Коломиец Сергей Петрович : другие произведения.

микротопонимы Лаи

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   -мотка: Балмотка, Белмотка, Кородмотка, Литмотка, Немечмотка, Полмотка, Пулмотка - луга
   -нема, -мина: Небрис мина, Силосмина, Силосьбор, Шубнема - луга
   - р.Чёлма и Силозеро - это гидронимы
  
   Рассматривать микротопонимы для определения древнейших названий почти бессмысленно:
   Поля, через 3-4 года теряли урожайность, поэтому осваивались новые, лес подсекали, после высыхания, поджигали, и корчевали. Луга то же переходили с одного места на другое.
   Менялись и их названия.
   Но финологам "удалось" на базе микротопонимов "найти" "гнездо саамских топонимов"., на Лае, поэтому необходимо их проверить.
  
   Как мы определили, древняя гидронимия р. ЛАИ, соответствует плотному окружению ИЕ топонимов, а не саамских или финских.
   Поэтому необходимо рассмотреть версию финологов с их саамскими гнездами.
  
  1. "Саамская субстратная топонимия на территории Русского Севера"
   А. К. Матвеев http://mognovse.ru/kxj-maya-2012-goda-21-maya-ponedelenik.html
  ...
   Так, в бассейне небольшой1 речки Лая, впадающей в Белое море2 западнее устья Северной Двины, засвидетельствовано семь (3) названий лугов (4) с детерминантом -мотка "путь", "волок" (5) (Кородмотка, Литмотка, Полмотка и др.).
   Детерминант -мотка, как уже было сказано, может рассматриваться как прибалтийско-финский по происхождению (~ matka) и саамский (~ *mōtkē), но поскольку зафиксирована целая серия микротопонимов, которые обычно сохраняются на территориях относительно поздно освоенных русскими, а переход приб.-фин. а > русск. о, напротив, характерен для начального этапа прибалтийско-финско-русских контактов, больше оснований считать эти названия саамскими.
   К сожалению, они не содержат дифференцирующих саамских основ, что могло бы подтвердить высказанное предположение, но засвидетельствованы другие факты, говорящие в его пользу:
  
   1. в бассейне Лаи есть озеро и река Чёлма -(6) (прасаам. * ж"lmē "пролив"),
  
   2. а также ряд названий лугов с детерминантами -нема и -мина (< -нема), которые интерпретируются на прибалтийско-финской почве (фин. niemi "мыс"), но сочетаются с саамскими основами -(7),
   3. ср. Небрисмина и прасаам. *n vrē "плохой" (менее вероятна связь с фин. nauris, саам. норв. navrra , Кильдин nauras "репа" (SSA 2: 210),
  
   4. Силосмина (и здесь же Силозеро) и прасаам. *silē "усталый", "изнуренный", Кильдин sПґll "малорыбный" (KKS: 498),
  
   5. Шубнема -(8) и прасаам. *supē "осина" и т.п.
  
   Можно, разумеется, предположить, что этот ряд названий представляет собой саамско-прибалтийско-финские полукальки, т.е. мы имеем дело с саамской топонимией, освоенной прибалтийскими финнами, однако намного вероятнее, что в языке местных саамов бытовал для обозначения реалий "мыс", "луг на мысу" термин, родственный фин. niemi (подробнее см. ниже).
  
   2. А. К. Матвеев "Субстратная топонимия Русского Севера" т1 с.202
  
   " Так, в ходе недавних работ ТЭ в басс. р. Лая (Прим) было выявлено гнездо саамских топонимов, среди которых 7 названий на -мотка:
  (Балмотка, Белмотка, Кородмотка, Литмотка, Немечмотка, Полмотка, Пулмотка). 9
  
   Мои комментарии :
  
  1. "...небольшой- речки Лая"
   - скорее "средней" Длина реки - 131 км, с Урзугой более 180 км.
   площадь водосборного бассейна - 2120 км².
  
  2. " впадающей в Белое море "
   - Лая не впадает в Белое море - она является левым притоком Северной Двины.
  3. "...засвидетельствовано семь названий лугов "
  - в"Субстратная топонимия Архангельского Поморья" Кабинина Н.В
   на Лае только 6 названий .
  4. в названиях у Кабининой Н.В не только луга.
  
