Окружающий мир человек на 90% воспринимает посредством зрения - глазами, полнота восприятия зависит от естественной или искусственной освещенности окружающего его пространства и связана с устройством органа зрения.
В современном мире человек редко оказывается в полной темноте, почти везде присутствует какой-либо искусственный источник света: уличное или комнатное освещение, свет фонаря, автомобильных фар и т.д., фактически ограничений на деятельность ночью нет. В древности половина земных суток (около 12 часов) человек проводил в сумерках и темноте, слабые источники света: естественная освещенность (Луна), костёр, лучина, светильник, факел, ограничивали деятельность вдали от жилища (хорошо знакомого места).
Сложился определенный ритм жизнедеятельности: вставали рано утром, когда наступал момент ВИДЕНИЯ окружающей действительности (развитие видимости в пределах часа), и прекращали хозяйственную деятельность при наступлении сумерек (закат Солнца).
1) Существующая этимология
Викисловарь/ рань, рано
* Корень: рань. Значение: ранее утро.
* Корень: -ран-; суффикс: -о. Значение: до срока, до назначенного времени; в самом начале временного периода.
Этимология по Максу Фасмеру (не совсем точно передана)
Происходит от праслав.(?), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. рано (др.-греч.orthron), укр. рано, ранок "утро", белор. ранкi мн. "утро", болг. рано, ранен, сербохорв. рано, ран, словенск. rаn м., ranа ж., чешск. rano, rany, словацк. rano, rany, польск., в.-луж., н.-луж. rаnо, полаб. ronu.
Дальнейшая этимология затруднена. Пытаются установить родство исходного *rai- с лит. rytas, латышск. ri^ts "утро". Другие считают исходным *vrodno- и сближают с греч. orthros "раннее утро", orthrios, orthrinos "ранний", лакон. orthagoriskos choireia krea (Гесихий), др.-инд. vardhate "поднимает, заставляет расти", urdhvas "высокий, выдающийся", слав. rodъ (род). Ср. также: болг. ражда се "(sol) oritur", сербохорв. сунчани роhaj "восход солнца". (???)
2) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., РАН, М., 1995, вып. 21; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_21.pdf
* Ранний, раный. Начало суток...; "... раного утра", Изб. Свят. 1073 г.; Ранняя заря - рассвет. "И бишася от раньине зари и до поздныи вечери", Моск. Лет.
* Рано. Раннее утро. "А воду с реки припасывати заутра по рану", XVI в.
б) Национальный корпус русского языка
* Житие Михаила Ярославича Тверского (1319-1320): "В среду рано повеле отпети заутреню, и канонъ, и часы".
* Слово о Хмеле (1400-1500): "Тем же, братия, не уподобляйтеся симь, не долго спите, не много лежите, вставайте рано, а ложитеся поздо, молитеся Богу, да не внидете в напасть".
3) Библейский образ в переводах Библии на русский
* Исход 8:20: "И сказал Господь Моисею: завтра встань рано и явись пред лице фараона. Вот, он пойдет к воде, и ты скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение".
* Иисус Навин 3:1: "И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там, еще не переходя его".
* Книга Судей 6:38: "Так и сделалось: на другой день, встав рано, он стал выжимать шерсть и выжал из шерсти росы целую чашу воды".
* 4-я Царств 3:22: "Поутру встали они рано, и когда солнце воссияло над водою, Моавитянам издали показалась эта вода красною, как кровь"; и т.д.
В оригинальных текстах Библии (на древнееврейском) понятие (образ) "рань, рано" передаётся разными терминами иврита, не связанных графикой и фонетикой с русским словом-понятием "рано". Следовательно, средневековыми переводчиками Библии применен другой термин иврита для передачи понятия "рано", который нам предстоит выявить, используя логику и философию.
4) Обобщение и вывод
* Макс Фасмер пишет: "Трудно подаётся этимологии", и совершенно не упоминает о "праславянском" происхождении слова: приписывание "праславянской" этимологии Фасмеру встречается довольно часто в Википедии.
В общем этимологии слова "рано" - нет, есть только перечень территорий (иудеохристианских), где применяется подобный термин и гипотезы, основанные на частичном фонетическом и графическом сходстве, которые не отражают исторической и религиозной действительности времени формирования понятия.
