Вообще страсть нашего века; надувать характеры и чувства,
потому что мы так пригляделись к чудесам, что поражать нас
можно только перунами, ПУГАТЬ только чудовищами,
упоять лишь крепкою водкой
А. А. Бестужев-Марлинский. Письма (1830-1837)
Испуг - мгновенная реакция организма на опасную или страшную неожиданность, угрожающей здоровью или жизни. В животном мире (в т.ч. и у человека) выделяются несколько видов ответов на ситуацию испуга: бегство, ответная агрессия, замирание или оцепенение, потеря сознания.
В отличие от животных люди научились преодолевать пугающие явления (не всегда), и не переходить в состояние - паники, ужаса, страха. В армии это достигается тренировками, например, "танкобоязь" у пехоты устраняется "обкаткой" солдат танками на учебных занятиях.
Подобные термины: испуг, за+ПУГ+ать, при+ПУГ+нуть, на+пуг+ать, пере+пуг+ать, рас+ПУГ+ать; очевидно, что в этой группе слов выделяется корень - ПУГ.
Происходит от неустановл. формы; ср.: народн. пужать - то же, испуг, белор. пужаць. Обычно рассматривается как новообразование от пужать, которое производят от пудить. Предполагают также фонетическое преобразование *podnoti > *pognoti и далее - пугать. По мнению Ильинского, пугать первонач. значило "кричать, как филин" и было звукоподражательного происхождения, ср. укр. пугу! - крик филина (сомнительно). Другие сравнивают с лит. bugti, bugstu "пугаться", bauginti "пугать", baugus "боязливый" и объясняют под влиянием слова пуди;ть. Следует отвергнуть предположение о родстве с др.-инд. рuja "почитание", рujaуаti "проявляет благоговение". (где этимология???)
2) Применение в русском языке
а) Словарь...XI-XVII вв., см. http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_21.pdf
* В Словаре русского языка XI-XVII вв. (РАН, М., 1995, вып. 21) фиксируется терминология: пужало (пугало, XVII в.); пужати (пугать, запугивать, 1681); пужатися (1672, пугаться); древняя терминология с корнем ПУГ отсутствует.
* В Словаре Академии Российской 1789 г. зафиксирован термин ПУГАЮ.
б) Национальный корпус русского языка
* В. Т. Нарежный. Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова (1814): "да какая ему охота оставить мирную могилу и переселиться в мою избу, чтобы пугать ребятишек и фалалеевских князей!".
* Д. В. Давыдов. Дневник партизанских действий 1812 года (1830-1835): "После обеда светлейший расспрашивал меня о делах при Копысе и при Белыничах, хвалил расчет мой перед нападением на депо и упрямство мое при завладении последним местом, но пенял за лишнюю строгость с Поповым, которого я принял за мэра Копыса, и прибавил с шуткою: "Как у тебя духа стало пугать его?".
* М. Н. Загоскин. Рославлев, или Русские в 1812 году (1830): "Что они, запугать, что ль, нас хотят?".
3) Обобщение и вывод
* Термин ПУГАТЬ (пужать) фиксируется в русской литературе примерно с XVII века, более ранних источников найти не удалось. Макс Фасмер сообщает: "происходит от неустановленной формы", "новообразование от пужать". Этимология слова отсутствует, представленные комментарии бессмысленны.
* В "испуге" выделяются две первичные реакции человека: бегство (уход в сторону от опасности) и оцепенение, замирание (нужно время для осознания явления несущего опасность и принятия решения). Естественно, что скорость и очередность выполнения этих операций зависит от обстановки, жизненного опыта и тренированности человека.
* Церковь с древнейших времен установила систему библейского образования и воспитания, годичные, месячные, недельные циклы изучения Святого Писания - повторение. Образы явлений, запечатленные в библейских стихах, были хорошо известны прихожанам, многократное повторение помогает удержать мысль (стих, цитату) в долговременной памяти.
Вывод
Мы можем предположить, что слово ПУГАТЬ (неустановленной формы) связано с библейскими сюжетами, какой-то ОБРАЗ, и термин послужил основой для создания русского слова-понятия. Целесообразно найти соответствующий термин и образ в Библии и сравнить его с русским термином, если образы и термины совпадут, то этимология будет близкой к истине (собственно работа этимолога, происхождение и история слова).
4) Терминология иврита и библейский образ
В группе терминов: пугать, испугать, испуг, запугать и т.д., мы определили корень = ПУГ.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H6313&k=1K...
Hомер Стронга: H6313. Оригинал: פּוג. Произношение: пуг. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): мёрзнуть, цепенеть, ослабевать, терять силу, изнемогать. B(ni): быть бессильным, быть распростёртым в бессилии.
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, О.Н. Штейнберг, Вильно, 1878 г.; ивр. ПУГ твердеть, цепенеть, производное НАФОГ ослабеть (замирать).
в) Библейский образ
* Бытие 45:26: "и известили его, сказав: Иосиф жив, и теперь владычествует над всею землею Египетскою. Но сердце его смутилось (ивр. ПУГ, мёрзнуть, цепенеть, ослабевать, изнемогать, быть бессильным), ибо он не верил им".
Прим. В древности считали, что "душа" человека находится в сердце, все явления психики относили к сердцу.
* Аввакум 1:4: "От этого закон потерял силу (ивр. ПУГ), и суда правильного нет: так как нечестивый одолевает праведного, то и суд происходит превратный".
* Псалом 38:8: "Я изнемог (ивр. ПУГ обессилил) и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего".
* Псалом 77:2: "В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается (ивр. ПУГ онемение); душа моя отказывается от утешения".
Таким образом, мы нашли соответствие между русским термином ПУГ+АТЬ и еврейским термином ПУГ, они ТОЖДЕСТВЕННЫ, образы и графика (с учетом транслитерации) указывают на одно явление, состояние человека при испуге - оцепенение, ошеломление.
Можно утверждать, что русский термин ПУГ+АТЬ был образован от еврейского корня ПУГ, посредством дополнения аффиксов были составлены сопутствующие понятия.