  5. "Субстратная топонимия Архангельского Поморья" Кабинина Н.В названия с детерминантом - мотка - отличаются, от названий
  А. К. Матвеева:
  
  (Балмотка, Белмотка, Кородмотка, Литмотка, Немечмотка, Полмотка, Пулмотка). ---- А,К,Матвеев
  Балмотка Кородмотка, Литмотка, Немечмотка Пулмотка Скот мотка ---- Каб.
  половина; порог, покос, урочище, урочище, сторона С. "тощая рыба"С. ил, тина С.Ф. мыс Ф. "крытые саам сани" С. Рус. Ф.
  
  
  6. " в бассейне Лаи есть озеро и река Чёлма (прасаам. * ж"lmē "пролив"),
   - в бассейне Лаи нет озера и реки Чёлма - на самом деле озеро и река Чёлма, лежат не в бассейне р.Лаи. а в бассейне р. Кудьмы
  
  7. ...сочетаются с саамскими основами
   - сочетаются не с саамскими, а по Матвееву, с прасаамскими основами , сконструированными финологами с участием заимствованных саамами на Западе ИЕ слов.
  
  8. Шубнема и прасаам. *supē "осина" - необъяснимо: "б"> p и "ш" = "s" - проблема для финологов - даже в прасаамском не удалось сконструировать "б" и "ш"
  
  
  9. Балмотка, Белмотка - основы Бал, Бел отсутствуют у саамов, а у финнов ещё и Б > Р и каким же образом они могут сочетаться с мотками и матками?
  
  10. СиЛОСЬБОР ур Лая - ОС - суффикс ИЕ а не саамский.
  СиЛОЗЕРО, оз. (Онеж., Нименьга);
   СиЛОЗЕРО, оз. - СиЛОСМИНА, покос - СиЛОСЬБОР. ур. (Прим., Лая).
   Саам. ~
  
  11. В древнеславянском существовали и "а" и "о" , а использовали их в зависимости от длины звука, ударения и других обстоятельств.
  
   "Введение в сравнительное языкознание" О. Семереньи
   с. 23
  "В древнеславянском -а- и -о- выступают как -о-, тогда как долгие -а- и -о- слились в -а-, то есть произошел процесс, обратный общегерманскому.
  В литовском краткие -а- и -о- выступают как -а-, тогда как долгие -а- и -о- совпали в -о- или -uo-: "
  
  12. И самое интересное что, основа -матк отсутствует да же на территории длительного проживания саамов:
  
   Шилов О СААМСКОЙ ТОПОНИМИИ СЕВЕРА ВОПРОСЫ ОНОМАСТИКИ 2008. Љ5
  
  " 4. Основа мотк-/мутк- в топонимии севера Карелии представлена лишь названием р. Муткайоки - прит. Оланги. "
  
  
   ИТАК:
   В предположениях, о гнезде саамских топонимов, на р. Лаи,
   - у финологов нет необходимого представления:
  1. -о самой р ЛАЯ
  2. -о месте расположения топонимов "матка", об их количестве, об их названиях, об их доказательной этимологии, об отсутствии маток в местах постоянного проживания саамов, о фонетических согласованиях.
  3. -о расположении озера и реки Чёлма
  
  4. - Все предположения финологов, о, якобы, гнезде саамских топонимов, полностью укладываются в ИЕ этимологии и находятся в плотном ИЕ окружении.
  
   река ЧЕЛМА
  Этимология ИЕ слова ЧЕЛМА "верхняя земля, долина верхней реки, верхняя река"
  Этимология ИЕ слова ЧЕЛМОЗЕРО "верхнее озеро, долина - бассейн верхнего озера"
  
   Анализ слова Челма по частям даёт две основы:
  Кел- и -ма
  ИЕ основа Кел- "переводиться" как ""'возвышенность, холм, верхний, высокий и т.п.'
  
   ПРИМЕЧАНИЕ: основа Кел- в результате первой палатизации дало написание Чел-, второй палатизации дало написание Цел-, смотри главы 5,6
   ИЕ основа -ма : "переводиться" как "земля - долина реки - река"
  Смотри.: "3_Исследования ИЕ слова Земля." Рядом реки с -ма-:" Ширшима, Кудьма, Пележма )
  
  
   -МАТКА, -МОТКА
   ИЕ этимология основы "МАТКА", это наличие источника питьевой, " живой", полезной воды.
  Смотри Главу 20 "Корень МАТ..."
  
   Основа: *NEM
   - Основа: *nem "переводиться" как пасти(сь), пастбище.
  