* Мир ночью не отражался в сознании и мышлении человека полно, восприятие его было затруднено низкой видимостью, возможность совершения ошибочных действий стремительно возрастала с уменьшением освещенности; действие есть первичная форма существования мышления.
Скорее всего, термин "рано" фиксирует момент наступления рассвета, для человека этот часовой период связан с возможностью более точно наблюдать действительность, существовать в ней, подстраиваться под неё и производить какие-либо трудовые операции. Живое человеческое тело получает информацию посредством органов зрения, осмысливает её (мыслит её) и вступает во взаимодействие (контакт) с окружающими его другими телами.
В основе - первоначальный процесс ВИДЕНИЯ, ивр. РАА רָאָה, который невозможно оторвать от процесса мышления, сознания и последующего действия.
Мы получили образ русского термина "рано" - т.е. период времени, когда человек начинает отчетливо видеть окружающие его предметы, объекты и осмысливать их; появляются условия для действия и работы по их преобразованию. В корне терминов "рань, рано, ранний" необходимо должны содержаться понятия ВИДЕНИЯ: видеть, смотреть, глаза или им подобные.
Вывод
Целесообразно рассмотреть слова в связи с терминологией и образами Библии, т.к. средневековое общество длительное время формировалась на основе иудеохристианской (семитской) религиозной доктрины. Невозможно уразуметь процесс заимствования религии в условиях полного отсутствия еврейских терминов и имен в лексике "национальных" языков.
5) Терминология иврита и библейский образ
а) Метод истолкования и терминология
Приведем термины в форму близкую к понятиям иврита и выделим корень - РАНЬ, РАНО = РА+НЬ, РА+НО, очевидно, что корнем служит сочетание знаков - Р.А.
У нас сразу же выявляется корень иврита РАА видеть, смотреть, понимать, предпочитать, замечать; производный - РАИ зрение, образ.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H7200&k=1P...
Hомер Стронга: H7200. Оригинал: ראה, רָאָה. Произношение: ра′а. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): видеть, смотреть, рассматривать, обозревать; перен. знать, узнавать. B(ni): являться, появляться. D(pu): быть видимым. E(hi): показывать, давать увидеть. F(ho): быть явленным, быть показанным. G(hith): смотреть друг на друга. Синонимы: H2372 (חזה).
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, О.Н. Штейнберг, Вильно, 1878 г.; http://greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_434.htm
* Любой глагол имеет различные формы, одна из форм глагола РАА רָאָה - НИРА, НИРЕ נִרְאׇה, скорее всего, она и была использована для формирования русского понятия РАНО.
Иврит - язык согласных букв (принадлежат Богу), гласные знаки в письме не пишутся; огласовки стали применять в библейских текстах с XI века. В письме без огласовок термин НИРЕ נִרְאׇה выглядел как - Н.+Р.+алеф (не читается)+he (не читается, концевая буква) = Н.Р.
Средневековые переводчики Библии взяли за основу образ ВИДЕНИЯ (рано = когда уже видно), прочитали термин Н.Р. (НИРЕ) наоборот, добавив гласную "А" (связка), получилось - Р + А +Н = РАНь
РАНЬ, РАНО (без огласовок - Р.Н., Р.Н.) = наоборот - Н.Р. = иврит НИРЕ, НИРА נִרְאֶה быть видну, чтобы увидеть, смотреть; быть видимым.
б) Библейский образ
* Левит 9:4: "и вола и овна в жертву мирную, чтобы совершить жертвоприношение пред лицем Господним, и приношение хлебное, смешанное с елеем, ибо сегодня Господь явится (ивр. НИРА) вам". Литературный перевод, применен термин НИРА (дословно) - сегодня увидите Бога.
* Судей 13:10: "Жена тотчас побежала и известила мужа своего и сказала ему: вот, явился (ивр. увидела человека, НИРА) мне человек, приходивший ко мне тогда".
Таким образом, русский термин РАНЬ, РАНО сформирован на образе, графике и фонетики библейского термина РАА, НИРА - РАНЬ = когда видно. Транслитерация, передача еврейского термина знаками русского алфавита в русской (болгарской) переводческой традиции (см. ст. Алфавит сравнительный, ЕЭБЕ).