыщ.
Родственно лит. prausti, prausiu "умывать", prusna "морда (скотины), губы (у скотины)", др.-прусск. prusnan, вин. ед. "лицо", лтш. prauslat, sprauslat "брызгать, фыркать", sprauslis "брызги при фырканье", prusluot "фыркать, сопеть", др.-инд. prusnoti, prusnati, prusyati "брызгает", др.-исл. frysа "фыркать"; см. (... перечень авторов). Далее связано с брызгать (Шпехт, Sрrасhе I, 44). (???)
2) Применение термина в церковнославянском языке
а) Словарь русского языка XI-XVIII в., РАН, М., 1995 г; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_21.pdf
* Прыскъ. 1. Действие по глаголу прыснути. "А на носу у них (китов) аки по две трубы великие... и егда из них прыснут водой, и от прыску того корабли потопают. XVII в. ... 5. Фырканье; "стад лошадиных прыск", 1570 г.
*Прыскати. 4. Пыхать злобой (1380). "аки некая ехидна прыскающи", Новг. IV лет.
* Примечание к термину "кит"
Термин считают "греческим", "От ст.-слав. китъ из др.-греч. kitos (китос) "морское чудовище" (Викисловарь); термин присутствует в арамейском (сирийском) языке: "Классический сирийский: ... (QE (′)ta). В греческом языке термин отмечен в литературе с 5 года до н.э. по 15 год н.э.; т.е. время распространения иудаизма в Средиземноморском бассейне (согласно Новому Завету). См. гр. китос, Викисловарь http://en.wiktionary.org/wiki/; "Происхождение неизвестно. Возможно догреческого слово".
*** "Удивительным" образом термин КИ+Т содержит корень иврита - ивр. КИ קיא рвота, вырвать (КАА, КЕ, КО блевать, извергать, плевать); т.е. фонтан воды, выбрасываемый китом или кашалотом (характерный, видимый признак кита).
б) Национальный корпус русского языка
* Ф. В. Ростопчин. Ох, французы! (1812): "Ее вынесли в другую комнату, стали расснуровывать, тереть, прыскать, заставлять чихать и едва через час довели до того, что она открыла глаза и, не опомнясь еще совсем, залилась слезами, спрашивая довольно громко: "Где он?".
* О. М. Сомов. Кикимора (1829): "велел подать четыре сковороды с горячими угольями, всыпал в каждую по щепотке мелкого сахару и расставил по всем четырем углам; после того шептал что-то над бутылками и штофом, взял глоток рому в рот, пустился бегать по избе да прыскать на стены, ломаться да коверкаться, кричать изо всей силы, инда у всех волосы дыбом стали".
* И. C. Тургенев. Клара Милич (1882): "Вдвоем они кое-как его подняли, усадили, начали прыскать в него водою; да еще с образа...".
* П. А. Вяземский. Старая записная книжка (1830-1870): "Творец сей влаги лишь вздумал опрыскать публику, и все переменилось".
в) Словарь В. Даля
"Прыскать - или прыщать, прыснуть, прыскивать (прыскаю и прыщу), стремительно, внезапно прорываться, выскакивать, будто брызгом. кровь так и прыснула из жилы. заяц прыснул из-под куста, как с лука спрянул! прыснуть со смеху, лопнуть, внезапно разразиться, крепясь долго. осколки чиненки прыснули во все стороны. вишь, прыснул как! опрометью побежал. жемчужина прыснула, и не нашли, выскочила из пальцев. | - что чем, кропить, брызгать. прыскать растения, прыскать водой на цветы. белье прыскают, для катания. прыскай пол, когда метешь, не взбивай пыли. прыснуть кого чем, обрызгать или хлеснуть, ударить. -ся, быть прыскану, либо | прыскать себя. он прыскается духами. дети, купаясь, прыскаются, друг друга. прыскание ср. прыск м. действ. по глаг. | прыск, брызг, крапины по земле иного цвета. суконце с золотым прыском, с искрой. | раствор извести, для заливки щелей в полу или в накате и пр. | прыск или прыскалка, прыскалка, брызг, брызгалка; веничек, кропило, чем брызгают; сифон, трубка, для прыскания цветов, растений. | прыск, жар угольный, порск, особ. в кузнечном горну".
3) Обобщение и вывод
а) Группа слов с корнем "прыскъ" зафиксирована в русском языке с XIV века, вероятно термины существовали и ранее (примеров употребления найти не удалось). Макс Фасмер собрал тождественную терминологию, однако этимологического вывода (происхождение слова и связь с другими языками) не сделал.
б) Все исследователи комментируют понятие "прыск", как - мелкие капельки воды (влаги), извергающиеся из чего-либо. Это может быть: опрыскивание растений, смачивания ткани или выпуск китом фонтана мелких брызг. Очевидно, что искать нам нужно корень, связанный с распылением капель воды из какой-либо ёмкости под воздействием силы выдуваемого воздуха.
в) Исходя из выделенных нами древних примеров использования термина в русском языке, ясно, что "прыскъ, прыскать" в бытовом понимании означает - набрать в рот воды и с помощью силы воздуха в легких, выбросить воду (разбрызгать) на какой-либо предмет (ткань, растение, человека (потерявшего сознание)). Даже если это слово "звукоподражание" действию разбрызгивания (что сомнительно), оно могло быть оформлено библейской терминологией (обряд окропления есть в иудаизме).
Другой способ "разбрызгивать" связан с ёмкостью (мех в древнем мире, лейка) имеющей маленькое отверстие, через которое вода поступает под давлением на обрызгиваемый предмет.
Надо искать в иврите слова-понятия: рот, отверстие, брызгать, окроплять, извергать, плевать и им подобные; скорее всего слово составное, из нескольких корней. Если нам удастся совместить термин-образ "прыскъ" с терминологией иврита и библейским образом, то очевидно, что это не будет случайным совпадением, слишком сложна конструкция слова.
Вывод
Целесообразно рассмотреть исследуемый термин в связи с библейскими образами и терминологией.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень - ПРЫСКЪ = П+РЫС+КЪ; у нас моментально выявляется основной корень слова Р.С.С., РАСАС соответствующий по значению русскому термину "прыскъ". Согласно правилам грамматики русского языка, при ассимиляции заимствованных терминов одна из двойных согласных утрачивалась.
* Иезекииль 46:14: "А хлебного приношения прилагай к нему каждое утро шестую часть ефы и елея третью часть гина, чтобы растворить (ивр. РАСАС) муку; таково вечное постановление о хлебном приношении Господу, навсегда".
* Песнь песней 5:2: "Я сплю, а сердце мое бодрствует; вот, голос моего возлюбленного, который стучится: "отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! потому что голова моя вся покрыта росою, кудри мои - ночною влагою (ивр. РАСИС, каплями)"".
* Иона 2:11: "И сказал Господь киту, и он изверг (выплюнул ЙКА, от КАА) Иону на сушу".
* Исход 4:15: "ты будешь ему говорить и влагать слова в уста (ивр. ПЭ) его, а Я буду при устах (ивр. ПЭ) твоих и при устах (ивр. ПЭ) его и буду учить вас, что вам делать".
Таким образом, русское составное слово П+РЫС+КЪ - транслитерация (передача слов другой письменностью, буквами), в ходе которой сохранялись согласные (сакральный корень) и подгонялись под местную фонетику гласные; смысл слова можно было понять по согласным.
Слово составлено из трех терминов иврита, что указывает на отличное знание библейских сюжетов и еврейского языка средневековыми монахами, переводчиками и книжниками (возможно еврев-христиан).