Понятие РАСПРЯ употребляется в древнейшем документе Киевской Руси XII века "Повесть временных лет" (в списках XIV века). Создатель культурных ценностей (идеолог, монах-летописец) не начинает свою деятельность (описание явлений и событий) с нуля, а ориентируется на предшествующую культуру. Он черпает из неё элементы, модернизирует их и превращает в инновацию (произведение), опираясь на культурную книжную иудеохристианскую традицию; мы хронологически выходим на рубеж создания письменности (862 г.).
1) Связь древнерусской письменности с сакральным языком иудеохристианства
а) Болгарский монах Черноризец Храбр (нач. X в.) пишет о процессе создания "славянской" азбуки: "Помиловавь, бעквамь, й такоже они подобльшеса жидовьскимь писменемь сътворишу"; подобны еврейскому письму (в болгарском варианте: "по подражание на еврейските"). По мнению Черноризца Храбра, при "разделе языков" также были разделены права и обычаи, уставы, законы и знания. Египтянам досталось землемерие, а персам, халдеям и ассирийцам - "звездочетство", волхование, врачевание и знание человеческое. Евреям - Святые Книги, где написано, как Бог сотворил небо, землю, и что на ней и человека, и все по порядку; грекам досталась риторика, грамматика, философия.
б) Деятель русской церкви Нестор в Повести временных лет полагает: "Словескому языку учитель есть Павел, от него же языка и мы естьмо Русь, тем же и нам Руси учитель есть Павел..." (Повесть временных лет // Повести Древней Руси. М., 1983, с. 35). Летописец считал, что языку славян научил апостол Павел, известно, что апостол этнический еврей, причислял себя к фарисеям ("толкователи Закона" по Флавию, другое значение - отделившиеся). Если следовать мысли летописца, то Павел обучал "славян" еврейскому языку?
Итак, есть свидетельства двух авторитетных деятелей христианской церкви о том, что древнеболгарский (древнерусский) язык имеет прямую связь с древнееврейским языком, тем не менее, наши лингвисты упорно переводят истолкование СЛОВА Бога в "славянскую форму", абсолютно игнорируя идеологию и терминологию иудеохристианства.
2) Существующая этимология
а) Викисловарь
Корень: распр; окончание: -я. Значение: книжн. ссора, раздор, вражда; мир буквально раздирают межнациональные распри (пример употребления понятия).
Этимология декларируется по Максу Фасмеру (праслав. форма - вставка)
Происходит от русск.-церк.-слав. распьрıа. От раз- и пря, из праслав. формы, родственной др.-русск. пьрIА, ст.-слав. пьрIА (др.-греч. antilogia, filoneikia (противоречие, споры)), чешск. рrе "спор, тяжба", польск. рrzа. (???)
б) Этимологический словарь Макса Фасмера: "Ра́спря русск.-цслав. распьрɪа. От раз- и пря (см.); ср. Мi. ЕW 239". (???)
3) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., РАН, М., 1997
Распря (распьря). 1. Несогласие, разлад, распря. "Распьря же бысть въ народъ его ради", (Ио. 7:43), Остр. ев., 1057... 2. Раскол. "ТЪмь ово убо ереси нарекоша, ово распьря", Ефр. корм., XII век.
б) Национальный корпус русского языка
Термин "распря" на графике НКРЯ достигает максимального значение в 1808 г. (наполеоновские войны), минимальные в 1832 г., 1854, 1872, 1895, 1917, 1928, 1940, 1951, 1966-1991, с 2007 тенденция к росту употребления слова в литературе.
* Новгородская 1-я летопись. Синодальный список (XIII-XIVвв.): "феодора и доидоша смольньска и бЪI(с̑) распря новгородьцемъ съ смолнянЪI и ѹбиша новгородци".
* Московский лицевой свод (1560-1570): "Хотя же Рюрик исправити крестное цѣлование, не хотяше под Романом дати волости Всеволоду, но крѣпко стояше за ню; ... и бысть межи ими распря, и рѣчь велика, и хотяста межи собою въстати на рать".
4) Обобщение и вывод
* В переводах еврейского Ветхого Завета на русский язык в двух эпизодах (2Цар. 3:1, 3:6) термин иврита МИЛХАМА "война, сражение, битва" передан русским словом "распря"; применяется в переводах богослужебной литературы и др. актах.
* Этимология выводится из "праславянской формы", письменные источники славян и "праславян" науке не известны; слово не объяснено в связи с его графикой, в европейских языках понятие "распря" выражается другим набором знаков (букв). (???)