  "Этимологическая база данных по индоевропейскому праязыку," 1998-2005 С. Л. Николаев, С. А. Старостин,
  - ПраИЕ: *nem -Англ. значение: to graze
  Др.-греческий: némō `weiden', nomǟ́ `Weidep(latz); das Umsichfressen', nomás, -ádos `auf der Weide umherschweifend'; `Hirtenvölker, Nomaden', noméu̯-s `Hirt', nomó-s `Weide, Weideplatz, Wohnsitz', némos n. 'Hain, Wald'
  Балтийские: *nam-a- c.
  Германские: *nim-id-
  Латинский: nemus, -oris n. `Hain; Wald (nemora sīgnificant silvās amoenas Paul. Fest. 163);
   Baumgruppe, Baume; Holz''
  Кельтские: *nemēt- > Gaul nemēton `sacellum'; OIr nemed `sacellum'
  Значение: пасти(сь) 2
  
   - Основа: МИНА, MENA
   - Основа: мина, mena "переводиться" как место
  например:-Sausmena - сухое место, самая сухая часть (Ser., 811). 4
  
  
   НЕБРИСМИНА
  
  ИЕ этимология : Небрисмина - "ТЕСНОЕ МЕСТО"
  
   Анализ слова Небрисмина по частям даёт две основы: 1.основа Небрис 2.Основа: мина, mena
  
  1. ИЕ основа Небрис
  
  ИЕ словарь Ю. Покорного - JULIUS POKORNY "INDOGEEMANISCHES ETYMOLOGISCHES WÖRTERBUCH"
   с. 973
  s) nebh-ri- (s) nöbb-ri- "eng, dünn, schmal', schnell flink mager" тесно, тонко, быстро.
  
  2 Основа: мина, mena "переводиться" как место
  
   Название Небрисмина "переводиться" как тесное или узкое место.
  
  
  
   Силосмина
  
  ИЕ этимология "Силосмина" - "Место в Хвойном Лесу"
   Анализ ИЕ слова Силосмина по частям даёт две основы:
  1. ИЕ основа Сил - хвойный лес
  "Словарь географических апеллятивов" Невская
  
   лтш. Sil ajs -
   1. хвойный лес (М-Е, III, 838);
   2. луг (М-Е,III, 838).
   лтш. Sil mala-опушка хвойного леса (М-Е, III, 839).
  
  2 Основа: мина, "переводиться" как место
   и ИЕ суффикс ос
   ИЕ название Силосмина "переводиться" как место в хвойном лесу.
  
   СИЛОЗЕРО
   ИЕ этимология Силозеро - "Озеро в хвойном лесу".
  
   ШУБНЕМА
  
  ИЕ этимология Шубнема - "Осиновое пастбище"
   Анализ ИЕ слова Шубнема по частям даёт две основы:
  1. ИЕ основа Шуб "переводиться" как "осина"
  
   ГИ 6.1. ДИАЛЕКТНЫЕ НАЗВАНИЯ "ОСИНЫ", " ТОПОЛЯ>
  ... *(H)osp[h]- ввиду наличия заимствований этого слова в центральноазиатских языках и возможных отражений в древнеиндийском и греческом:
  Прус, abse "осина",
  латыш, apse,
  лит. apuse, epuse "осина",
  др.-рус. осина "осина",
  н.-лужицк. wosa, wosa "серебристый тополь",
  болг. диал. ясика "осина", "береза", "вид тополя"^
  Др.-исл. оsp "осина", др.-англ. aespe "осина", др.-в.-нем. aspa (нем.-^ Espe)...
  
  2 Основа: нема "переводиться" как : пасти(сь)
  
   ИЕ название Шубнема "переводиться" как "осиновое пастбище"
  
   ПРИМЕЧАНИЯ:
  1 Для Северных Кентумных ИЕ - характерные согласные для названия осины - SP
   (оно же, очевидно, было заимствовано и саамами)
  
  2. Для Прибалтов, характерные согласные - PS, BS. - т.е. с перестановкой SP> PS и вариант без оглушения B > P
  
  3. Для Славян - для названия осины послужили другие основы.
  
  4. Для Севера характерные согласные ШБ, т.е. вариант без оглушения B > P и Ш, которая возникает в Кентумных ИЕ при сочетании -K- и -U- т.е. ИЕ -KUB- даёт да же
  в Кентумном ИЕ -ШУБ- (другой вариант славянские писцы в 15-16 в.в. S поменяли на Ш по палатизации)
  
  ПРИМЕЧАНИЕ:
  Не рассматривались русские новоделы: -Ямное-, -Долгое-, - Вонячье- , - Безрыбное.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"