Вывод
Термин употреблялся в богослужебной литературе (назидательная, поучающая), целесообразно рассмотреть слово в связи с сакральным языком иудеохристианства - ивритом; мировоззрение русского человека средних веков опиралось на Библию. Очевидно, что термин "распря" применялся в значении "война" и в значении бытовой ссоры между людьми.
5) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Приведем термин в форму, приближенную к грамматике иврита и выделим корни - РАСПРЯ = РАС+ПРЯ, или РА+С+ПРЯ; у нас сразу же появляется осмысленная связь между знаками (графикой) и содержанием слова.
Вариант 1
* русск. РАС = ивр. РАША רָשָׁע быть виновным, злодействовать; злой, злодей, зло; виновный в грехе против Бога и человека; беззаконный, нечестивый.
Некоторые исследователи считают, что термином иврита РАША в средние века называли евреев, отступивших от иудаизма и перешедших в язычество (беззаконный, нечестивый).
Справка. При транслитерации терминов иврита на русский язык еврейскую букву ШИН (ш)-СИН (с) שׁ, שׂ, почти всегда передавали русской буквой С или З, например: Сихем, Саул, Сузы, Измаил, Сара, Израиль (см. ЕЭБЕ, ст. Алфавит сравнительный).
* русск. ПРЯ = ивр. ПАРА פָּרַע устраивать беспорядки, погромы, грабежи, расстраивать, нарушать; применяется в понятии - подрывать нравственные устои. ПЕРИА פְּרִיעָה буйство, бесчинство, необузданность.
Вариант 2
** РА = ивр. РА רַע быть плохим, зло, беда, плохой, зловредный; делать зло, грешить.
** СПРЯ = ивр. СИПЕР סִפֵּר разговаривать.
Общий вид
* Русск. РАС+ПРЯ (массовое явление) = ивр. РАША רָשָׁע злодействовать + ПАРА, ПЕРИА расстраивать, устраивать беспорядки, бесчинство; т.е. виновные в бесчинстве, в буйстве.
* Вариант, РА+СПРЯ ссора, частный спор между людьми
* Числа 16:26: "И сказал обществу: отойдите от шатров нечестивых (ивр. РАША беззаконный) людей сих, и не прикасайтесь ни к чему, что принадлежит им, чтобы не погибнуть вам во всех грехах их".
* Исход 32:25 (оригинальный текст, дословно): "И увидел Моисей, что народ необуздан (ивр. ПАРУА, от ПАРА), т.к. пренебрегает (ивр. П.Р.А.) Аароном, срамит, восстает"
* Иеремия 49: 23: "О Дамаске. - Посрамлены Емаф и Арпад, ибо, услышав скорбную (ивр. РА злую) весть, они уныли; тревога на море, успокоиться не могут".
* Бытие 37:10: "И он рассказал (ивр. СИПЕР) отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его и сказал ему: что это за сон, который ты видел? неужели я и твоя мать, и твои братья придем поклониться тебе до земли?".
в) Источник
* Лексикон о Стронгу И Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Hомер Стронга: H7563. Оригинал: רָשָׂע. Произношение: раша‛. Часть речи: Прилагательное. Этимология: от H7561 - 1. беззаконный, нечестивый, неправедный; 2. виновный.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Hомер Стронга: H6544. Оригинал: פּרע. Произношение: пара‛. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. распускать (волосы), позволять свободно висеть; 2. допускать до необузданности; прич. необузданный. 3. пренебрегать, не обращать внимания. E(hi): распускать, развращать, делать необузданным.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Hомер Стронга: H5608. Оригинал: ספר. Произношение: сафар. Часть речи:. Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. считать, усчитывать; 2. переписывать; прич. писец. B(ni): быть перечисленным, исчисляться. C(pi): 1. считать, отсчитывать, исчислять, перечислять; 2. провозглашать, возвещать, доносить, рассказывать. D(pu): быть перечисленным, быть возвещённым или рассказанным.
Таким образом, русское слово РАС+ПРЯ описывает явление общественной жизни, два термина-образа из еврейской истории соединили и получили русское слово-понятие - творить беззаконие + устраивать беспорядки, бесчинствовать. Анализируя слово, мы должны связывать его с культурными текстами цивилизации - Библией (идеологией), тогда оно приобретает СМЫСЛ, проявляется еврейская и тюрко-славянская межкультурная коммуникация, без которой, как показывает история - невозможно развитие общества.